Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

رسم منحصر به فردی در جایی که مردان هر سال عید پاک خانه را جارو می‌کنند

Báo Giao thôngBáo Giao thông09/02/2024


در طول عید تت، مردان خانه را جارو می‌کنند و زنان خیاطی می‌کنند.

زمانی که مردم مونگ عید تت را جشن می‌گیرند، زمانی است که تمام کارهای کشاورزی تمام شده، ذرت و برنج برداشت شده و به خانه آورده شده‌اند و یکی از آیین‌های مهم مردم مونگ در طول عید تت، آیین سنتی تمیز کردن خانه، دور کردن ارواح شیطانی و بدشانسی است.

در سی‌امین روز عید تت، مردان خانواده‌ی مونگ در روستای هونگ نی‌پا، از توابع لائو چای، باید خیلی زود از خواب بیدار شوند تا برای پیدا کردن بامبو و جارو کردن خانه به جنگل بروند.

آنها این کار را انجام می‌دهند و طلسم‌های جادویی می‌خوانند با این آرزو که بدی‌های سال گذشته را دور کنند و خوبی‌های سال نو را بپذیرند.

Phong tục độc đáo ở nơi cứ đến Tết là đàn ông quét nhà- Ảnh 1.

آقای سونگ آ سین، ساکن روستای هونگ نهی پا، بخش لائو چای، منطقه مو کانگ چای، استان ین بای ، برای جارو کردن خانه بامبو برداشت.

آقای Sung A Sinh، روستای Hong Nhi Pa، کمون Lao Chai، منطقه Mu Cang Chai، استان ین بای با خوشحالی گفت.

«در نزدیکی تت، رسم مردم مونگ این است که از بامبو برای جارو کردن خانه و جارو کردن در استفاده می‌کنند تا به استقبال تتِ شاد و مرفه بروند. تمام بدشانسی‌های سال کهنه از بین می‌رود و سال نو شاد، آرام و گرمی را با تمام خانواده آغاز می‌کنند.»

Phong tục độc đáo ở nơi cứ đến Tết là đàn ông quét nhà- Ảnh 2.

در نزدیکی تت، رسم مردم مونگ این است که از بامبو برای جارو کردن خانه و درها استفاده می‌کنند تا به استقبال تتِ شاد و موفق بروند.

لباس‌های سنتی رنگارنگ هنوز هم از ویژگی‌های قوم مونگ است.

برای زنان مونگ، گلدوزی و دوختن لباس فقط نزدیک تت اتفاق نمی‌افتد، بلکه این فرآیند در طول سال انجام می‌شود. طبق باور مردم مونگ، خیاطی و گلدوزی همچنین معیاری برای سنجش سخت‌کوشی و سخت‌کوشی یک زن است.

برای مردم مونگ، لباس‌های تت اساساً هیچ تفاوتی با لباس‌های روزمره ندارند، اما در مناسبت‌های مهم، مردم لباس‌ها و پیراهن‌های جدید و با دقت دوخته شده را انتخاب می‌کنند.

پوشیدن لباس نو در تعطیلات تت همچنین به معنای استقبال از چیزهای جدید و شانس است، بنابراین زنان مونگ مانند خانم موآ تی فوا در کمون لائو چای این روزها با عجله در حال تکمیل یک لباس سنتی برای پوشیدن در تعطیلات تت هستند.

Phong tục độc đáo ở nơi cứ đến Tết là đàn ông quét nhà- Ảnh 3.

زنان هایلند می‌توانند لباس‌های جدیدی برای خودشان بدوزند.

خانم موآ تی فوا، روستای هونگ نی پا، کمون لائو چای، ناحیه مو کانگ چای، استان ین بای به اشتراک گذاشت: «دارم لباس جدیدم رو تموم می‌کنم تا بتونم برای تت بپوشمش.»

برای زنان در مناطق کوهستانی، توانایی دوختن لباس‌های نو برای خود و خانواده‌شان با دست، احساس بسیار شادی به آنها می‌دهد، داشتن لباس‌های نو برای استقبال از سالی نو و شاد.

Phong tục độc đáo ở nơi cứ đến Tết là đàn ông quét nhà- Ảnh 4.

در هر تعطیلات عید تت، مردم مونگ اغلب برای شرکت در فعالیت‌های فرهنگی ویژه به شهر منطقه می‌روند.

در حالی که زنان خیاطی و گلدوزی می‌کنند، مردان مسئول اجرای آیین برش کاغذ هستند.

این کاغذ به شکل زیگزاگ بریده شده و در داخل خانه چسبانده می شود تا بدشانسی را از شما دور کند. همچنین این کاغذ را روی ابزار کار می چسبانند تا قدردانی مردم مونگ را از ابزارهایی که به آنها کمک کرده اند، نشان دهند.

حفظ ویژگی‌های فرهنگی منحصر به فرد

مردم مونگ زندگی معنوی و فرهنگی غنی‌ای دارند که از طریق آداب و رسوم، باورهایی درباره آسمان و زمین، مردم و همه چیز بیان می‌شود.

در هر مناسبت تت، مردم مونگ اغلب برای شرکت در فعالیت‌های فرهنگی منحصر به فرد، بازی‌های محلی مانند: مسابقه کوبش در روز بان، مسابقه فلوت مونگ، پرتاب کُن، پرتاب پائو یا صرفاً پوشیدن زیباترین لباس‌ها، با حال و هوای بهاری در ارتفاعات، به شهر منطقه می‌روند.

آنها به شهر منطقه رفتند تا تغییرات زندگی، ارزش سال نو قمری را احساس کنند و به یکدیگر یادآوری کنند که همیشه به آداب و رسوم قوم خود احترام بگذارند و آن را حفظ کنند.

Phong tục độc đáo ở nơi cứ đến Tết là đàn ông quét nhà- Ảnh 5.

در طول عید تت، مردم مونگ برای فعالیت‌های ورزشی ، فرهنگی و هنری دور هم جمع می‌شوند.

با توجه به اینکه بیش از ۹۰ درصد مردم مونگ در این منطقه زندگی می‌کنند، در سال‌های اخیر، برای ایجاد همبستگی اجتماعی، منطقه مو کانگ چای توجه ویژه‌ای به احیای جشنواره‌های سنتی داشته است تا ویژگی‌های فرهنگی منحصر به فرد مردم مونگ را حفظ کند.

همزمان، فعالیت‌های فرهنگی و هنری را سازماندهی کنید، بازی‌های سنتی را بازسازی کنید تا به ایجاد یک زمین بازی سالم کمک کنید و از این طریق فرصتی برای ترویج و معرفی زیبایی‌ها و آداب و رسوم سنتی مردم مونگ داشته باشید.

خانم لونگ تی شوین، نایب رئیس کمیته مردمی منطقه مو کانگ چای، گفت: « ما برنامه‌ای برای آماده‌سازی جشنواره‌های بهاری تدوین کرده‌ایم. ما به بخش‌های محلی دستور داده‌ایم تا در روستاها، بخش‌ها و شهرها، فعالیت‌های سرگرمی، هنر، جشنواره‌های گائو تائو و مسابقات لباس‌های زیبا را سازماندهی کنند... تا زمین‌های بازی برای کودکان مونگ ایجاد شود و هویت فرهنگی حفظ شود.»

Phong tục độc đáo ở nơi cứ đến Tết là đàn ông quét nhà- Ảnh 6.

در طول سال نو قمری، مردم مونگ برای جشن گرفتن بهار به کوهستان می‌روند.

عید تت فرصتی است برای مردم تا پس از یک سال کار سخت، اوقات خوشی را سپری کنند. بازی‌ها، آهنگ‌ها و صدای نی‌انبان، مردم را به هم نزدیک‌تر می‌کند و همبستگی میان مردم در کل روستا را افزایش می‌دهد.

همچنین این زمان برای مردم است که با خانواده‌هایشان دور هم جمع شوند، از اجدادشان قدردانی کنند و سالی خوش‌یمن و شاد را برایشان آرزو کنند.

بنابراین، هر فعالیت آماده‌سازی به دنج‌تر و مقدس‌تر شدن سال نو برای هر خانواده‌ی مونگ در اینجا کمک می‌کند و همچنین شرطی برای مردم مونگ است تا آداب و رسوم، آیین‌ها و ویژگی‌های فرهنگی منحصر به فرد مردم خود را حفظ کنند.



منبع

نظر (0)

No data
No data

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

امروز صبح، شهر ساحلی کوی نون در مه «رویایی» است
زیبایی مسحورکننده سا پا در فصل «شکار ابرها»
هر رودخانه - یک سفر
شهر هوشی مین در فرصت‌های جدید، سرمایه‌گذاری شرکت‌های FDI را جذب می‌کند

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کار

فلات سنگی دونگ وان - یک «موزه زمین‌شناسی زنده» نادر در جهان

رویدادهای جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول