Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

فصل شکوفه‌های سفید تونگ در آسمان.

فصلی از گل‌ها وجود دارد که پر سر و صدا نیست، خیره‌کننده نیست، برای نور خورشید مانند درخت پر زرق و برق یا گل تلفونی تکان نمی‌خورد. فصلی از گل‌ها وجود دارد که آرام اما شگفت‌انگیز است و آن فصل شکوفه‌های درخت تونگ است. در دامنه‌های بی‌پایان کوهستان کوانگ تری غربی، جایی که مرز بین زمین و آسمان به اندازه یک باریکه دود در عصر شکننده است، درخت تونگ مانند زمزمه‌ای بین طبیعت و بشریت شکوفا می‌شود.

Báo Công an Nhân dânBáo Công an Nhân dân22/04/2025

ما از سرزمین‌های زیادی عبور کرده‌ایم؛ زیر سایبانی از گل‌های زرد کلزا، همچون خورشیدهای کوچکی که بر مزارع می‌تابند، توقف کرده‌ایم؛ مجذوب شکوفه‌های سفید باوهینیا شده‌ایم که دامنه تپه‌های شمال غربی ویتنام را مانند یک نقاشی مه‌آلود پوشانده‌اند، اما هرگز پیش از این، چنین سبکی و گستردگی را به اندازه زمانی که در میان جنگل‌های غرب کوانگ تری ایستاده بودیم، جایی که شکوفه‌های تونگ مانند برف نازکی فرو می‌ریختند، احساس نکرده‌ایم. زیبایی‌ای که نه متظاهرانه است، نه با ابهت، بلکه لطیف، همچون افسانه‌ای که در سکوت لانه کرده است.

صبح زود یک روز تابستانی بود که باد هنوز مه خنک را از کوه‌های ترونگ سون با خود می‌آورد. ما با کری لونگ، یکی از دوستان پا کو، در امتداد شاخه غربی مسیر هوشی مین سفر کردیم و از میان رشته‌کوه‌های مواج که از کمون هونگ تان شروع می‌شد، از میان کمون‌های هونگ لین، هونگ فونگ، هونگ ویت عبور کردیم و در نهایت به کمون هونگ لاپ در منطقه مرتفع هونگ هوا رسیدیم. در این زمان از سال، جنگل هنوز هوای خنک و مرطوب خود را حفظ کرده بود. علف‌ها و نیزارهای کوگون در دو طرف جاده خش‌خش می‌کردند، گویی داستان‌های گذشته را بازگو می‌کردند. کری لونگ گفت: «شما در زمان مناسبی آمده‌اید. خواهید دید که شکوفه‌های درخت تونگ می‌ریزند و زمین را سفید می‌پوشانند. ما مردم پا کو به آن فصل بارش ابرها می‌گوییم.»

hoa-trau.jpg -0
مردم پا کو و ون کیو در کمون هونگ پونگ از فصلی که درخت تونگ شکوفه می‌دهد، بسیار خوشحال هستند.

ما خندیدیم، فکر کردیم فقط یک استعاره است. اما همین که موتورسیکلت‌هایمان از پیچ ابتدای کمون هونگ تان گذشتند، دامنه تپه‌ای مملو از گل‌های سفید در مقابلمان نمایان شد و واقعاً زبانمان بند آمد. درختان تونگ شکوفه دادند، خوشه‌های کوچک گل‌های پنج‌پرشان بسیار ظریف و سفید خالص بودند. نور خورشید از میان برگ‌های جوان عبور می‌کرد و درخششی مه‌آلود بر شکوفه‌ها می‌انداخت. برخی از گلبرگ‌ها به آرامی از شاخه‌ها می‌افتادند و به آرامی زمین را لمس می‌کردند، گویی می‌ترسیدند چیزی را که خفته بود بیدار کنند.

زیر یک درخت بزرگ تونگ توقف کردیم، هیچ‌کدام از ما حرفی نزدیم. فقط باد خش‌خش می‌کرد و بوی ضعیفی از گل‌ها را با خود می‌آورد. بوی شکوفه‌های تونگ قوی نیست. لطیف است، مثل نفس، فقط وقتی کسی واقعاً می‌ایستد، حس می‌شود و ذهنش را آرام می‌کند. بویی مثل شبنم صبحگاهی که به برگ‌ها چسبیده، مثل آب چشمه که از میان یک رویا جاری است. رویایی که سفید است. بوی شکوفه‌های تونگ را دارد. زنی در حال بافتن در دستگاه بافندگی‌اش است، کودکی گلبرگ‌هایی را رها می‌کند تا در رودخانه شناور شوند، صدای ساز دهنی از گذرگاه کوهستانی بالا می‌رود. و در آن رویا، گل‌ها هنوز می‌ریزند - نه برای نمایش، نه از روی پشیمانی، بلکه به عنوان یک پذیرش طبیعی، مانند قانون آسمان و زمین...

صبح زود، وقتی با روستا خداحافظی می‌کردیم، برای آخرین بار به جاده‌های صاف و بتنی نگاه کردیم. چند گلبرگ درخت تونگ به شانه‌هایمان چسبیده بود. هیچ‌کدام از ما آنها را کنار نزدیم؛ در عوض، می‌خواستیم آن عطر ماندگار یک سرزمین، یک فصل گل‌ها و یک سبک زندگی ساده اما عمیق را در خود نگه داریم.

گل درخت تونگ، نه گلی است که در بازارها فروخته می‌شود و نه در گل‌فروشی‌های شیک پیدا می‌شود، بلکه آرام، عمیق و با افتخار در قلمرو خصوصی کوه‌ها و جنگل‌ها وجود دارد، بسیار شبیه مردم پا کو و ون کیو در این منطقه - آرام اما مقاوم، ساده اما عمیق، در هماهنگی با طبیعت...

منبع: https://cand.com.vn/Chuyen-dong-van-hoa/mua-trau-trang-tren-lung-troi-i765903/


نظر (0)

لطفاً نظر دهید تا احساسات خود را با ما به اشتراک بگذارید!

در همان دسته‌بندی

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کارها

امور جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول

Happy Vietnam
جزیره لاک پشت، Cam Ranh، Khanh Hoa

جزیره لاک پشت، Cam Ranh، Khanh Hoa

نخست وزیر فام مین چین و مدیرعامل انویدیا شب‌ها با آسودگی در خیابان‌ها قدم می‌زنند و از آبجوی هانوی لذت می‌برند.

نخست وزیر فام مین چین و مدیرعامل انویدیا شب‌ها با آسودگی در خیابان‌ها قدم می‌زنند و از آبجوی هانوی لذت می‌برند.

نوآوری - تراکتور

نوآوری - تراکتور