نویسنده، ترین بیچ نگان، مادر مرحومش را به یاد میآورد، اما به نظر میرسد که مادرش به لطف موج نامرئی عشق خون که دو دنیای زندگی و مرگ را به هم پیوند میدهد، هنوز زنده است: اگرچه والدین/ در آن سوی آسمان/ از هم جدا هستند/ امواج زندگی و مرگ/ همچنان با ریتم/ با عشق میکوبند. نویسنده، لو تیو نون، مادرش را به عنوان درِ خانهای که هرگز بسته نمیشود، به یاد میآورد، در انتظار بازگشت فرزندش، گرمترین و امنترین مکان: آن در در برابر همه تهمتها و عدم قطعیتها مقاومت میکند/ زیرا قلب مادر را به عنوان آخرین مانع دارد.
هفتمین ماه قمری هر سال، فصل وو لان نیز هست تا کودکان قدردانی خود را نشان دهند. روزنامه SGGP شعر «امواج یین و یانگ» اثر نویسنده ترین بیچ نگان و «دری که بسته نمیشود » اثر له تیو نون را معرفی میکند.
امواج یین و یانگ
اولین تولد
هیچ مادری در دنیا نیست
من تنها هستم.
بشین و گریه کن
***
قطره قطره
یتیم
آرام و بیصدا
دلشکسته
***
روبروی من
فنجان کاپوچینو بخارپز
گل سدوم در حال شکوفایی
سطح دریاچه شوان هونگ نفس میکشد
کلیسا در مه سرد، ناقوسها
***
امید به زندگی
و سن
امواج دریا
سپیده دم پر جنب و جوش
غروب خورشید در حال غروب
***
حتی با وجود اینکه والدین
آن سوی آسمان
فاصله
امواج یین و یانگ
هنوز در حال تپیدن است
عشق
توسط دریاچه Xuan Huong، 11 اوت 2025
ترین بیچ نگان

درب بسته نیست
به آن در برمیگردم
در میان فصلهای طوفانی فراوان، باد میرود
دری که هرگز بسته نیست
مثل قلب مادری که روز به روز بازتر میشود
***
مدام خواب ساحل را میبینم
وقتی زندگی اذیتت میکنه
پشت آن در
***
و کودک آرام خوابید
و من چنان آرام خواب میبینم
آن در، شما را از تمام شرایط پیشبینینشده محافظت میکند.
زیرا قلب مادر به عنوان آخرین مانع وجود دارد.
لو تیو نهون
منبع: https://www.sggp.org.vn/mua-vu-lan-nho-me-post809891.html






نظر (0)