صدای طنینانداز بائو لوت، قطراتی از نتهای ملودیک را آزاد میکند که با صداهای فلوت، سنتور، کمانچه دو سیم، کمانچه سی و شش سیم و غیره در هم میآمیزد و شنوندگان را به فضایی هنری سرشار از جوهره پایتخت باستانی هوئه هدایت میکند.
![]() |
| اجرایی در نمایش «رنگها و عطرهای چهار فصل». |
هوئه با تاریخ غنی و سنتهای فرهنگی خود، مدتهاست که محل تلاقی ژانرهای مختلف موسیقی بوده است: از صداهای زیبا و باشکوه موسیقی دربار سلطنتی، ژرفای عمیق باورهای مذهبی، گرفته تا جذابیت ساده و روستایی ترانهها و ملودیهای عامیانه. اما چگونه میتوان این ارزشهای اصیل را از فضاهای اجرای سنتی به صحنهای مدرن آورد و در عین حال ملودیهای متمایز ژانرهایی مانند نام آی، نام بین، لو توی و کیم تین را حفظ کرد؟ این یک مشکل دشوار هم از نظر آکادمیک و هم از نظر اجرا است.
«عطر چهار فصل» از دغدغههای عمیق کسانی که در بخش موسیقی سنتی آکادمی ملی موسیقی ویتنام مشغول به آموزش بودند، زاده شد. این کنسرت بیش از آنکه صرفاً اجرایی برای جشن هفتادمین سالگرد آکادمی باشد، به عنوان یک ارائه عملی نیز عمل کرد، جایی که ارزشهای فرهنگی دیرینه از دریچه و طرز فکر نسل بعدی جریان مییابد.
آنچه به این اجرا وزن بخشید، نه مقیاس یا شکوه آن، بلکه اتکا به نفس «مشعلداران» جوان بود. نزدیک به ۲۰ اجرا روی صحنه توسط دانشجویان کلاسهای تمرین ارکستر به سبک هوئه ۴/۶ و ۲/۴ و همچنین دانشجویان دانشگاه ۲ سازماندهی و اجرا شد. آنها بهطور مستقل متنها را طراحی کردند، قطعات را انتخاب کردند و خودشان تنظیمات جدید ارکستر را نوشتند.
تران کت تین (دانشجوی کلاس دوم دانشگاه، رشتهی ساز سنتور) با یادآوری دوران «ایده» برای این اثر، به طور محرمانه گفت: «به مدت سه ماه متوالی، ما به طور گسترده در مورد چگونگی تقسیم قطعات و هماهنگ کردن آنها بحث کردیم تا حس تازه و مدرنی داشته باشیم و در عین حال جوهرهی موسیقی هوئه را تغییر ندهیم. برخی از بخشها بارها تنظیم مجدد شدند تا اینکه راضی شدیم. این یک چالش بزرگ بود، اما وقتی کار تمام شد، احساس غرور وصفناپذیری داشتیم.»
این رویکرد پیشگیرانه نه تنها در مورد تقویت حضور روی صحنه است، بلکه عمیقتر از آن، انسانیترین راه برای آموزش جوانان به منظور قدردانی و مسئولیتپذیری در قبال فرهنگ ملی خود است. دکتر نگوین تی هوا دانگ، هنرمند مردمی و معاون رئیس بخش موسیقی سنتی، با تماشای اجرای دانشآموزانش، نتوانست احساسات خود را پنهان کند: «معلمان فقط ناظر و راهنما هستند. با دیدن دانشآموزانی که با دقت به همه چیز، از نتهای موسیقی گرفته تا لباسهای اجرا، و با دقت به هر ملودی از اجداد خود توجه میکنند، میدانیم که جریان میراث هنوز در مسیر درست در حال انتقال است.»
نکتهای آرام اما دلگرمکننده وجود داشت: کل برنامه رایگان بود. در دورانی که سرگرمی حرف اول را میزند و جنبه تجاری پیدا کرده است، دیدن صدها مخاطب، از سالمندان گرفته تا جوانان، که سالن اجتماعات را برای گوش دادن به سازهای موسیقی سنتی پر میکنند، تصویری زیبا است. این ابراز خالصانهای از قدردانی است که معلمان و دانشجویان گروه موسیقی سنتی میخواهند به جامعه منتقل کنند و هنر کلاسیک را از برج عاج خود بیرون بیاورند تا گوشههای متنوع زندگی را لمس کند.
با پایان اجرا، به نظر میرسید که پژواکهای ماندگار ترانهها و ملودیهای محلی همچنان باقی ماندهاند. برنامههایی مانند «رنگها و عطرهای چهار فصل» پدیدهای پرشور و زودگذر ایجاد نمیکنند. این پشتکار و فداکاری معلمان و دانشآموزان پشت صحنه است که روزانه لایه جدیدی از میراث فرهنگی را میسازند. آنها ثابت میکنند که حفظ میراث لزوماً به معنای نگهداری آن در یک محفظه شیشهای نیست، بلکه به معنای بخشیدن جانی تازه به آن است و اجازه میدهد تا با نفس زمانه ابراز شود.
منبع: https://www.qdnd.vn/van-hoa/doi-song/thanh-am-co-do-qua-nhung-ngon-dan-tre-1039178







نظر (0)