Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

کوانگ تری، عمیقاً سرشار از معنای صلح.

Việt NamViệt Nam26/05/2024

صلح، آن آرمانی که عمیقاً در خاک کوانگ تری ریشه دوانده است و نشانه‌های بسیاری از فداکاری و رنج را در خود جای داده است که به راحتی قابل بیان نیستند. این یک دنیای مرموز نیست، بلکه دنیایی است که ما در ذهن میلیون‌ها نفری داریم که یا جنگ را تجربه کرده‌اند یا به اندازه کافی خوش شانس بوده‌اند که هرگز جنگ را تجربه نکرده‌اند. زیرا، در پس آثار غم‌انگیز گذشته، ما به وضوح زنگ‌های بیداری در مورد خشونت و تهاجم، در مورد تفرقه و جدایی، در مورد درگیری و نفرت را تشخیص می‌دهیم و این امر میل به حفظ صلح را به عنوان زیباترین ارزش زندگی بیشتر می‌کند.

کوانگ تری، عمیقاً سرشار از معنای صلح.

رودخانه تاچ هان به زیبایی می‌درخشد - عکس: NK

دریای ویتنام با رسیدن آهنگ «در دوردست‌ها در دریا» اثر نگوین تای توئه، پهناورتر و مواج‌تر به نظر می‌رسد. آه، امواج عظیم در دوردست ساحل به قایق ما برخورد می‌کنند. صدای پرطنین پارو زدن در حالی که منتظریم طنین‌انداز می‌شود. قایق به سمت دریا پیش می‌رود، ریتم پاروها ما را به هم متصل می‌کند. سفر در اقیانوس پهناور، پاروهایی که هر دو طرف به اشتراک می‌گذارند...

دختری از روستای مای شا (گیو مای، گیو لین) این آهنگ را به زیبایی می‌خواند؛ نام او تان نهان است. صدایش بلند، واضح و تأثیرگذار است. به نظر می‌رسد این آهنگ برای او ساخته شده است. او این آهنگ را در زمان جنگ خواند، زمانی که رودخانه بن های به خط جداکننده تبدیل شد. با علم به اینکه آسمان همچنان آبی تیره، به رنگ کوانگ تری ، است و ابرها و کوه‌های افق، همانطور که شاعر ته هان در شعر خود بیان کرده، از هم جدا نشده‌اند، اما هنوز احساس غم، اندوه و اضطراب دارد. «در دوردست‌ها در دریا» مانند پیامی از صلح است که نیم قرن پیش خوانده شده است.

«شمال در روز، جنوب در شب» اکنون فقط خاطره‌ای از این ملت است، اما ذکر آن هنوز هم در بسیاری حس مالیخولیایی را برمی‌انگیزد. غمی عمیق و آرزویی بی‌کران. «دور از ساحل» فقط یک آهنگ عاشقانه نیست، بلکه دعایی برای صلح با سرزندگی پایدار است. این آهنگ در کوانگ تری آغاز شد. چرا این را می‌گویم، با اینکه آهنگساز نگوین تای توئه نوشتن «دور از ساحل» را در هوابین شروع کرد؟ زیرا ایده نوشتن آهنگی به وسعت دریا، اما عمیقاً سرشار از عشق به میهن و زندگی‌اش، از اولین سفر او به وین لین، کوانگ تری در سال ۱۹۵۸ سرچشمه گرفت.

رودخانه التیام یافته است. با این حال هنوز با چنان احساسی می‌تپد. یادم می‌آید مادرم از طریق آهنگ‌ها و ملودی‌های غم‌انگیزش، پل را از مدار هفدهم به من آورد. مثل یک لالایی، یک آهنگ محلی که در امتداد خورشید و باد ویتنام مرکزی امتداد دارد. من آهنگ «یک آهنگ محلی در کنار رودخانه هیِن لونگ» از هوانگ هیپ را قبل از اینکه حتی کلاس اول را شروع کنم، شنیده بودم. اوه... اگرچه رودخانه ما را از هم جدا می‌کند، هیچ چیز نمی‌تواند عشق ما را متوقف کند. بگذارید ابرها کنار بروند تا ماه طلایی بدرخشد.

«رودخانه را باز می‌کند تا سواحل را به هم متصل کند تا بتواند به او بازگردد.» در آن زمان، نه معنی آهنگ را می‌فهمیدم و نه درد «رودخانه‌ای که سواحل را جدا می‌کند» را کاملاً درک می‌کردم، اما به نظر می‌رسید که آواز مادرم از جیرجیر تخت معلق در خانه کاهگلی کنار دریا، مرا تحت تأثیر قرار داده است.

مانند «دوردست در دریا»، «آواز بر کرانه‌های رودخانه هیِن لونگ» ملودی‌های زیبایی را به سفر زندگی من افزوده است. هر چه بیشتر گوش می‌دهم، بیشتر می‌فهمم، و نمی‌توانم انکار کنم، که آرزوی صلح و اتحاد متعلق به هیچ کس خاصی نیست، نه به هیچ یک از طرف‌های درگیر. این ملودی صلح ملت است که از اینجا، از این سرزمین محبوب و غم‌زده کوانگ تری، برمی‌خیزد.

کوانگ تری، عمیقاً سرشار از معنای صلح.

یادگارهای جنگ (دیوار مدرسه بودی، شهر کوانگ تری - عکس: NK)

چمن نیز وارد بهار شده است. به نظر می‌رسد که در تلاش است تا لبه‌های ناهموار، شکستگی‌ها، ویرانی‌ها و ذوب شدن داغ‌ترین تابستان را ترمیم کند. وقتی شب هنگام در ارگ کوانگ تری قدم می‌زنم، چمن از شبنم مرطوب است. رایحه‌ای معطر در دوردست‌ها می‌پیچد و زمزمه‌های ضعیفی در جایی شنیده می‌شود. هنوز جوانی زیادی در زیر چمن سبز و خرم نهفته است. هر جوانی، زندگی‌ای است که شادی و غم، شادی و رنج، بدبینی و امید را تجربه کرده است. اکنون آنها چیزی از گذشته هستند، بخشی که ما در حال بزرگداشت آن هستیم. در حالی که در سکوت زیر چمن شناورند، "سربازان بی‌صدا در زمین حل می‌شوند، زندگی همچنان مانند رودخانه‌ها جاری است."

آن دو بیت شعر من توسط نوازنده وو دِ هانگ به عنوان تم آهنگ معروفش "رودخانه گل‌های آتشین" استفاده شد. در جایی که جنگ شدیدترین بود، تولد دوباره فوق‌العاده قدرتمند است. شهر کوانگ تری گواهی بر مقاومت ویتنام پس از جنگ است. نفرت همه چیز را نابود و می‌سوزاند. تنها صلح و هماهنگی می‌تواند یک زندگی جدید و مسالمت‌آمیز پر از عشق و اشتراک‌گذاری بسازد. آن پیام که از این سرزمین - کوانگ تری - طنین‌انداز می‌شود، پر جنب و جوش و بسیار قانع‌کننده است، گواهی بر این تولد دوباره بزرگ. زندگی به زیبایی زیر بال‌های صلح در حال شکوفایی است.

من هنوز هم از فهمیدن اینکه کوانگ تری، استانی کوچک با جمعیت نسبتاً کم، اقتصادی در سطح متوسط ​​برای ویتنام، آب و هوای نامساعد و بلایای طبیعی مکرر، گورستان‌های جنگی بیشتری نسبت به هر استان دیگری در کشور دارد، شگفت‌زده‌ام. هفتاد و دو گورستان جنگی، از جمله دو مکان با رتبه‌بندی ملی: گورستان ترونگ سون و گورستان بزرگراه ۹.

هیچ‌کس آرزویش را نداشت و هیچ‌کس به آن افتخار نمی‌کند. اما تاریخ، تاریخ است و هر سرزمینی سهم خود را از بار مشکلات دارد. کوانگ تری زمانی به دلیل موقعیت «خط مقدم» خود، بار سنگین و دردناک یک جنگ بیست و یک ساله را به دوش کشید. هر دو طرف به اهمیت این سرزمین باریک و سوزان که توسط بادهای موسمی شدید و رطوبت آزاردهنده‌ی مداوم فصل بارندگی ویران می‌شد، واقف بودند، چرا که مرز بین دو رژیم بود.

این درگیری پنجاه سال پیش پایان یافت و کشور اکنون در صلح و وحدت است، اما کوانگ تری به موزه‌ای از جنگ تبدیل شده است که شامل تمام تفاوت‌های ظریف، سطوح، جنبه‌های ملموس و ناملموس است. غرور و اندوه. پیروزی‌ها و پیامدها. چیزهای مرئی و نامرئی. چیزی عمیقاً در هر قطره خون سربازان و غیرنظامیان پنهان است.

منابع آب و خاک هنوز زخم‌های جنگ را بر خود دارند. حتی در عادی‌ترین جنبه‌های زندگی، چیزهای خارق‌العاده وجود دارد. بنابراین، هیچ راه دیگری جز این وجود ندارد که عشق و مدارا را پایه و اساس زندگی خود قرار دهیم.

اما برای دستیابی به آن، ابتدا باید بدانیم که چگونه صلح را حفظ کنیم، چگونه زیباترین ارزش‌های انسانی نوع بشر و هر ملتی را حفظ کنیم. ملتی، وطنی که از جنگ رنج فراوانی برده است، نمی‌تواند عاشق صلح نباشد.

کوانگ تری، عمیقاً سرشار از معنای صلح.

مراسم یادبود و گل گذاری در کنار رودخانه تاچ هان برگزار شد - عکس: NK

صلح - من این ندا را از هزاران گور جنگ‌زده، درست همین جایی که زندگی می‌کنم و می‌نویسم، می‌شنوم. در آمیزش پویای دو جهان، یکی معنوی و دیگری واقعی، ما به وضوح رشته مشترکی را می‌شنویم که با نور صلح می‌درخشد.

از کوه‌های ترونگ سون، بزرگراه ۹، ارگ باستانی، کناره‌های رودخانه هیِن لونگ-بن های، تونل‌های وین موک، تونل‌های وین کوانگ، ارگ تان سو، زندان لائو بائو، روستای لانگ وای... همه جا، کلمه "صلح" عمیقاً طنین‌انداز است. صلح مناسب‌ترین نماد استان کوانگ تری است. این سرزمین که در رنج فرو رفته، شایسته است که از طرف ملت ویتنام به صادقانه‌ترین و صمیمانه‌ترین شکل ممکن درباره صلح صحبت کند.

همانطور که رئیس کمیته مردمی استان کوانگ تری، وو وان هونگ، در پاسخ خود به انجمن نویسندگان ویتنام استان کوانگ تری در کتاب "آرزوی صلح" شماره 1 بیان کرد: "بشریت در جهانی زندگی می‌کند که نور و تاریکی در هم تنیده‌اند. امید زیادی وجود دارد، اما اضطراب زیادی نیز وجود دارد. در این "سیاره سبز" به نام زمین، اگرچه بشریت وارد دهه سوم قرن بیست و یکم شده است، هر روز، هر ساعت، ما هنوز شاهد رنج، ضرر و پیامدهای اجتماعی-اقتصادی فوری و بلندمدت غیرقابل اندازه‌گیری ناشی از جنگ‌ها، درگیری‌های قومی و اختلافات ارضی هستیم... بشریت جنگ‌های وحشیانه زیادی را تجربه کرده است و بیش از هر کس دیگری، کسانی که صلح را گرامی می‌دارند، عمیقاً درد و عواقب آنها را درک می‌کنند و در نتیجه استقلال، آزادی و صلح را بیشتر ارج می‌نهند. برای ویتنام به طور کلی و به ویژه استان کوانگ تری، می‌توان تأیید کرد که هیچ آرزویی بزرگتر یا صمیمانه‌تر از آرزوی صلح وجود ندارد. این به این دلیل است که ویتنام و کوانگ تری عواقب بسیار سنگینی را متحمل شده‌اند." «پیامدهای جنگ‌های ویرانگر. در جنگ‌های آزادی‌بخش ملی برای بازیابی استقلال، آزادی، صلح برای ملت و اتحاد مجدد کشور، ده‌ها هزار شهید، سرباز زخمی و سرباز بیمار کشته شدند. هر چه بیشتر به این پیروزی‌های معجزه‌آسا افتخار می‌کنیم، بیشتر از خسارات و رنج‌های بی‌حد و حصر ملت غمگین می‌شویم. بنابراین، عشق به صلح و عزم راسخ برای حفظ صلح همیشه در هر ویتنامی به طور کلی و به ویژه در کوانگ تری به روشنی می‌سوزد.»

بله، درست است، کوانگ تری برای همیشه معنای صلح را گرامی خواهد داشت! امیدوارم علاوه بر جشنواره «برای صلح» که هر دو سال یکبار به عنوان گردهمایی مردم صلح‌دوست از ویتنام و سراسر جهان برگزار می‌شود، کوانگ تری یک پارک صلح (شاید در شهر کوانگ تری یا در سواحل هیِن لونگ - بن های) بسازد. در آن پارک، یک مجسمه ساده اما زیبا از صلح وجود خواهد داشت که منعکس کننده آرمان‌های والای مردم ویتنام و بشریت است.

مقالات نگوین هو کوی


منبع

نظر (0)

لطفاً نظر دهید تا احساسات خود را با ما به اشتراک بگذارید!

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کارها

امور جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول

Happy Vietnam
جشنواره سرزمین موئونگ

جشنواره سرزمین موئونگ

فو کوک: نگاهی نو

فو کوک: نگاهی نو

زندگی در ارتفاعات

زندگی در ارتفاعات