Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

کوانگ تری، عمیقاً آغشته به کلمه صلح

Việt NamViệt Nam26/05/2024

صلح ، آن آرمانی که در اعماق قلب سرزمین کوانگ تری ریشه دارد و نشانه‌های بسیاری از فداکاری و درد را در خود جای داده است که به راحتی نمی‌توان آن را بیان کرد. این دنیای مرموز دیگری نیست که ما در ذهن میلیون‌ها انسانی که جنگ را از سر گذرانده‌اند یا خوشبختانه نشناخته‌اند، داریم. زیرا، در پسِ آثار غم‌انگیز گذشته، ما به وضوح زنگ خطر خشونت و تهاجم، تفرقه و جدایی، خصومت و نفرت را تشخیص می‌دهیم تا میل به حفظ صلح و همچنین حفظ زیباترین ارزش‌های زندگی را بیشتر تحریک کنیم.

کوانگ تری، عمیقاً آغشته به کلمه صلح

رودخانه درخشان تاچ هان - عکس: NK

دریای ویتنام وقتی «خا خوی» اثر نگوین تای توئه منتشر شد، عظیم‌تر و مواج‌تر به نظر می‌رسید. آه، امواج عظیم قایق ما را از ساحل دور می‌کنند. پژواک فریادها و ریتم‌های پارو ما را به انتظار می‌کشاند. قایق به اعماق دریا می‌رود، ریتم‌های پارو به هم متصل می‌شوند. مسیر اقیانوس پهناور، پاروهای دو منطقه مسیر یکسانی را طی می‌کنند...

دختری از روستای مای شا (گیو مای، گیو لین) این آهنگ را خیلی خوب می‌خواند، نام او تان نهان است. صدای سوپرانوی او واضح و پرشور است. به نظر می‌رسد این آهنگ برای او ساخته شده است. بن های در روزهایی که کشور هنوز در جنگ بود، آواز می‌خواند و به رودخانه‌ای مرزی تبدیل شد. با علم به این موضوع، آسمان هنوز همان رنگ آبی کوانگ تری است / ابرها و کوه‌ها در افق همانطور که شاعر ته هان در شعرش گفته، تقسیم نشده‌اند، اما هنوز دلشکسته، غمگین و نگران است. دوردست، مانند پیام صلحی که نیم قرن پیش مطرح شد.

«روزهای شمالی و شب‌های جنوبی» اکنون تنها خاطره‌ای از ملت هستند، اما وقتی از آنها یاد می‌شود، بسیاری از مردم هنوز احساس نوستالژی می‌کنند. غم عمیق و اشتیاق فراوان است. آهنگ «دوردست‌ها» فقط یک آهنگ عاشقانه نیست، بلکه دعایی برای صلح با نشاطی پایدار است. شروع از کوانگ تری. چرا این را می‌گویم، اگرچه نوازنده نگوین تای توئه نوشتن «دوردست‌ها» را در هوابین آغاز کرد. زیرا ایده نوشتن آهنگی با وسعت اقیانوس پهناور اما در اعماق آن، هنوز عشق به میهن، عشق به زندگی از سفر میدانی او در وین لین، کوانگ تری در سال ۱۹۵۸ است.

رودخانه التیام یافته است. هنوز هق هق می‌کند. یادم می‌آید، مادرم پلی را در مدار هفدهم با اشعار و ملودی غم‌انگیزش برایم آورد. مثل لالایی، آهنگی در میان آفتاب و باد منطقه مرکزی. آهنگ «کاو هو بن بو هین لونگ» از هوانگ هیپ را قبل از اینکه به کلاس اول بروم، شنیده بودم. هو... حتی اگر رودخانه اسکله را جدا کند. چگونه می‌توانم جلوی سرنوشت بین تو و او را بگیرم؟ ابرها را کنار بزن تا ماه طلایی بدرخشد.

باز کردن رودخانه برای اتصال اسکله برای بازگشت او به نزد او. در آن زمان، من معنی آهنگ را نمی‌فهمیدم و درد «اسکله توسط رودخانه جدا شده است» را هم حس نمی‌کردم، اما به نظر می‌رسید که از آهنگ مادرم که از جیرجیر تخت آویز در خانه کاهگلی کنار دریا تاب می‌خورد، غمگین شده بودم.

مانند خا خوی، کائو هو بن بو هین لونگ ملودی‌های زیبایی را به کوله‌بار زندگی من افزود. من بیش از پیش متوجه می‌شوم که، هیچ راه دیگری برای بیان آن وجود ندارد، آرزوی صلح و اتحاد به هیچ کس و هیچ طرف متخاصمی تعلق ندارد. این ملودی صلح‌آمیز ملتی است که از اینجا، این سرزمین محبوب و غم‌زده‌ی کوانگ تری، برخاسته است.

کوانگ تری، عمیقاً آغشته به کلمه صلح

یادگارهای جنگ (دیوار مدرسه بو دِ، شهر کوانگ تری - عکس: NK

چمن نیز وارد بهار شده است. گویی تلاش می‌کند ترک‌ها، شکستگی‌ها، ویرانی‌ها، ذوب شدن در گرم‌ترین تابستان را ترمیم کند. چمن خیس از شبنم است، در حالی که در شب قلعه کوانگ تری قدم می‌زنم. عطر خوشبو از دور و نزدیک به مشام می‌رسد و زمزمه‌هایی ضعیف در جایی به گوش می‌رسد. چه بسیار جوانانی که هنوز زیر ابریشم سبز آرمیده‌اند. هر جوانی زندگی‌ای است که شاد و غمگین، شاد و بدبخت، بدبین و امیدوار بوده است. اکنون آنها دیروز هستند، بخشی که ما به یاد می‌آوریم. بی‌صدا در زیر چمن شناورند، "سربازان خاموش در زمین ذوب می‌شوند، زندگی همچنان در رودخانه‌ها جاری است".

آن دو سطر از شعر من توسط نوازنده وو دِ هانگ به عنوان تم آهنگ معروفش «رودخانه گل آتشین» استفاده شد. در جایی که جنگ زمانی شدیدترین بود، احیای [فرهنگی] بسیار قوی بود. شهر کوانگ تری گواهی بر سرزندگی ویتنام پس از جنگ است. نفرت همه چیز را نابود و می‌سوزاند. تنها صلح و هماهنگی می‌تواند یک زندگی مسالمت‌آمیز جدید پر از عشق و اشتراک‌گذاری ایجاد کند. آن پیام، که از این سرزمین - کوانگ تری - طنین‌انداز می‌شود، بسیار واضح و بسیار متقاعدکننده از آن احیای بزرگ است. زندگی زیر بال‌های صلح به زیبایی در حال وقوع است.

من هنوز هم از دانستن این موضوع شگفت‌زده‌ام که کوانگ تری، سرزمینی با زمین کم، جمعیت کم، اقتصادی در سطح متوسط ​​ویتنام، آب و هوای نامساعد و بلایای طبیعی مکرر، جایی است که گورستان‌های شهدای بیشتری نسبت به کشور ما دارد. هفتاد و دو گورستان شهید، که دو تا از آنها در سطح ملی رتبه‌بندی شده‌اند: گورستان‌های ترونگ سون و جاده ۹.

هیچ‌کس انتظارش را ندارد، هیچ‌کس به آن افتخار نمی‌کند. اما تاریخ، تاریخ است، هر قطعه زمین سهم خود را از مسئولیت دارد. کوانگ تری زمانی بار سنگین و دردناک جنگ بیست و یک ساله را به دلیل موقعیت «خط مقدم» خود به دوش کشید. هم طرف ما و هم دشمن از اهمیت این قطعه زمین باریک که به دلیل فصل بادهای شوم فوهن و رطوبت مداوم و آزاردهنده فصل بارندگی، به دلیل محل اتصال دو رژیم، بسیار گرم و سوزان بود، آگاه بودند.

این رویارویی پنجاه سال پیش پایان یافت، کشور صلح‌آمیز دوباره متحد شده است، اما کوانگ تری همچنین به یک موزه جنگ تبدیل شده است که شامل تمام تفاوت‌های ظریف، سطوح، ملموس و ناملموس است. غرور و درد. دستاوردها و پیامدها. مرئی، نامرئی. چیزی در اعماق هر قطره گلبول قرمز، چه سرباز و چه غیرنظامی، پنهان است.

در سرچشمه‌های آب و رگه‌های خاک، هنوز آثار جنگ وجود دارد. در عادی‌ترین چیزهای زندگی، چیزهای غیرمعمول وجود دارد. بنابراین، راهی جز این نیست که عشق و مدارا را پایه و اساس زندگی قرار دهیم.

اما برای داشتن آن، ابتدا باید بدانیم که چگونه صلح را حفظ کنیم، زیباترین ارزش‌های انسانی بشریت، هر ملتی را حفظ کنیم. ملتی، وطنی که از جنگ رنج فراوانی برده است، نمی‌تواند عاشق صلح نباشد.

کوانگ تری، عمیقاً آغشته به کلمه صلح

مراسم یادبود و گل افشانی در رودخانه تاچ هان - عکس: NK

صلح، من این ندا را از هزاران گور جنگی، درست جایی که زندگی می‌کنم و می‌نویسم، می‌شنوم. در هماهنگیِ تأثیرگذارِ دو جهان، نیمی معنوی، نیمی واقعی، ما به وضوح سوسوی جویبار مشترک را با نور صلح می‌شنویم.

از ترونگ سون، جاده ۹، قلعه باستانی، کرانه‌های هین لونگ-بن های، تونل‌های وین موک، تونل‌های وین کوانگ، قلعه تان سو، زندان لائو بائو، روستای لانگ وای... همه جا با کلمه صلح عجین شده است. صلح شایسته‌ترین نماد سرزمین کوانگ تری است. این سرزمین با غم‌های فراوان، شایسته است که نماینده مردم ویتنام باشد تا به صادقانه‌ترین و پرشورترین شکل ممکن درباره صلح صحبت کنند.

همانطور که رئیس کمیته مردمی استان کوانگ تری، وو وان هونگ، در پاسخ به انجمن نویسندگان ویتنام استان کوانگ تری در کتاب "آرزوی صلح" شماره 1 بیان کرد: "انسان‌ها در جهانی از نور و تاریکی در هم تنیده زندگی می‌کنند. امیدهای زیادی وجود دارد، اما نگرانی‌های زیادی نیز وجود دارد. در این "سیاره سبز" به نام زمین، اگرچه انسان‌ها وارد دهه سوم قرن بیست و یکم شده‌اند، اما هر روز، هر ساعت هنوز باید شاهد غم‌ها، زیان‌ها و پیامدهای اجتماعی-اقتصادی فوری و بلندمدت جنگ‌ها، درگیری‌های قومی و سرزمینی باشیم... بشریت جنگ‌های ویرانگر زیادی را تجربه کرده است، بیش از هر کس دیگری، مردم صلح‌دوست درد و پیامدهای آنها را درک می‌کنند، که از آنها استقلال، آزادی و صلح را بیشتر دوست دارند و گرامی می‌دارند. برای ویتنام به طور کلی و به ویژه استان کوانگ تری، می‌توان تأیید کرد که هیچ آرمانی بزرگتر و پرشورتر از آرمان صلح وجود ندارد. زیرا، ویتنام و کوانگ تری عواقب جنگ‌های ویرانگر را متحمل شده‌اند. عواقب جنگ‌های ویرانگر بسیار سنگین است. در جنگ‌های آزادسازی کشور برای بازیابی استقلال، برای آزادی، صلح برای ملت و اتحاد کشور، ده‌ها هزار شهید، ده‌ها هزار سرباز زخمی و بیمار وجود داشت. هر چه بیشتر به پیروزی‌های معجزه‌آسا افتخار می‌کنیم، از تلفات غیرقابل محاسبه ملت دلشکسته‌تر می‌شویم. بنابراین، عشق به صلح و عزم راسخ برای حفظ صلح همیشه در هر ویتنامی به طور کلی و به ویژه کوانگ تری شعله‌ور است.

بله، درست است، کوانگ تری برای همیشه غرق در کلمه صلح خواهد بود! امیدوارم علاوه بر جشنواره «برای صلح» که هر دو سال یکبار برای دیدار با مردم صلح‌دوست در کشور و سراسر جهان برگزار می‌شود، کوانگ تری یک پارک صلح (شاید در شهر کوانگ تری یا در سواحل هیِن لونگ-بن های) بسازد. در آن پارک، یک مجسمه صلح ساده و زیبا مانند آرمان والای مردم ویتنام و بشریت وجود خواهد داشت.

مقالات نگوین هو کوی


منبع

نظر (0)

No data
No data

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

فلات سنگی دونگ وان - یک «موزه زمین‌شناسی زنده» نادر در جهان
شهر ساحلی ویتنام در سال ۲۰۲۶ به برترین مقاصد گردشگری جهان تبدیل می‌شود
«خلیج ها لونگ را از روی خشکی تحسین کنید» به تازگی وارد فهرست محبوب‌ترین مقاصد گردشگری جهان شده است.
گل‌های نیلوفر آبی که از بالا به رنگ صورتی درمی‌آیند

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کار

ساختمان‌های بلندمرتبه در شهر هوشی مین در مه فرو رفته‌اند.

رویدادهای جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول