دست در دست هم دهیم تا ریتم شعر میهنمان را حفظ کنیم.
باشگاه شعر ویتنامی منطقه تریو فونگ (که اکنون شعبه شعر منطقه تریو تحت نظر باشگاه شعر ویتنامی استان کوانگ تری است) که در فوریه ۲۰۱۵ تأسیس شد، با مشکلات زیادی در مورد نیروی انسانی و مکانهای برگزاری جلسات مواجه بود. با این حال، با عشق پرشور به شعر، از چهار عضو اصلی اولیه خود، این باشگاه اکنون به ۱۴ عضو از کمونهای تریو کو، تریو فونگ، آی تو، های لانگ، کوا ویت و بخش کوانگ تری افزایش یافته است. این باشگاه به طور منظم تشکیل جلسه میدهد و به طور مداوم کیفیت آثار شعری خود را بهبود میبخشد.
![]() |
| لحظهای گرم و صمیمی از بحث شعر میان اعضای باشگاه شاخه شعر تریو لند - عکس: KS |
آقای فام دین ترونگ، رئیس باشگاه، اظهار داشت: «بزرگترین مانع در روزهای اولیه، جمعآوری افرادی با اشتیاق یکسان و بهبود کیفیت نوشتههایشان بود. ما تصمیم گرفتیم آنها را تشویق کنیم، با هم در مورد اشعار بحث کنیم و بازخورد صادقانهای در مورد هر نسخه خطی ارائه دهیم. به لطف این، اعضای ما پیشرفت سریعی در مهارتهای حرفهای خود داشتهاند.»
در حال حاضر، شعبه شعر سرزمین تریو به خانه مشترک بسیاری از مردم از اقشار مختلف جامعه، از مقامات بازنشسته گرفته تا کارگران، تبدیل شده است. اگرچه اعضا به طور رسمی آموزش ندیدهاند، اما با روحیه داوطلبی، بودجه و منابع خود را برای حفظ عملیات پایدار بسیج کردهاند. نتیجه چشمگیر این همکاری، انتشار سه مجموعه شعر مشترک است که از جمله آنها گلچین «هونگ دونگ شو تریو» (عطر حومه سرزمین تریو) تأثیر عمیقی بر خوانندگان گذاشته است.
این آثار بر ستایش حزب و رئیس جمهور محبوب هوشی مین، ابراز عشق به میهن و کشور، عشق رمانتیک و قدردانی از دستاوردهای تجدید حیات تریو فونگ امروز تمرکز دارند. اعضای باشگاه علاوه بر فعالیتهای گروهی، به طور فعال برای انتشار شش مجموعه شعر انفرادی سرمایهگذاری کردهاند.
بگذارید روح روستا در سراسر زمانها گسترش یابد.
برای بسیاری از اعضای باشگاه، شعر نه تنها یک شادی در دوران پیری است، بلکه یک درمان معنوی ارزشمند نیز هست. آقای دوآن گیانگ دونگ، یکی از اعضای قدیمی باشگاه، اظهار داشت که شعر رشتهای است که احساسات برادری و جامعه را به هم پیوند میدهد. خوانندگان در اشعار ساده او، تصاویری از جاده روستا، پل چوبی یا آتش زغال درخشان در اوایل صبح را مییابند.
آقای دونگ گفت: «شعر به آرامش روح کمک میکند، زندگی را زیباتر جلوه میدهد و به ویژه سلامت روان را بهبود میبخشد. من همیشه امیدوارم که نسل جوان امروز، حتی در عصر فناوری، سنت شعر ویتنامی را ادامه داده و توسعه دهد. زیرا شعر یکی از در دسترسترین ابزارها برای آموزش سنتها، هویت ملی و عشق به صلح است.»
فقط مردان مسن نیستند؛ اعضای زن نیز رنگ و بویی منحصر به فرد به این گروه میبخشند. خانم نگوین تی شوان تان، که در سال ۲۰۱۷ به این باشگاه پیوست، نمونه بارزی از این افراد است. خانم تان که مدت زیادی در خارج از کشور زندگی کرده است، اشتیاق خود را برای وطنش در هر شعر آزاد خود نشان میدهد. برای او، شعر بخش اساسی زندگی، بیان عشق مادرانه و میهنپرستی است.
خانم تان گفت: «شبهایی هست که حتی نمیتوانم چند خط بنویسم و خوابیدن برایم بسیار دشوار است. شعر واقعاً در طول سالهای دوری از خانه و حتی پس از بازگشت به این سرزمین تریو مرا تغذیه کرده است.»
اعضای باشگاه شعر Trieu Land با وجود اینکه نویسندگان آماتور هستند، مشتاقند که با زمانه همگام باشند. این باشگاه علاوه بر چاپ مجموعههای شعر سنتی، به طور فعال آثار خود را از طریق رسانههای اجتماعی، به ویژه فیسبوک، تبلیغ کرده است. این امر به عنوان پلی عمل میکند و اشعاری درباره افراد خوب، اعمال نیک یا تغییرات در جوامع و بخشها را به خوانندگان جوان نزدیکتر میکند.
آوردن شعر به فضای دیجیتال نه تنها تصویر سرزمین مادریشان را ارتقا میدهد، بلکه به اعضا کمک میکند تا با دوستداران شعر در سراسر کشور و حتی خارج از کشور ارتباط برقرار کنند. بازخوردها و اشتراکگذاریها از سوی فرزندان، نوهها و دوستان، انگیزههای ارزشمندی برای این «شاعران روستایی» برای ادامه کار خلاقانهشان است.
آقای فام دین ترونگ در مورد مسیر آینده تأکید کرد که این باشگاه برای تضمین تداوم فعالیت، بر جذب اعضای جوان تمرکز خواهد کرد. هدف این است که حداقل ۱ تا ۲ عضو هر سال مجموعه شعر خود را منتشر کنند، ضمن اینکه جلسات منظمی برای اصلاح نوشتههایشان برگزار شود.
در این سرزمین غرق در عشق به میهن و محبت عمیق به مردمش، اشعار اعضای شعبه باشگاه شعر تریو لند درباره حزب، رئیس جمهور هوشی مین و عشق به میهن و کشورشان همچنان درخشان است. این شاعران آماتور بی سر و صدا در حال ساختن یک زندگی فرهنگی و معنوی سالم هستند و "روح میهن" اصیل را برای نسلهای آینده حفظ میکنند.
کو کان سونگ
منبع: https://baoquangtri.vn/van-hoa/202605/noi-nhung-van-tho-giu-lua-giua-thoi-dai-moi-b5d7b34/








نظر (0)