در جلسه مورخ ۴ ژوئیه ۲۰۲۵، پس از استماع گزارش کمیته مرکزی سازماندهی در مورد وضعیت و پیشرفت اجرای مصوبات و نتیجهگیریهای کمیته مرکزی و دفتر سیاسی در مورد سازماندهی مجدد دستگاهها و واحدهای اداری از ۲۸ ژوئن تا ۳ ژوئیه ۲۰۲۵ (گزارش شماره ۴۱۸-BC/BTCTW، مورخ ۲ ژوئیه ۲۰۲۵)، دفتر سیاسی و دبیرخانه به شرح زیر نتیجهگیری کردند:
۱. اساساً با گزارش وضعیت و پیشرفت اجرای قطعنامهها و نتیجهگیریهای کمیته مرکزی و دفتر سیاسی در مورد سازماندهی مجدد دستگاهها و واحدهای اداری (از ۲۸ ژوئن تا ۳ ژوئیه ۲۰۲۵) که توسط کمیته مرکزی سازماندهی ارائه شده است، موافقیم. دفتر سیاسی و دبیرخانه از کمیته حزبی دولت، کمیته حزبی مجلس ملی، کمیته حزبی جبهه میهنی، سازمانهای تودهای مرکزی، کمیته مرکزی سازماندهی، کمیته مرکزی بازرسی ، دفتر مرکزی حزب، وزارت امور داخلی، کمیتههای حزبی استانی و شهری که مستقیماً تحت نظر دولت مرکزی هستند، به خاطر تکمیل فعال و فوری کارهای مقدماتی، سازماندهی موفقیتآمیز مراسم اعلام قطعنامه و تصمیم ادغام واحدهای اداری در سطح استان و کمون، ایجاد سازمانهای حزبی، انتصاب پرسنل در سطح استان و کمون به طور همزمان در سراسر کشور در ۳۰ ژوئن ۲۰۲۵ و استقرار رسمی عملیات دستگاه واحد اداری دو سطحی از ۱ ژوئیه ۲۰۲۵، تضمین برنامه زمانی مناسب، عملکرد روان و پایدار اولیه، قدردانی و تشکر فراوان میکنند.
۲. درخواست از کمیتههای دائمی کمیتههای حزبی استانی و کمیتههای حزبی شهر مرکزی برای ادامه تمرکز بالا و تقویت رهبری و جهتگیری:
(1) مطالعه و درک وظایف، وظایف و اختیارات هر سطح از دولت، هر سازمان، واحد و مسئولیتهای روسای سازمانها و نهادها، تضمین عملکرد روان و مؤثر هر سطح از دولت؛ در عین حال، دریافت و اجرای سریع و مداوم مفاد و وظایف تمرکززدایی و تفویض اختیار از دولت مرکزی و استقرار تمرکززدایی و تفویض اختیار بین سطوح محلی دولت. همه کارها تحت اختیار دو سطح (استان و بخش) باید به طور روان، بدون تأخیر یا حذف، با هدف مداوم خدمترسانی بهتر به مردم و مشاغل انجام شود.
(2) تمام کارهای مربوط به انتصاب، تنظیم و سازماندهی کادرها، کارمندان دولت، کارمندان دولتی و کارگران در سازمانها و واحدهای سطح استان و بخش را فوراً بررسی و تکمیل کنید؛ برای بخشها، بخشها و مناطق ویژه که فاقد کارکنان متخصص هستند، سطح استان باید فوراً و به طور کامل ترتیب، تقویت، پشتیبانی و کمک کند تا عملکرد مؤثر کار تضمین شود. موقعیتهای شغلی را بررسی و تکمیل کنید و نیروی انسانی محلی را برای دوره 2026-2031 پیشنهاد دهید.
(3) بازرسی را تقویت کرده و وضعیت را درک کنید تا به سرعت مشکلات و موانع را برای سطح کمون هنگام کار با دستگاه جدید برطرف و برطرف کنید.
(۴) به انجام آموزش سیاسی و ایدئولوژیک خوب ادامه دهید، رژیمها و سیاستهای مربوط به کادرها، اعضای حزب، کارمندان دولت، کارمندان دولت و کارگرانی را که به دلیل ترتیبات تحت هدایت دولت مرکزی، کار خود را متوقف کرده یا زودتر بازنشسته شدهاند، به طور کامل و سریع حل کنید؛ کار تبلیغ و راهنمایی را تقویت کنید تا مردم بتوانند مقررات، مکانها و روشهای جدید کاری سازمانهای دولتی محلی را درک کنند؛ اجماع و حمایت مردم را برای اجرای واحد اداری دو سطحی تثبیت و حفظ کنید؛ روحیه همبستگی و اتفاق نظر را برای اجرای موفقیتآمیز مدل واحد اداری دو سطحی ترویج دهید و عملکرد روان، مؤثر و کارآمد سیستم سازمانی را تضمین کنید؛ از حقوق و منافع مشروع مردم محافظت کنید؛ از امنیت اجتماعی مراقبت کنید و فرصتهای توسعه را برای همه طبقات مردم گسترش دهید.
(5) ریاست و هماهنگی با کمیته مرکزی اتحادیه جوانان کمونیست هوشی مین و آژانسها، واحدها و سازمانهای مربوطه را بر عهده داشته باشید تا اعضای اتحادیه جوانان و دانشجویان داوطلب با دانش پایه فناوری اطلاعات از دانشگاهها و کالجها را برای پشتیبانی از کادرها، کارمندان دولت، کارمندان دولت، کارگران و مردم کمونها، بخشها و مناطق ویژه (به ویژه در مناطق دورافتاده، منزوی و محروم) در اداره و ارائه خدمات عمومی آنلاین، انجام رویههای اداری و غیره در مرحله اولیه اجرای مدل واحد اداری دو سطحی، اعزام کنید.
(6) تمرکز بر رهبری و هدایت برای فراهم کردن شرایط مناسب برای سازماندهی موفقیتآمیز کنگرههای حزب در تمام سطوح به سمت چهاردهمین کنگره ملی حزب و همزمان با آماده شدن برای انتخاب نمایندگان مجلس ملی و شوراهای مردمی در تمام سطوح.
۳. کمیته حزبی دولت را برای رهبری و هدایت موارد زیر تعیین کنید:
(1) قبل از صدور فرمان و اسناد مرتبط با اجرای قانون کادرها و کارمندان دولت 2025 در مورد استخدام، استفاده، مدیریت، ارزیابی، طبقهبندی و اخراج کارمندان دولت و کارمندان دولتی، به دفتر سیاسی و دبیرخانه در مورد سیاستها و محتوای اصلی گزارش دهید تا اصل «برخی وارد، برخی خارج» تضمین شود...
(۲) بررسی، درک وضعیت، تهیه آمار کامل و گزارش فوری استعفای کادرهای سطح کمون، کارمندان دولت، کارمندان دولتی و کارگران پاره وقت پس از سازماندهی مجدد واحدهای اداری، سازماندهی مجدد دستگاه آژانسها، واحدها و سازمانهای نظام سیاسی مرتبط با واحدهای اداری دو سطحی و تنظیم رژیمها و سیاستها طبق مقررات؛ راهنمایی، رفع موانع و تنظیم فوری مقررات و دستورالعملها برای اطمینان از اینکه کادرهای سطح کمون، کارمندان دولت، کارمندان دولتی و کارگران پاره وقت برای هدف، الزامات و افراد مناسب استعفا میدهند و حفظ کادرهای شایسته و واجد شرایط.
(3) رهبری و هدایت دولت برای تدوین مقررات مربوط به استانداردهای واحدهای اداری، طبقهبندی واحدهای اداری و طبقهبندی شهری مطابق با الزامات توسعه در دوره جدید.
(4) رهبری و هدایت بررسی، اصلاح و تکمیل فوری مقررات مربوط به رژیمها، سیاستها، حقوق و مزایای مسئولیت برای کادرها، کارمندان دولت و کارمندان دولتی (که باید تا سپتامبر 2025 تکمیل شود).
(5) رهبری و هدایت بررسی و ارزیابی مدیریت و استفاده از کارکنان دولت پس از تجدید ساختار دستگاه؛ هماهنگی با کمیته مرکزی سازماندهی برای تکمیل تعیین موقعیتهای شغلی، به عنوان مبنایی برای تعیین نیروی انسانی تا سال 2031 در وزارتخانهها؛ سازمانهای سطح وزارتخانه؛ سازمانهای دولتی؛ مقامات محلی؛ آژانسهای نمایندگی ویتنام در خارج از کشور؛ واحدهای خدمات عمومی و سازمانهای تودهای که وظایف آنها توسط حزب و دولت در سطح مرکزی تعیین شده است.
(6) رهبری و هدایت بررسی، اصلاح و تکمیل مقررات مربوط به تعداد معاونان ادارات، سازمانها و واحدهای خدمات عمومی تحت نظر وزارتخانهها، ادارات در سطح وزارتخانه، سازمانهای دولتی؛ ادارات تخصصی و واحدهای خدمات عمومی تحت نظر کمیتههای مردمی و شوراهای مردمی در سطوح استانی و بخشها در جهت سادهسازی، بهبود کیفیت و برآورده کردن الزامات دوره جدید.
(7) رهبری و هدایت بررسی تخصیص بودجه؛ بازرسی و هدایت مدیریت و استفاده از بودجه، ترتیب دادن ستادهای کاری، اطمینان از شرایط عملیاتی آژانسها، واحدها و سازمانها پس از ترتیب واحدهای اداری و ترتیب دادن دستگاههای سازمانی در نظام سیاسی مرتبط با واحدهای اداری سطح دو.
(8) به بررسی دقیق تخصیص بودجه کافی ادامه دهید و به سرعت سیاستها و رژیمهایی را برای کادرها، کارمندان دولت و کارمندان دولتی که زودتر از موعد بازنشسته میشوند یا به دلیل سازماندهی مجدد شغل خود را ترک میکنند، تعیین کنید.
(9) رهبری و هدایت دولت، وزارتخانهها و سازمانهای سطح وزارتخانه برای بازرسی منظم اجرای مقررات مربوط به عملکردها، وظایف و ساختار سازمانی سازمانها، واحدها و مؤسسات در سیستم اداری در سطوح مرکزی و محلی؛ ترویج تمرکززدایی، تفویض قدرت و تعریف واضح اختیارات؛ در فرآیندهای کاری، سوابق، رویههای اداری و غیره؛ در ارائه خدمات عمومی و خدمات عمومی آنلاین به مردم، مشاغل و سازمانها صرف نظر از مرزهای اداری. بررسی، اصلاح، تکمیل و صدور سریع مقررات و دستورالعملها برای تکمیل عملکردها، وظایف و ساختار سازمانی سازمانها، واحدها و مؤسسات در سیستم اداری در سطوح مرکزی و محلی برای اطمینان از هماهنگی و وحدت بین اسناد، بین سطوح مرکزی و محلی پس از ترتیب واحدهای اداری در تمام سطوح و اجرای مدل واحد اداری دو سطحی.
(10) به نظارت و ترغیب عملکرد سازمانهای دولتی محلی ادامه دهید، از عملکرد روان و مؤثر آنها اطمینان حاصل کنید، از ازدحام و وقفههایی که بر فعالیتهای خدمات عمومی تأثیر میگذارند جلوگیری کنید، رویههای اداری را انجام دهید و خدمات عمومی آنلاین را به مردم و مشاغل ارائه دهید؛ مشکلات و موانع را به سرعت برطرف کنید و مشکلات (در صورت وجود) را فوراً برطرف کنید.
۴. کمیته حزبی جبهه میهنی و سازمانهای مرکزی را برای رهبری و هدایت موارد زیر تعیین کنید:
(1) به بررسی و بازآرایی سازمانهای کانونی داخلی تحت نظر جبهه میهنی، سازمانهای اجتماعی-سیاسی و سازمانهای تودهای در تمام سطوح تعیینشده توسط حزب و دولت ادامه دهید تا هماهنگی، روان بودن، سادهسازی، اثربخشی، کارایی، نزدیکی به مردم و پایبندی به توده مردم تضمین شود.
(2) سازماندهی مجدد و به موقع سازمانهای تودهای برای سادهسازی بیشتر، کاهش تعداد سازمانهای تودهای و مطبوعات وابسته.
(3) نظارت و درک اجرای فعالیتهای مدل جبهه میهنی، سازمانهای اجتماعی-سیاسی و سازمانهای تودهای مطابق با مدل واحد اداری دو سطحی؛ ارائه راهحلهای اساسی و سیستماتیک برای حل سریع مشکلات و مسائل، تضمین عملیات روان و دستیابی به اهداف و الزامات تعیینشده؛ بهویژه در روستاها، دهکدهها و گروههای مسکونی.
۵. کنفدراسیون عمومی کار ویتنام را موظف کنید تا ریاست و هماهنگی با وزارت کشور را برای تحقیق، مشاوره، پیشنهاد و هدایت حل و فصل رژیمها و سیاستهای مربوط به مقامات اتحادیههای کارگری تماموقت که تحت قرارداد کار میکنند (حقوق و مزایا را از صندوقهای اتحادیه کارگری دریافت میکنند) و تحت تأثیر این توافق قرار میگیرند، بر عهده بگیرد.
۶. کمیته مرکزی سازماندهی ریاست موارد زیر را بر عهده خواهد داشت:
(1) تدوین آییننامههای دبیرخانه در مورد وظایف، وظایف و ساختار سازمانی مطبوعات و خبرگزاریهای استانی (که باید قبل از 31 ژوئیه 2027 تکمیل شود).
(2) تدوین مقررات دبیرخانه در مورد وظایف، وظایف و ساختار سازمانی مراکز سیاسی بخشها، بخشها و مناطق ویژه (که باید قبل از 25 آگوست 2025 تکمیل شود).
(۳) با در نظر گرفتن نظرات دفتر سیاسی و دبیرخانه، به بررسی، تکمیل و بهروزرسانی محتوا و وظایف مربوط به چیدمان دستگاه سازمانی ادامه دهید، مدل واحد اداری دو سطحی را اجرا کنید تا به کمیته راهبری مرکزی توصیه کنید قطعنامه ۱۸ را خلاصه کند و طرحی را برای اجرای وظایف مربوط به ادامه تکمیل دستگاه سازمانی نظام سیاسی و آمادهسازی برای کنگرههای حزب در تمام سطوح صادر کند.
(4) هماهنگی با سازمانهای مربوطه برای ارائه مشاوره و تدوین مقررات دفتر سیاسی در مورد برنامهریزی، عدم تمرکز مدیریت، انتصاب، معرفی کاندیداها، چارچوب استاندارد سمتها، معیارهای ارزیابی کادرها، فهرست سمتهای کادری... مطابق با اصل «ورود، خروج»، «بالا، پایین» در کار کادرسازی.
(5) رهبری را به دست بگیرید و با کمیتههای مرکزی حزب و سازمانهای مربوطه هماهنگی کنید تا مقررات حزب را از نظر انسجام و مناسب بودن بررسی، اصلاح و تکمیل کنید.
(6) بررسی، راهنمایی، ترکیب، تکمیل موقعیتهای شغلی و تعیین نیروی انسانی برای دوره 2026-2031 آژانسهای نظام سیاسی در سطوح مرکزی و محلی و گزارش به مقامات ذیصلاح.
۷. اعضای دفتر سیاسی و اعضای دبیرخانه همچنان به نظارت و درک اوضاع در حوزههای محوله، بازرسی، راهنمایی، ترغیب و هدایت سریع برای حل و فصل و رفع مشکلات و معضلات پیشآمده ادامه میدهند تا اطمینان حاصل شود که دستگاه اداری دو سطحی به طور مؤثر و روان عمل میکند و سازماندهی کنگرههای حزبی در تمام سطوح طبق برنامه و الزامات تعیینشده انجام میشود.
۸. کمیتهها و سازمانهای حزبی که مستقیماً تحت نظر کمیته مرکزی هستند، مسئول رهبری و هدایت اجرای دقیق نتیجهگیریهای دفتر سیاسی و دبیرخانه در مورد عملکرد دستگاه آژانسها و واحدها طبق الگوی جدید و بهکارگیری محتوا و وظایف طبق طرح شماره ۵۶-KH/BCĐ کمیته راهبری مرکزی که خلاصه قطعنامه ۱۸ را ارائه میدهد، میباشند.
منبع: https://www.sggp.org.vn/ket-luan-so-174-kltw-ve-mot-so-nheem-vu-tiep-tuc-xay-dung-to-chuc-hoat-dong-cua-don-vi-hanh-chinh-2-cap-bao-dam-thong-suot-hieu-qua-post802534.html






نظر (0)