Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

سخنرانی افتتاحیه نخست وزیر لی مین هونگ

بعدازظهر ۷ آوریل، پس از انتخاب شدن به عنوان نخست وزیر دولت برای دوره ۲۰۲۶-۲۰۳۱ توسط شانزدهمین مجلس ملی، نخست وزیر لی مین هونگ سوگند یاد کرد و سخنرانی افتتاحیه را در مقابل مجلس ملی و مردم و رأی دهندگان سراسر کشور ایراد نمود. روزنامه تان نین با احترام متن کامل سخنرانی نخست وزیر لی مین هونگ را ارائه می‌دهد.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên07/04/2026

رفیق گرامی تو لام، دبیرکل کمیته مرکزی حزب کمونیست ویتنام ، رئیس جمهور جمهوری سوسیالیستی ویتنام،

رهبران محترم و رهبران سابق حزب، دولت و جبهه میهنی ویتنام،

رئیس محترم مجلس ملی، جناب آقای تران تان مان ، اعضای مجلس ملی، شهروندان و رأی‌دهندگان سراسر کشور،

قبل از هر چیز، مایلم از مجلس ملی به خاطر اعتمادشان در انتخاب من به عنوان نخست وزیر جمهوری سوسیالیستی ویتنام، صمیمانه تشکر کنم. عمیقاً آگاهم که این نه تنها افتخار بزرگی است، بلکه مسئولیت سنگینی در برابر ملت، مردم و مطالبات توسعه سریع و پایدار ملی است.

Phát biểu nhậm chức của Thủ tướng Lê Minh Hưng - Ảnh 1.

نخست وزیر لی مین هونگ سخنرانی افتتاحیه خود را ایراد می‌کند.

عکس: جیا هان

در این لحظه‌ی باشکوه، با احترام از رئیس‌جمهور بزرگ هوشی مین - بنیانگذار و معمار حزبمان - یاد می‌کنم و قدردانی بی‌کران خود را به او ابراز می‌دارم؛ از سهم عظیم پیشینیانمان، انقلابیون پیشکسوت، مادران قهرمان ویتنامی، قهرمانان، شهدا، سربازان مجروح، سربازان بیمار، هموطنان، رفقا و تمام ملت که تلاش و فداکاری کرده‌اند تا امروز کشور ما به دستاوردهای بزرگی با اهمیت تاریخی دست یابد و جایگاه و اعتبار بین‌المللی آن به سطح جدیدی ارتقا یابد، عمیقاً قدردانی می‌کنم. مایلم از رهبری و راهنمایی صحیح کمیته مرکزی حزب، دفتر سیاسی، دبیرخانه، دبیرکل و رئیس جمهور تو لام، رهبران و رهبران سابق حزب و دولت و نسل‌های رهبران دولت قبلی که پایه‌های محکمی برای دولت در مرحله‌ی بعدی بنا نهادند، صمیمانه قدردانی کنم.

نمایندگان محترم مجلس شورای ملی،

چهاردهمین کنگره ملی حزب، چشم‌انداز، اهداف، نیروهای محرکه و برنامه عملی برای مرحله جدید توسعه را به روشنی تعیین کرد. دوره 2026-2031 فرصتی جدید و از نظر تاریخی مهم را می‌گشاید که کشور ما را ملزم می‌کند نه تنها به توسعه خود ادامه دهد، بلکه از موانع عبور کرده و ارتقا یابد؛ نه تنها ادغام شود، بلکه جایگاه خود را ارتقا دهد؛ نه تنها رشد کند، بلکه به سرعت، پایدار و فراگیر توسعه یابد و زندگی و شادی مردم را بهبود بخشد.

در برابر مجلس ملی و تمام ملت، سوگند یاد می‌کنم: دولت کاملاً به سرزمین پدری، مردم و قانون اساسی وفادار خواهد بود؛ در مسیری که حزب، رئیس جمهور هوشی مین و مردم ما انتخاب کرده‌اند، ثابت قدم خواهد بود؛ تحت رهبری کمیته مرکزی حزب، با رفیق دبیرکل و رئیس جمهور تو لام به عنوان هسته اصلی آن، متحد خواهد بود. دولت تمام تلاش خود را بر پنج جهت استراتژیک کلیدی زیر متمرکز خواهد کرد:

اول: ایجاد یک دولت مدرن، سازنده و خدمتگزار مردم.

دولت اولویت اصلی را به توسعه و بهبود همه‌جانبه نهادها خواهد داد. با قاطعیت تمام مقررات قانونی را بررسی و اصلاح خواهد کرد؛ رویه‌های اداری را به حداقل خواهد رساند، تنگناها و موانع را به طور قطعی برطرف خواهد کرد و تمام منابع اجتماعی را آزاد خواهد ساخت. هدف، ایجاد یک دستگاه دولتی ساده، کارآمد و مؤثر است. با روحیه یک دولت فعال و عمل‌گرا، هر عضو دولت باید «حرف را با عمل مطابقت دهد»، در همه شرایط با تفکر مدیریتی مدرن، فعال و انعطاف‌پذیر حکومت کند تا مسئولیت‌های خود را در قبال حزب و مردم به نحو احسن انجام دهد.

دوم: عزم راسخ و تلاش همه جانبه برای مدیریت اقتصاد جهت دستیابی به نرخ‌های رشد بالا و پایدار.

هدف دستیابی به نرخ رشد متوسط ​​تولید ناخالص داخلی بیش از 10 درصد در سال در طول دوره 2026-2031، یک ضرورت توسعه‌ای برای تحقق اهداف استراتژیک کشور است. دولت، توسعه علم، فناوری، نوآوری و تحول دیجیتال ملی را به عنوان یک پیشرفت با اولویت بالا شناسایی می‌کند که به عنوان نیروی محرکه اصلی برای توسعه سریع نیروهای مولد مدرن، افزایش بهره‌وری، رقابت‌پذیری، استقلال استراتژیک و ایجاد محرک‌های رشد جدید؛ توسعه زیرساخت‌های همگام و مدرن؛ ترویج تحول سبز و سازگاری فعال با تغییرات اقلیمی عمل می‌کند. دولت بر ارتقای نقش رهبری اقتصاد دولتی؛ تبدیل اقتصاد خصوصی به مهمترین نیروی محرکه؛ و اطمینان از اینکه همه مناطق، مشاغل و شهروندان از فرصت‌های برابر برای مشارکت و بهره‌مندی از توسعه برخوردارند، تأکید دارد. دولت اذعان دارد که سرمایه‌گذاری روی مردم پایدارترین سرمایه‌گذاری در آینده است؛ تخصیص منابع کافی برای اصلاح اساسی آموزش و پرورش، توسعه منابع انسانی با کیفیت بالا و ارزش‌گذاری به استعدادها. همزمان، افزایش ظرفیت سیستم بهداشت عمومی، ارائه مراقبت‌های بهداشتی به مردم در سطح پایه، و اطمینان از دسترسی همه شهروندان به خدمات پزشکی با کیفیت. اجرای مؤثر سیاست‌های تأمین اجتماعی، مراقبت از کهنه سربازان و گروه‌های آسیب‌پذیر، و حصول اطمینان از اینکه هیچ‌کس جا نمانده است. ایجاد و توسعه فرهنگ به گونه‌ای که واقعاً به پایه‌ای محکم و قدرت ذاتی ملت تبدیل شود؛ تأیید هویت و جایگاه جدید فرهنگ ویتنامی متناسب با یک ملت توسعه‌یافته با سنت فرهنگی دیرینه. تقویت دفاع و امنیت ملی؛ ایجاد یک موضع دفاعی ملی مستحکم مرتبط با امنیت مردم. اجرای مداوم یک سیاست خارجی مستقل و خوداتکا؛ ترویج دیپلماسی اقتصادی و دیپلماسی فناوری، تأیید هویت و جایگاه جدید ویتنام در عرصه بین‌المللی.

Phát biểu nhậm chức của Thủ tướng Lê Minh Hưng - Ảnh 2.

نخست وزیر لی مین هونگ سوگند یاد کرد.

عکس: جیا هان

سوم: ساختار سازمانی را مطابق با مدل جدید به طور مؤثر اجرا کنید.

از اول ژوئیه ۲۰۲۵، سیستم دو لایه حکومت محلی رسماً عملیاتی خواهد شد. وظیفه دولت این است که این سیستم جدید را مؤثر، کارآمد و اساسی سازد و آن را به یک نیروی محرکه جدید تبدیل کند. این شامل ادامه ترویج تمرکززدایی و تفویض قدرت، همراه با تخصیص منطقی منابع، و بهبود ظرفیت مقامات، به ویژه در سطوح کمون، بخش و منطقه ویژه می‌شود. سال ۲۰۲۶ به عنوان "سال بهبود کیفیت مقامات مردمی" تعیین خواهد شد؛ تغییر قوی از رویکرد اداری مدیریت محور به رویکردی خدمات محور، توسعه محور، و خدمت رسانی بهتر به مردم و مشاغل. این سال به وضوح تعریف خواهد کرد که مقامات محلی چه وظایفی را می‌توانند سریع‌تر، بهتر، کارآمدتر و عملی‌تر انجام دهند و این وظایف را به مقامات محلی واگذار خواهد کرد. دولت روحیه ابتکار، انعطاف‌پذیری و تمایل به تفکر خارج از چارچوب، اقدام قاطع و مسئولیت‌پذیری را در تمام سطوح حکومت محلی - که به مردم نزدیک‌تر هستند - پرورش خواهد داد. رضایت مردم و مشاغل معیار ارزیابی موفقیت دولت در تمام سطوح خواهد بود.

چهارم: ایجاد یک دولت متحد، هماهنگ و مشارکتی.

دولت همیشه کاملاً درک خواهد کرد که قدرت دولتی یکپارچه است و تقسیم کار، هماهنگی و کنترل بین سازمان‌ها در اعمال قوای مقننه، مجریه و قضائیه وجود دارد؛ در عین حال، باید نقش جبهه میهنی ویتنام، سازمان‌های سیاسی و اجتماعی، جامعه تجاری و مردم را در تدوین، نقد، نظارت و اجرای سیاست‌ها به طور کامل ارتقا دهد.

دولت به طور دقیق، اساسی و مؤثر با سازمان‌های حزبی در انتشار، نهادینه‌سازی و اجرای دستورالعمل‌ها و سیاست‌های حزب؛ با مجلس ملی در نهادسازی؛ با جبهه میهن‌پرستی و سایر سازمان‌های سیاسی و اجتماعی در درک وضعیت عملی و گوش دادن به افکار و آرمان‌های مردم؛ و با مناطق محلی در حل مشکلات، آزادسازی منابع و ایجاد انگیزه برای توسعه، هماهنگی خواهد کرد.

پنجم: دولتی بسازید که صادق، منظم، شجاع و مسئول باشد.

من عمیقاً آگاه هستم که اعتماد مردم بزرگترین منبع ملت است. برای توسعه سریع، دستگاه اداری باید پاک، مقامات باید صادق و خدمات عمومی باید منضبط باشد. دولت متعهد به اقدام با بالاترین عزم و اراده است و منافع ملی و سعادت مردم را بالاتر از هر چیز دیگری قرار می‌دهد. ما به مبارزه جدی با فساد، اسراف و اقدامات منفی ادامه خواهیم داد؛ نظم و انضباط اداری را تشدید خواهیم کرد؛ پاسخگویی رهبران را افزایش داده و قدرت را به شدت کنترل خواهیم کرد. ما به شدت با اجتناب و بی‌تفاوتی نسبت به مشکلات مردم و مشاغل برخورد خواهیم کرد؛ و سازوکارهایی را برای تشویق و محافظت از مقاماتی که جرات فکر کردن، جرات عمل کردن و جرات مسئولیت‌پذیری برای خیر عمومی را دارند، به طور مؤثر اجرا خواهیم کرد.

نمایندگان محترم مجلس شورای ملی، شهروندان گرامی و رأی‌دهندگان سراسر کشور،

در مواجهه با این وظیفه دشوار اما باشکوه، دولت برای دوره 2026-2031 عمیقاً از مسئولیت خود در قبال مردم آگاه است و همواره از آموزه‌های رئیس جمهور هوشی مین الهام خواهد گرفت: «دولت ما دولت مردم است، با تنها یک هدف: تلاش برای خدمت به منافع مردم.» من قول می‌دهم که با دولت، وزارتخانه‌ها، بخش‌ها و مناطق مختلف با وحدت و عزم راسخ همکاری کنم تا کشور را به دوره‌ای از توسعه و پیشرفت، ثروتمند، مرفه، متمدن و شاد هدایت کنم.

صمیمانه از رهبری نزدیک و منظم کمیته مرکزی حزب، مستقیماً دفتر سیاسی، دبیرخانه و دبیرکل و رئیس جمهور تو لام، توجه، پیشنهادات و حمایت رهبران سابق حزب و دولت، هماهنگی مؤثر، همراهی و نظارت عالی مجلس ملی، همکاری نزدیک جبهه میهنی و سازمان‌های سیاسی و اجتماعی، و حمایت، اعتماد و مشارکت فعال همه هموطنان و سربازان در سراسر کشور و همچنین جامعه ویتنامی‌های خارج از کشور و دوستان بین‌المللی تشکر می‌کنم و مشتاقانه منتظر ادامه آن هستم.

مایلم بهترین آرزوهای خود را برای دبیرکل، رئیس جمهور، رهبران و رهبران سابق حزب و دولت، نمایندگان مجلس ملی، مهمانان گرامی و همه هموطنان، سلامتی، شادی و موفقیت آرزو کنم. برای مجلس ملی، اتمام موفقیت‌آمیز اولین جلسه شانزدهمین دوره مجلس ملی را آرزو می‌کنم.

خیلی ممنون! (Kheyli kheili mamnoonam!)

منبع: https://thanhnien.vn/phat-bieu-nham-chuc-cua-thu-tuong-le-minh-hung-185260407163949889.htm


نظر (0)

لطفاً نظر دهید تا احساسات خود را با ما به اشتراک بگذارید!

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کارها

امور جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول

Happy Vietnam
خانواده‌ها برای آماده شدن برای سال نو قمری سنتی دوباره دور هم جمع می‌شوند.

خانواده‌ها برای آماده شدن برای سال نو قمری سنتی دوباره دور هم جمع می‌شوند.

بسیاری از خیابان‌های هانوی با پرچم‌های قرمز با ستاره‌های زرد تزئین شده‌اند.

بسیاری از خیابان‌های هانوی با پرچم‌های قرمز با ستاره‌های زرد تزئین شده‌اند.

تصاویر زندگی روزمره، برخوردها

تصاویر زندگی روزمره، برخوردها