Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ایجاد صندوق مرکزی دفاع مدنی

در تاریخ 6 مارس، نخست وزیر حکم شماره 9/2026/QD-TTg را صادر کرد که آیین‌نامه عملکرد صندوق مرکزی دفاع مدنی را تعیین و ابلاغ می‌کند.

Báo Tin TứcBáo Tin Tức06/03/2026

عنوان عکس
خلبانان در حال انتقال تدارکات از هلیکوپترها به مناطقی در بخش های وان نهام و ین بین (استان لانگ سون ) که به دلیل سیل دور افتاده اند. عکس: VNA

در این تصمیم آمده است: یک صندوق مرکزی دفاع مدنی (صندوق) برای دریافت، مدیریت و استفاده از کمک‌های داوطلبانه سازمان‌ها و افراد داخلی و خارجی، وجوه اختصاص یافته از صندوق‌های دفاع مدنی سطح استان به صندوق طبق تصمیم نخست وزیر و وجوه اختصاص یافته از صندوق‌های مالی دولتی غیربودجه‌ای مربوط به واکنش به حوادث و بلایا و کاهش پیامدهای آنها تأسیس می‌شود. این صندوق توسط وزارت دفاع ملی اداره می‌شود.

اصول عملیاتی

این تصمیم اصول عملیاتی صندوق را تصریح می‌کند. به طور خاص، صندوق بر اساس غیرانتفاعی فعالیت می‌کند؛ مدیریت و استفاده از آن برای اهداف مورد نظر، مطابق با قانون، به موقع، مؤثر، شفاف، اقتصادی و کارآمد است.

این صندوق وظیفه دارد از فعالیت‌های دفاع مدنی که توسط بودجه دولتی تأمین مالی نشده‌اند یا تأمین مالی شده‌اند اما به اندازه کافی تأمین مالی نشده‌اند، حمایت کند؛ منابع مالی را دریافت، مدیریت و استفاده کند؛ و رویه‌های گزارش‌دهی و حسابداری را طبق دستورالعمل اجرا کند.

صندوق باید مطابق قانون، بازرسی‌ها، بررسی‌ها و ممیزی‌های سازمان‌های دولتی ذیصلاح را رعایت کند؛ مقررات عملیاتی و نتایج عملیاتی صندوق دفاع مدنی را به طور عمومی افشا کند؛ و در مورد اجرای صندوق طبق آنچه در این تصمیم و قوانین مربوطه مقرر شده است، گزارش دهد.

درآمد صندوق از منابع مالی مختلفی تأمین می‌شود، از جمله: کمک‌های داوطلبانه سازمان‌ها و افراد داخلی و خارجی؛ تخصیص‌ها از محل بودجه‌های مالی دولتی غیربودجه‌ای مربوط به واکنش به حوادث و بلایا و بازیابی پس از آنها؛ تخصیص‌ها از محل بودجه دفاع مدنی استانی به صندوق دفاع مدنی مرکزی طبق تصمیم نخست وزیر ؛ و درآمد حاصل از سود حساب‌های سپرده.

هزینه‌های این صندوق توسط ماده ۲۷ مصوبه دولت شماره ۲۰۰/۲۰۲۵/ND-CP مورخ ۹ ژوئیه ۲۰۲۵ تنظیم شده است که برخی از مفاد قانون دفاع مدنی را شرح می‌دهد.

اختیار صندوق برای تصمیم‌گیری در مورد هزینه‌ها و تعدیل‌ها.

این تصمیم تصریح می‌کند که رئیس نهاد مدیریت صندوق، باید هزینه‌های موارد مشخص شده در بندهای ۱، ۲، ۳ و ۴ ماده ۲۷ فرمان شماره ۲۰۰/۲۰۲۵/ND-CP، از جمله موارد زیر را برای بررسی و تصمیم‌گیری به نهاد دائمی کمیته راهبری دفاع مدنی ملی ارائه دهد:

- ارائه کمک‌های اضطراری از جمله غذا، آب آشامیدنی، دارو و سایر نیازهای ضروری برای آسیب‌دیدگان از حوادث و بلایا؛ پشتیبانی از تعمیر و ساخت خانه‌ها، مراکز درمانی، مدارس و جاده‌ها؛ و پشتیبانی از فعالیت‌های واکنش اضطراری در زمانی که ظرفیت واکنش محلی بیش از حد باشد.

- ارائه پشتیبانی برای فعالیت‌های امدادرسانی در مناطق آسیب‌دیده از حوادث و بلایایی که فراتر از ظرفیت مقابله آنها هستند؛ ارائه کمک‌های اضطراری و یارانه به قربانیان، خانواده‌های قربانیان آسیب‌دیده از حوادث و بلایا، و افراد آسیب‌دیده یا آسیب‌دیده در حین مشارکت در پاسخگویی و کاهش اثرات حوادث و بلایا.

- ارائه پشتیبانی برای پروژه‌های واکنش اضطراری و بازیابی پس از بلایا، پروژه‌های تحقیقات پایه و فعالیت‌های واکنش و بازیابی پس از بلایا بین استانی، بین منطقه‌ای و بین بخشی.

- کمک به هشدار، ردیابی، نظارت و انتشار اطلاعات مربوط به حوادث و بلایا.

برای سایر اقلام هزینه‌ای مندرج در بند ۵، ماده ۲۷ فرمان شماره ۲۰۰/۲۰۲۵/ND-CP (سایر اقلام هزینه‌ای که توسط نخست وزیر تعیین می‌شود)، رئیس آژانس مدیریت صندوق باید به آژانس دائمی کمیته راهبری دفاع مدنی ملی گزارش دهد تا برای تصمیم‌گیری به نخست وزیر ارائه شود.

اختیار تنظیم بودجه‌های مالی دولتی غیربودجه‌ای مربوط به پیشگیری، واکنش و جبران خسارات ناشی از حوادث و بلایا و همچنین صندوق دفاع مدنی، در بند ۳، ماده ۲۶ فرمان شماره ۲۰۰/۲۰۲۵/ND-CP تصریح شده است.

به طور خاص، بند ۳، ماده ۲۶ فرمان شماره ۲۰۰/۲۰۲۵/ND-CP موارد زیر را در مورد تنظیم مقررات بین صندوق دفاع مدنی و سایر صندوق‌های مالی غیربودجه‌ای دولتی مربوط به پیشگیری، واکنش و کاهش پیامدهای حوادث، بلایای طبیعی، بلایا، بیماری‌های همه‌گیر و مسائل زیست‌محیطی تصریح می‌کند:

- هنگامی که سطحی از دفاع مدنی اعلام یا لغو شده باشد، و بودجه برای تضمین پشتیبانی جهت واکنش به و کاهش پیامدهای یک حادثه یا فاجعه کافی نباشد؛

- وزیر مسئول حوزه محول شده، با هماهنگی وزارت دارایی و آژانس دائمی کمیته راهبری دفاع مدنی ملی، در مورد تصمیمات مربوط به مقررات به نخست وزیر مشاوره خواهد داد.

تصمیم شماره 9/2026/QD-TTg از 20 آوریل 2026 لازم الاجرا است.

منبع: https://baotintuc.vn/thoi-su/thanh-lap-quy-phong-thu-dan-su-trung-uong-20260306204143144.htm


نظر (0)

لطفاً نظر دهید تا احساسات خود را با ما به اشتراک بگذارید!

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کارها

امور جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول

Happy Vietnam
خواندن روزنامه در روز استقلال

خواندن روزنامه در روز استقلال

جشنواره برنج جدید

جشنواره برنج جدید

وی ای سی ۱۰.۰۹

وی ای سی ۱۰.۰۹