Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

گسترش خط، آموزش و فرهنگ بلغاری در ویتنام

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế25/05/2024


شامگاه ۲۴ مه، در هانوی، انجمن دوستی ویتنام و بلغارستان با هماهنگی سفارت بلغارستان در ویتنام، جشن روز فرهنگ، آموزش و نوشتار اسلاوی بلغاری را با شکوه برگزار کرد.

این مراسم با حضور رهبران و اعضای انجمن دوستی ویتنام و بلغارستان، نمایندگان سفارت بلغارستان در ویتنام و دانشجویان سابق ویتنامی که در بلغارستان زندگی، تحصیل و کار می‌کردند، برگزار شد.

Lan toả chữ viết, giáo dục và văn hóa Bulgaria tại Việt Nam
نمایندگان در حال گرفتن عکس یادگاری. (عکس: دین هوا)

این رویداد نه تنها برای ارج نهادن به مشارکت‌های مثبت در حفظ، تقویت و ارتقای دوستی سنتی بین دو کشور، بلکه با هدف جشن گرفتن هفتاد و پنجمین سالگرد برقراری روابط دیپلماتیک ویتنام و بلغارستان در سال 2025 برگزار می‌شود.

هوین کوئیت تانگ، رئیس انجمن دوستی ویتنام و بلغارستان، در سخنانی در این مراسم گفت: روز فرهنگ، آموزش و نگارش اسلاوی بلغارستان در 24 مه یکی از تعطیلات مهم برای گرامیداشت ارزش‌های فرهنگی سنتی و مدرن، تجلیل از معلمان، چهره‌های فرهنگی و نسل‌هایی است که در شکل‌گیری و توسعه آموزش و فرهنگ بلغارستان نقش داشته‌اند.

این روز همچنین روز بزرگداشت دو برادر مقدس کیریل و متودیوس به همراه شاگردانشان و دیگر مشاهیر فرهنگی است که الفبای «سیریلیتسا» را پایه گذاری کردند و سیستم نوشتاری اسلاوی را به شکلی که امروزه شناخته شده است، ایجاد نمودند.

رئیس انجمن دوستی ویتنام و بلغارستان به نقاط عطف تاریخی اشاره کرد، از جمله: بیش از ۷۰ سال پیش، دو کشور اولین آجرهای همکاری را گذاشتند و در ۸ فوریه ۱۹۵۰، بلغارستان به یکی از اولین کشورهای جهان تبدیل شد که ویتنام را به رسمیت شناخت و روابط دیپلماتیک با آن برقرار کرد؛ رئیس جمهور هوشی مین در اوت ۱۹۵۷ سفری رسمی به بلغارستان داشت که همچنان نقطه عطفی مهم در تاریخ روابط بین دو کشور است.

Lan toả chữ viết, giáo dục và văn hóa Bulgaria tại Việt Nam
رئیس انجمن دوستی ویتنام-بلغارستان، هوین کویت تانگ صحبت می کند. (عکس: دین هوآ)

او تأکید کرد: «در طول سال‌های مبارزه مردم ویتنام برای آزادی ملی، بلغارستان همیشه دوست نزدیکی بوده، در کنار آنها ایستاده و کمک‌های ارزشمندی به ویتنام ارائه داده است.»

بسیاری از ویتنامی‌ها در بلغارستان زندگی، تحصیل و کار کرده‌اند، سپس دانش و تجربه‌ای را که برای کار در ویتنام آموخته‌اند، با خود آورده‌اند، به توسعه کشور کمک کرده‌اند و به رهبران و متخصصان عالی تبدیل شده‌اند. بسیاری از آنها همچنین کسب و کار خود را راه‌اندازی کرده‌اند، موفق شده‌اند و به بازرگانان موفقی تبدیل شده‌اند.

انجمن دوستی ویتنام و بلغارستان، ویتنامی‌هایی را که در بلغارستان زندگی، تحصیل و کار کرده‌اند، به این کشور علاقه عمیقی دارند، از تاریخ توسعه و دوستی بین دو ملت و همچنین توسعه فعلی دو کشور خرسند هستند، گرد هم می‌آورد.

آقای هوین کوئیت ثانگ با این ابراز احساسات گفت که انجمن به جمع‌آوری اعضا ادامه خواهد داد و امیدوار است فعالیت‌های مفیدی مانند سالگرد امروز داشته باشد تا خاطرات زیبا، روزهای کار و تحصیل در کشور زیبای بلغارستان را به اشتراک بگذارد.

در عین حال، این انجمن برنامه‌های کاری مشخصی را برای توسعه و ایجاد روابط بین مؤسسات آموزشی ویتنام و بلغارستان و توسعه همکاری‌های تجاری و سرمایه‌گذاری بین شرکت‌های ویتنامی و بلغاری تدوین می‌کند.

علاوه بر این، انجمن متعهد می‌شود که تمام تلاش خود را برای توسعه دیپلماسی مردمی بین دو کشور انجام دهد و امیدوار است که با سفارت، جامعه بلغاری در ویتنام و مردم ویتنام در بلغارستان همراهی، همکاری نزدیک و جامع داشته باشد.

Lan toả chữ viết, giáo dục và văn hóa Bulgaria tại Việt Nam
پاولین تودوروف، سفیر بلغارستان در ویتنام. (عکس: دین هوا)

پاولین تودوروف، سفیر بلغارستان در ویتنام، نیز تأیید کرد که جشن مشترک روز فرهنگ، آموزش و نوشتار اسلاوی بلغارستان، تأیید کرده است که تبادلات آموزشی و فرهنگی بین مردم دو کشور، اساس ایجاد و توسعه دوستی بین دو کشور است.

پاولین تودوروف، سفیر ویتنام، گفت که سفارت همیشه از ابتکارات برای ترجمه و انتشار ادبیات مدرن بلغاری در ویتنام استقبال می‌کند. به ویژه، در سال‌های اخیر، تقویم فرهنگی ویتنام شامل رویدادهایی مانند جشنواره گل رز بلغاری، نمایش فیلم‌های بلغاری و همچنین نمایشگاه‌ها، کنسرت‌ها و بازارهای فروش بوده است که علاقه دیرینه مردم ویتنام به بلغارستان و فرهنگ آن را برانگیخته و فرصت‌هایی را برای همکاری و تبادل در زمینه‌های فرهنگی و گردشگری فراهم کرده است.

پاولین تودوروف، سفیر، فراخوان داد: «در آستانه هفتاد و پنجمین سالگرد برقراری روابط دیپلماتیک بین دو کشور، ما با هم ابتکارات همکاری جدیدی را در زمینه‌های آموزش و فرهنگ برنامه‌ریزی خواهیم کرد. با این جشن، بیایید به آینده نگاه کنیم و تلاش‌های بیشتری را برای حفظ و گسترش نوشتار، آموزش و فرهنگ بلغاری در ویتنام انجام دهیم.»

Lan toả chữ viết, giáo dục và văn hóa Bulgaria tại Việt Nam
اجرای تبادل فرهنگی ویتنام و بلغارستان در این برنامه. (عکس: دین هوا)

در این مراسم، افرادی که در بلغارستان تحصیل، زندگی و کار کرده‌اند، خاطرات خود را در مورد این کشور، مردم آن و رابطه سنتی بین ویتنام و بلغارستان به اشتراک گذاشتند و به یاد آوردند.

در چارچوب این برنامه، نمایندگان از اجراهای ویژه سنتی ویتنامی لذت بردند.

علاوه بر این، دو غرفه که نشریاتی مانند «فرهنگ لغت ویتنامی - بون» ، «مجموعه شعر در محاصره عشق»، «خاطرات بلغاری» و «هوشی مین در سرزمین گل‌های رز» را به نمایش می‌گذاشتند نیز به نمایندگان معرفی شدند که نشان‌دهنده دوستی عمیق بین دو کشور بود.



منبع: https://baoquocte.vn/lan-toa-chu-viet-giao-duc-va-van-hoa-bulgaria-tai-viet-nam-272579.html

نظر (0)

No data
No data

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

زیبایی مسحورکننده سا پا در فصل «شکار ابرها»
هر رودخانه - یک سفر
شهر هوشی مین در فرصت‌های جدید، سرمایه‌گذاری شرکت‌های FDI را جذب می‌کند
سیل تاریخی در هوی آن، از دید یک هواپیمای نظامی وزارت دفاع ملی

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کار

پاگودای تک ستونی هوا لو

رویدادهای جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول