Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

مردم در محله قدیمی عید تت را جشن می‌گیرند.

در میان شلوغی و هیاهوی زندگی مدرن، مردم محله قدیمی، تت (سال نو قمری) را جشن می‌گیرند و تت در قلب محله قدیمی همیشه جذابیت منحصر به فرد خود را دارد. در آنجا، تت از بسیاری از جنبه‌های سنتی حفظ شده است و مردم محله قدیمی، ظرافت، سادگی و در عین حال دقیق و محتاطانه خود را در هر مرحله از آماده‌سازی، تزئین و چیدمان برای استقبال از تت حفظ می‌کنند.

Hà Nội MớiHà Nội Mới15/02/2026

تت (سال نو قمری ویتنامی) در خانه‌ای صد ساله متعلق به یک تاجر ثروتمند از اوایل قرن بیستم.

در خیابان هانگ بی، در پلاک ۴۴، یک ویلای بزرگ با مساحت بیش از ۸۰۰ متر مربع قرار دارد که در سال ۱۹۲۶ توسط زوج پیمانکار ساختمانی ثروتمند و مشهور، ترونگ ترونگ وونگ و نگوین تی سو، ساخته شده است. این زوج در اوایل قرن بیستم مشهور بودند. با گذشت زمان، بخشی از ویلا تقریباً به همان شکل اولیه خود توسط نوه آنها، لو تان توی، و نوادگانش حفظ شده است.

خانم توی اکنون ۷۱ سال دارد و در تمام این سال‌ها در ویلای خانواده‌ی گسترده‌اش زندگی کرده است. او به یاد می‌آورد که در روزهای عادی، پدربزرگ و مادربزرگ مادری‌اش در کارهای روزمره و چیدمان خانه بسیار دقیق بودند، اما در طول تت (سال نو قمری)، تدارکات حتی پیچیده‌تر و دقیق‌تر می‌شد. محراب اجدادی همیشه با گل‌های داوودی، شکوفه‌های هلو، میوه‌های تازه، شیرینی‌ها، کیک‌های برنجی چسبناک و ضیافتی که روزانه در طول تعطیلات تت تازه تهیه می‌شد، تزئین می‌شد. ضیافت به مقدار مناسب و با پیروی از دستور العمل‌های سنتی با غذاهایی مانند سوپ ساقه بامبو، سوپ کوفته قلقلی، مرغ آب‌پز، سوسیس خوک و البته کپور سیاه آب‌پز پخته می‌شد... در حیاط، دو خوشه بزرگ گل داوودی به نمایش گذاشته شده بود. در داخل، گلدان‌هایی از بنفشه، میخک و نرگس چیده شده بود. پدربزرگ مادری‌اش نیز از مراقبت و تماشای شکوفه دادن نرگس‌ها دقیقاً در شب سال نو لذت می‌برد.

دان-تت.jpg
در ویلای قدیمی خیابان هانگ بی، والدین خانم لو تان توی بیش از ۷۰ سال پیش عید تت (سال نو قمری) را جشن گرفتند.

خانم توی که در نسل پدربزرگ و مادربزرگش در جشن تت (سال نو قمری ویتنامی) بزرگ شده است، هنوز هم این سنت را حفظ کرده است. با زندگی در خیابان هانگ بی، غذا و نوشیدنی به راحتی در دسترس است؛ چند دقیقه پیاده‌روی تا بازار برای خرید یک جشن تت کامل، از کیک برنجی چسبناک، سوپ، سیب‌زمینی سرخ‌کرده، مرغ آب‌پز و غیره، کافی است. با این حال، خانم توی هنوز هم شخصاً غذاهای اصلی را می‌پزد تا با احترام به اجدادش تقدیم کند. مفصل‌ترین غذا، ماهی آب‌پز است. هر ساله، از ۲۳ تت، او سه قابلمه بزرگ کپور سیاه می‌پزد. کپور فقط با موسیر آب‌پز می‌شود تا از هرگونه طعم مخلوط جلوگیری شود و دنده‌های خوک برای افزایش غنا و چربی اضافه می‌شود. هر روز، او فقط کمی آب‌پز می‌کند و اجازه می‌دهد ماهی‌ها استراحت کنند. تقریباً پس از یک هفته، سه قابلمه ماهی آب‌پز آماده می‌شوند. او چند تکه ماهی را با دوستان و اقوام خود به اشتراک می‌گذارد تا در طول تت با کیک برنجی چسبناک بخورند.

او تعریف کرد که در گذشته، وقتی پدربزرگ و مادربزرگ مادری‌اش هنوز زنده بودند، همیشه حدود ۱۰ خدمتکار در خانه بودند. بنابراین، حتی در سن ۴۰ سالگی، او هرگز مجبور به آشپزی نبود؛ او فقط وقتی سر میز می‌نشست، متوجه می‌شد که خدمتکاران چه غذاهایی آماده کرده‌اند. با این حال، وقتی این کار را به دست گرفت، به سرعت خودش آشپزی را یاد گرفت و بر تکنیک‌های آشپزی سنتی تسلط یافت. برای دهه‌ها، جشن تت (سال نو قمری) خانواده‌اش هرگز شامل هیچ گونه تغییر مدرنی از غذاهای سنتی نبوده است.

_mg_5352.jpg
با نزدیک شدن عید تت، خانم له تان توی با دقت محراب اجدادی را تمیز و آماده می‌کند.

با نزدیک شدن عید تت، خانم توی با دقت محراب اجدادی را تمیز، آماده و به آن رسیدگی می‌کند، درست همانطور که از پدربزرگ و مادربزرگ و والدینش به ارث رسیده است. در طول تعطیلات تت، محراب همیشه با عود روشن است. او همچنین مراسم شب سال نو در فضای باز را برگزار می‌کند و برای هماهنگی و صلح خانواده در سال جدید دعا می‌کند.

مدت‌هاست که ویلای واقع در خیابان هانگ بی، شماره ۴۴، متعلق به این خانواده بزرگ که اصالتاً اهل هانوی هستند، مقصدی جذاب برای بسیاری از گردشگران داخلی و بین‌المللی بوده است. با این حال، در طول تت (سال نو قمری)، خانم توی با احترام از پذیرش مهمانان خودداری می‌کند تا این تعطیلات را برای خانواده‌اش حفظ کند. برای خانم توی، تت فقط یک تعطیلات طولانی نیست، بلکه فرصتی معنادار برای نسل‌های گذشته است تا آداب و رسوم و سنت‌های فرهنگی را به فرزندانشان منتقل کنند.

z7531419431863_71d0d351c76913bd9baafc5ec8472d9d.jpg
خانم لو تان توی، در ویلای ۱۰۰ ساله خود که خانواده‌اش آن را به شکل اولیه‌اش حفظ کرده‌اند، آداب و رسوم سنتی عید تت را به جوانان معرفی می‌کند.

گرمای مهربانی انسان در شهر قدیمی.

خانم نگوین تی نگوک بیچ، معاون سابق اتحادیه زنان بخش هانگ باک، منطقه هوان کیِم، اکنون رئیس گروه مسکونی هانگ باک ۵ است که شامل بیش از ۲۰۰ خانوار و نزدیک به ۱۰۰۰ نفر ساکن در بخش‌هایی از خیابان‌های هانگ باک، هانگ به و گیا نگو می‌شود. خانم بیچ خودش ۶۹ تعطیلات تت را در خانه‌اش در کوچه ۳۳، هانگ باک جشن گرفته است. او می‌گوید که لذت‌بخش‌ترین بخش تت در گذشته، آماده‌سازی آن بود. این تا حدودی به این دلیل بود که زندگی در آن زمان دشوار بود، بنابراین مردم مجبور بودند تا تت صبر کنند تا بان چونگ (کیک برنجی سنتی)، شیرینی و سایر غذاهای خوشمزه را بخورند. یک بار، وقتی هنوز زن جوانی بود، در روز ۲۷ ماه قمری، خانم بیچ با دوچرخه فونگ هوانگ خود از هانگ باک تا وین ین، جایی که پدرش کار می‌کرد، رفت تا برای مادرش گوشت خوک بیاورد تا بان چونگ و گوشت خوک پخته شده برای تت درست کند. او به لطف هیجان نزدیک شدن عید تت، خستگی‌ناپذیر دوچرخه‌سواری می‌کرد و متوجه مسافت نمی‌شد. اکنون، در سن تقریباً ۷۰ سالگی، وقتی تت (سال نو قمری) از راه می‌رسد، خانم بیچ هنوز از حس آرامش پیاده‌روی تا بازار گل هانگ لوک برای خرید شکوفه‌های هلو، رفتن به خیابان هانگ ما برای خرید تزئینات، سپس چرخیدن در خیابان‌های هانگ نگانگ و هانگ دائو برای دیدن لباس‌های جدید و در نهایت چند قدم دیگر رفتن به بازار دونگ شوان برای انتخاب مواد غذایی لذت می‌برد.

z7530912766033_72125c80fbf23c60b3ccca3eb9cf3846.jpg
خانواده خانم نگوین تی نگوک بیچ برای جشن عید تت گرد هم آمده‌اند.

چیزی که او واقعاً در مورد محله قدیمی دوست دارد، حس قوی اجتماعی آن است. خانم بیچ، به عنوان رئیس کمیته محله، هر کوچه، ویژگی‌ها و شرایط بسیاری از خانوارها را به خاطر دارد. برخی از کوچه‌های این منطقه، مانند شماره‌های ۱۷، ۲۱، ۳۲، ۳۴، ۵۰ هانگ باک، شماره ۴۴ هانگ به، شماره ۵ گیا نگو... خانوارهای زیادی دارند، اما همه با هماهنگی زندگی می‌کنند و به یکدیگر در استفاده از فضاهای مشترک کمک می‌کنند و از درگیری‌ها اجتناب می‌کنند. در طول تت (سال نو قمری)، بسیاری از ساکنان محله قدیمی اغلب به یکدیگر بان چونگ (کیک برنج سنتی) تازه درست شده، مربای تت تازه درست شده می‌دهند، شاخه‌های بامبو خشک شده را با هم تقسیم می‌کنند، ظروف پخت و پز را به یکدیگر قرض می‌دهند و سال نو را به کودکان تبریک می‌گویند. خانواده‌های صمیمی‌تر برای صرف غذای سال نو به خانه‌های یکدیگر می‌روند. در طول تت، راحت است که بدون هیچ تردید یا ناراحتی برای نوشیدن یک فنجان چای سبز به خانه همسایه سر بزنید. وقتی سال نو از راه می‌رسد، بسیاری از زنان یکدیگر را دعوت می‌کنند تا با پوشیدن آئو دای (لباس سنتی ویتنامی) به بیرون بروند و جشنواره بهار را جشن بگیرند و در برنامه‌های هنری محله قدیمی شرکت کنند...

don-xuan1.jpg
زنان محله قدیمی برای جشن گرفتن سال نو قمری دور هم جمع می‌شوند.

به خصوص در طول تت (سال نو قمری)، اتحادیه زنان، صلیب سرخ، اتحادیه جوانان و غیره، اغلب تهیه بان چونگ (کیک برنجی سنتی ویتنامی) را برای اهدا به فقرا سازماندهی می‌کنند. همه در خانه اشتراکی کیم نگان جمع می‌شوند؛ برخی ده‌ها کیلوگرم برنج اهدا می‌کنند، فروشنده گوشت خوک گوشت اهدا می‌کند، فروشنده برنج چسبناک در تهیه ماش کمک می‌کند و دیگران با کار خود برنج را می‌شویند، بسته‌بندی می‌کنند و کیک‌ها را می‌جوشانند. نتیجه این می‌شود که صدها بان چونگ خوشمزه برای خانواده‌های نیازمند منطقه ارسال می‌شود. همه احساس صمیمیت می‌کنند و متوجه می‌شوند که تت در میان سرعت مدرن زندگی همچنان معنادار است.

goi-banh-chung.jpg
به خصوص در طول تت (سال نو قمری)، اتحادیه زنان، صلیب سرخ، اتحادیه جوانان و غیره، اغلب تهیه بان چونگ (کیک برنجی سنتی ویتنامی) را برای دادن به فقرا سازماندهی می‌کنند.

خانم ترین تی بیچ فونگ، ۸۰ ساله، در حال حاضر در خانه شماره ۶، خیابان گیا نگو زندگی می‌کند. پسرانش همگی بزرگ شده‌اند و جداگانه زندگی می‌کنند. با این حال، او هنوز سنت آماده شدن دقیق برای تت (سال نو قمری) را حفظ کرده است.

او تعریف کرد که در گذشته، وقتی شوهرش هنوز زنده بود، خانواده‌اش از روز بیست و ششم سال نو قمری شروع به درست کردن بان چونگ (کیک برنجی سنتی ویتنامی) می‌کردند. او علاوه بر بان چونگ سنتی و خوش‌طعم، بان چونگ شیرین را با شکر قهوه‌ای، دانه‌های نیلوفر آبی، مربای نارگیل و خربزه زمستانی شیرین نیز درست می‌کرد... سپس کیک‌ها را یک شب روی آتش هیزم در حیاط جلویی می‌جوشاندند. اکنون، او موافقت می‌کند که بان چونگ را از رستوران‌ها سفارش دهد، اما هنوز غذاهای دیگری مانند برنج چسبناک، سوپ ساقه بامبو و سوپ کوفته قلقلی را خودش می‌پزد. او نه تنها برای خودش، بلکه برای فرزندانش نیز آشپزی می‌کند تا هر خانواده‌ای بتواند در طول عید تت از غذاهای سنتی لذت ببرد.

_mg_5322.jpg
خانم ترین تی بیچ فونگ در خانه قدیمی‌اش در خیابان گیا نگو، در بیست و هفتمین روز از سال نو قمری، سال اسب (۲۰۱۶).

او همچنین گفت که ارزشمندترین چیز در مورد زندگی در محله قدیمی، ارتباط انسانی است. قبلاً، بسیاری از همکلاسی‌هایش در خیابان گیا نگو بودند؛ اکنون، برخی هنوز زنده هستند، برخی فوت کرده‌اند و برخی دیگر نقل مکان کرده‌اند. او خودش ضعیف‌تر شده و به ندرت مانند قبل بیرون می‌رود، اما همه در خیابان، از سالمندان گرفته تا جوانان، از ساکنان قدیمی گرفته تا تازه واردان، او را می‌شناسند. مردم در محله قدیمی به یکدیگر سلام می‌کنند، در صورت نیاز به راحتی به یکدیگر کمک می‌کنند و هر غذای خوشمزه‌ای را که دارند با هم به اشتراک می‌گذارند. در طول تت (سال نو قمری)، مراقبت، تعامل و بازدیدها حتی بیشتر هم می‌شود. او با زندگی در میان این "خانواده بزرگ" از همسایگان، دوستان و اقوام در محله قدیمی، همیشه احساس گرما و امنیت می‌کند.

منبع: https://hanoimoi.vn/nguoi-pho-co-don-tet-733604.html


نظر (0)

لطفاً نظر دهید تا احساسات خود را با ما به اشتراک بگذارید!

در همان دسته‌بندی

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کارها

امور جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول

Happy Vietnam
نخست وزیر فام مین چین و مدیرعامل انویدیا شب‌ها با آسودگی در خیابان‌ها قدم می‌زنند و از آبجوی هانوی لذت می‌برند.

نخست وزیر فام مین چین و مدیرعامل انویدیا شب‌ها با آسودگی در خیابان‌ها قدم می‌زنند و از آبجوی هانوی لذت می‌برند.

مسابقه سنتی کوبیدن برنج در جشنواره فرهنگی.

مسابقه سنتی کوبیدن برنج در جشنواره فرهنگی.

ملاقات

ملاقات