Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

از گردنه کوه بالا می‌رویم تا ابرها را تحسین کنیم...

VHXQ - «گنجشک کوچک / شادی را / در بال‌هایش هنگام پرواز حمل می‌کند» (Sekiu). چگونه هر فردی در این زندگی، در سفر زندگی‌اش، می‌تواند «شادی را حمل کند» - آزاد و بی‌خیال در هر قدمی که برمی‌دارد؟

Báo Đà NẵngBáo Đà Nẵng08/02/2026

z7448625025661_bbf103925a1d3b7a3ea6a532816aab9e.jpg
استراحتگاه در گذرگاه ما پی لنگ از طریق دونگ وان. عکس: XH

من به طور خودجوش چند سطر هایکو سرودم، همانطور که دستم را دراز کردم تا ابرها را لمس کنم - احتمالاً آنها به آرامی نسیم خنکی را به هر مسافری که از گذرگاه عبور می‌کرد، می‌دمیدند. در پایان دوازدهمین ماه قمری، زمین و آسمان شروع به ادغام می‌کنند و این زمان را به زیباترین زمان برای بالا رفتن از گذرگاه و تحسین ابرها تبدیل می‌کنند.

فصل ابرها فرا می‌خواند

با یادآوری ابیات سکیو، من با تفسیر محقق نات چیئو در کتاب «سه هزار جهان معطر» موافقم. او نوشت: «آن پرندگان، با فراتر رفتن از ابرهای خود، به انتهای آواز، به انتهای شعر پرواز کرده‌اند. با این حال، شعر چگونه می‌تواند واقعاً به پایان خود برسد؟ نه، این صرفاً یک بازگشت است. بازگشت به آواز اول. بازگشت به سپیده‌دم همه سپیده‌دم‌ها. بازی با پوچی، با سپیده‌دم، با بهار همه بهارها... فقط کودکان و پرندگان می‌دانند چگونه بازی کنند، با داشتن روح بازی در پوچی.»

در ماه دسامبر، درست زمانی که غبار سرد زمستان شروع به محو شدن می‌کند، مردم برای فتح گذرگاه‌های کوهستانی برنامه‌ریزی می‌کنند. دلیلش این است که این ماه، آغاز زیباترین فصل سال را در مکان‌هایی نشان می‌دهد که تقریباً می‌توان آسمان را لمس کرد. این فصل، فصل ابرهاست، فصلی از گشت و گذار بی‌خیال. دریاهای ضخیم و آهسته ابرها، به آرامی در زیر چشمان مسافران حرکت می‌کنند. بهار از راه رسیده است، اگرچه تقویم فقط بیستم دسامبر را نشان می‌دهد. موج جدیدی از احساسات تازه آغاز شده است.

595415602_122168389502613410_130449252547022143_n.jpg
یک ایستگاه استراحت در گذرگاه های وان، جوانان را جذب می‌کند. عکس: DCHV.

ما فصل ابر خود را در گذرگاه های وان، که به عنوان "باشکوه‌ترین گذرگاه جهان" شناخته می‌شود، آغاز کردیم. این گذرگاه که در ارتفاع ۵۰۰ متری از سطح دریا قرار دارد و ۲۰ کیلومتر در امتداد رشته کوه باخ ما امتداد دارد، مرز بین شهر هوئه (در شمال) و دانانگ (در جنوب) را مشخص می‌کند. در سال ۲۰۲۵، این گذرگاه که یکی از مرتفع‌ترین گذرگاه‌های بزرگراه ملی شمال-جنوب است، توسط برنامه تلویزیونی واقع‌نمای بریتانیایی تاپ گیر به عنوان "یکی از زیباترین جاده‌های ساحلی جهان" مورد ستایش قرار گرفت. گذرگاه های وان همچنین طبق داده‌های Travel+Leisure در بین ۴ از ۱۰ مسیر محبوب اینستاگرامی قرار گرفت.

در صبح‌های زود بهاری، قبل از اینکه خورشید حتی شروع به تابیدن بر فراز خلیج دانانگ کند، ابرها دره‌های جنوبی گردنه را پر می‌کنند. از بالاترین پیچ جاده، به پایین نگاه کنید، دریایی از ابرها مانند امواج می‌غلتند و شهر بیدار را در آغوش می‌گیرند. نسیم خنک کافی است تا به یاد بیاورید که در مرز بین دو منطقه آب و هوایی ویتنام شمالی و جنوبی ایستاده‌اید، جایی که ابرها و دریا برای لحظاتی بسیار کوتاه به هم می‌رسند. و همچنین مانند این است که لذت‌های پادشاهان باستان را دوباره تجربه می‌کنید، کاش اسبی برای سوار شدن در بالای این گردنه وجود داشت.

قدم زدن در میان ابرها

در بهار، سعی کنید به ارتفاعات شمالی بروید تا در هوای تازه و پاک منطقه مرزی نفس بکشید. ما برنامه ریزی کردیم که به شمال غربی برویم تا طولانی ترین گذرگاه کوهستانی ویتنام - گذرگاه O Quy Ho - را تجربه کنیم.

490586127_122137727834613410_2123606288033284269_n.jpg
شکار ابر در های وان. عکس: DCHV

ابرها اینجا ضخیم‌تر و عمیق‌تر هستند، جایی که می‌توانید در نقطه‌ای مرتفع بایستید و هر چهار فصل را همزمان ببینید. در پای گردنه او کوی هو، مزارع برنج پلکانی هنوز از شبنم خیس هستند. در بالا، خورشید ملایم و کمی مرطوب است و در نیمه راه، دریایی وسیع از ابرهای سفید وجود دارد که مانند نفس کوه‌ها در حرکتند. ابرها دائماً در حرکتند، گاهی اوقات باز می‌شوند تا کل دره را بپوشانند، گاهی اوقات فقط با حجابی نازک از مه بسته می‌شوند. مردم شمال غربی ویتنام ابرها را "لباس کوه‌ها" می‌نامند. در بهار، کوه‌ها لباس خود را عوض می‌کنند. با ایستادن در وسط گردنه و تماشای ابرها که بر فراز هر شیب پراکنده می‌شوند، می‌فهمم که چرا بسیاری از مردم پس از رفتن دوباره برمی‌گردند. در میان فضای وسیع احساس کوچکی می‌کنم و قلبم با ابرها گسترش می‌یابد. مانند همان روحیه بازی با خلأ که همیشه برای رسیدن به آن تلاش می‌کنیم.

همچنین در شمال غربی ویتنام، گذرگاه فا دین زیبایی آرام‌تری دارد. ابرها نمی‌چرخند، بلکه بی‌صدا به دامنه‌های کوه می‌چسبند و مانند دود آتش‌های پخت‌وپز، روستاها را در بر می‌گیرند. در مه رقیق، گذرگاه‌ها، پیچ‌های تند و جاده‌های قدیمی مبهم به نظر می‌رسند، مانند یک فیلم با حرکت آهسته. ناگهان، صدای کسی چند سطر از شاعر کوانگ دونگ را طنین‌انداز می‌کند: "اسب‌هایی که بارهای خود را در دامنه‌های کوچک حمل می‌کنند مانند مورچه‌ها هستند / در جاده پوشیده از ابر قدم می‌زنند و گرد و غبار طلایی می‌پاشند (...) چه چیزی می‌تواند با فا دین باشکوه / چشم‌انداز گلدوزی شده منطقه غرب مقایسه شود."

اگر تا به حال پا به این سرزمین گذاشته‌اید، حتماً در گذرگاه ما پی لنگ توقف کنید - گذرگاه کوهستانی که در امتداد فلات کارستی دونگ وان امتداد دارد. در بهار، صخره‌های خاکستری جای خود را به سبز پر جنب و جوش چمن می‌دهند و ابرها به آرامی بر فراز رودخانه سبز زمردی نهو کو مانند رشته‌های نازکی شناور می‌شوند. در میان صخره‌های نیمه‌کوه، مسافران احساسات خود را از فتح طبیعت به اشتراک می‌گذارند. در دوردست، می‌توان نگاهی اجمالی به زنان رنگارنگ همونگ با دامن‌هایشان که با پشتکار در مزارع کار می‌کنند، انداخت. در میان ابرها و خنکای ترد فصل جدید، زنان همونگ که بر قله‌های ناهموار کوه نشسته‌اند، مانند نقاط کوچک زندگی در این فلات سنگی هستند. رایحه‌ای آشنا در باد می‌پیچد. به نظر می‌رسد فصلی است که زمین می‌لرزد و شروع به رشد می‌کند...

منبع: https://baodanang.vn/len-deo-ngam-may-3323560.html


نظر (0)

لطفاً نظر دهید تا احساسات خود را با ما به اشتراک بگذارید!

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کارها

امور جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول

Happy Vietnam
مناطق روستایی جدید

مناطق روستایی جدید

من یک درخت کاشتم.

من یک درخت کاشتم.

شادی ساده

شادی ساده