Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

زبان ویتنامی در زمینه ادغام.

امروزه، زمانی که زبان‌های خارجی، به ویژه انگلیسی، تقریباً برای آموزش و اشتغال اجباری شده‌اند، زبان ویتنامی با خطر نادیده گرفته شدن در ارتباطات و رفتارهای روزانه ما روبرو است.

Báo Đà NẵngBáo Đà Nẵng18/01/2026

دانش‌آموزان کلاس اول دبستان لی لای از مجموعه فعالیت‌هایی که توسط باشگاه ویتنامی‌های کلاس اول سازماندهی شده است، هیجان‌زده هستند. عکس: THU HA.
دانش‌آموزان مدرسه ابتدایی لی لای در فعالیت‌های باشگاه زبان ویتنامی کلاس اول شرکت می‌کنند. عکس: THU HA.

امروزه، زمانی که زبان‌های خارجی، به ویژه انگلیسی، تقریباً برای آموزش و اشتغال اجباری شده‌اند، زبان ویتنامی با خطر نادیده گرفته شدن در ارتباطات و رفتارهای روزانه ما روبرو است.

منعکس کننده سطح فرهنگی است

در زندگی روزمره، مواجهه با مواردی از اختلاط بی‌قاعده زبان‌های ویتنامی و خارجی در گفتار و نوشتار، غیرمعمول نیست. جوانان تمایل دارند از اصطلاحات عامیانه استفاده کنند و قوانین اولیه املایی و دستوری ویتنامی را نادیده بگیرند. با گذشت زمان، این امر زیبایی و خلوص زبان مادری آنها را کاهش داده و منجر به ضعف فزاینده مهارت‌های بیان زبان ویتنامی شده است.

در کنفرانس «صد سال خط ملی ویتنام» که توسط انجمن علوم تاریخی دا نانگ برگزار شد، محقق چائو ین لون خاطرنشان کرد که خط ملی ویتنام اوج تاریخ، فرهنگ و هویت ملی است. به گفته او، استفاده بی‌ملاحظه، ترکیبی یا زودگذر از زبان ویتنامی، ناخواسته پایه‌های فرهنگ خودمان را تضعیف می‌کند. ادغام پایدار، قبل از هر چیز نیازمند یک جای پای محکم در «سرزمین» زبانی ملت ماست.

در واقع، ادغام بین‌المللی به معنای از دست دادن زبان مادری نیست. بسیاری از کشورهای جهان هنوز هم از زبان‌های خارجی به طور ماهرانه استفاده می‌کنند، اما همیشه زبان ملی خود را در مرکز آموزش ، ارتباطات و زندگی اجتماعی قرار می‌دهند. در ویتنام، انگلیسی و سایر زبان‌های خارجی ابزارهای ضروری برای گسترش دانش و دسترسی به علم و فناوری مدرن هستند، اما ویتنامی همچنان "ریشه" و وسیله تفکر و بیان هویت فرهنگی ویتنامی است.

به گفته‌ی محقق چائو ین لون، حفظ خلوص زبان ویتنامی به معنای انکار یا رد زبان‌های خارجی نیست، بلکه به معنای استفاده‌ی آگاهانه، متفکرانه و مسئولانه از زبان است. هر کلمه‌ای که انتخاب می‌شود، هر جمله‌ای که گفته می‌شود، نشان دهنده‌ی سطح فرهنگی و آگاهی ملی کاربر است. وقتی زبان ویتنامی مورد سوءاستفاده، تحریف یا تفسیر نادرست قرار می‌گیرد، نه تنها به خود زبان آسیب می‌رسد، بلکه عمق تفکر و احساسات انسانی نیز تحت تأثیر قرار می‌گیرد.

او همچنین بر نقش مهم آموزش در پرورش عشق و مهارت در زبان ویتنامی در بین نسل‌های جوان تأکید کرد. مدارس باید از طریق ادبیات، روزنامه‌نگاری و فعالیت‌ها و سمینارهای ارتباطی، دانش‌آموزان را به درک زیبایی، غنا و ظرافت زبان ویتنامی ترغیب کنند.

دکتر هو تران نگوک اوآنه، از دانشکده ادبیات و ارتباطات دانشگاه آموزش و پرورش (دانشگاه دا نانگ )، با اشتراک این دیدگاه، معتقد است که تمرین مهارت‌های زبان ویتنامی باید به طور منظم و سیستماتیک، نه تنها در دروس ادبیات، بلکه در سایر واحدها نیز انجام شود. دانشجویان باید تشویق شوند که به طور جدی به زبان ویتنامی کتاب بخوانند، بنویسند، بحث و گفتگو کنند و از این طریق عادت به استفاده از زبانی متنوع، استاندارد و از نظر علمی غنی را که هنوز به زندگی روزمره نزدیک است، در خود پرورش دهند.

رویکرد مناسب را انتخاب کنید .

از تحلیل فوق می‌توان دریافت که مشکل نه در یادگیری زودهنگام یا دیرهنگام یک زبان خارجی، بلکه در مدل و فلسفه انتخاب شده برای آموزش زبان نهفته است. امروزه در بسیاری از خانواده‌های جوان، زبان انگلیسی به عنوان بلیط تضمین شده برای آینده دیده می‌شود، در حالی که فرض بر این است که زبان ویتنامی چیزی است که به طور طبیعی و بدون سرمایه‌گذاری توسعه خواهد یافت. به گفته مربیان، این طرز تفکر پیامدهای منفی بلندمدت زیادی دارد.

یک معلم پیش‌دبستانی در بخش های چائو گفت که بسیاری از والدین از مدرسه درخواست می‌کنند که حتی در فعالیت‌های روزانه، کاملاً به زبان انگلیسی با فرزندانشان ارتباط برقرار کند. برخی از کودکان انگلیسی را کاملاً روان صحبت می‌کنند، اما وقتی نیاز به بیان احساسات خود به زبان ویتنامی دارند، دچار مشکل می‌شوند، دایره لغات آنها محدود است و در گفتن یک داستان کامل مشکل دارند. به گفته او، اگر زبان ویتنامی در مراحل اولیه زندگی به اندازه کافی آموزش داده نشود، کودکان پایه و اساس لازم برای رشد جامع تفکر و احساسات خود را نخواهند داشت.

برخی مطالعات همچنین نشان می‌دهند که زبان مادری اولین زبان تفکر برای انسان‌ها است. وقتی این پایه ضعیف باشد، یادگیری یک زبان خارجی به راحتی به حفظ کردن طوطی‌وار و تقلید تبدیل می‌شود و عمق لازم را ندارد. به گفته دکتر هو تران نگوک اوآن، اگر ویتنامی نقش محوری در برقراری ارتباط داشته باشد، کودکان می‌توانند دوزبانگی را کاملاً به طور مؤثر یاد بگیرند. و زبان‌های خارجی باید به عنوان ابزاری برای گسترش دانش دیده شوند، نه به عنوان جایگزینی برای زبان مادری.

از دیدگاه زبان‌شناسی، زبان مادری صرفاً وسیله‌ای برای برقراری ارتباط اولیه نیست، بلکه پایه و اساس شکل‌گیری تفکر انتزاعی، توانایی استدلال و احساسات اجتماعی است. وقتی کودکان واژگان ویتنامی کافی برای نامگذاری احساسات، بیان افکار یا بازگو کردن تجربیات خود ندارند، انتقال به یادگیری یک زبان خارجی به راحتی به فرآیندی از «نامگذاری مفاهیم به زبان دیگر» تبدیل می‌شود که آنها به طور کامل آن را درک نمی‌کنند. نتیجه این است که کودکان ممکن است بخش زیادی از زبان خارجی را صحبت کنند، اما درک آنها عمیق نیست و توانایی‌های تفکر انتقادی و بیان شخصی آنها محدود است.

در همین حال، مطالعات در برخی مدارس دوزبانه نشان می‌دهد که دانش‌آموزانی که پایه قوی در زبان ویتنامی دارند، تمایل دارند زبان خارجی را به سرعت یاد بگیرند. آنها علاوه بر یادگیری واژگان و ساختار جملات، می‌دانند که چگونه ایده‌ها را بین دو زبان مقایسه، مرتبط و منتقل کنند. برعکس، کسانی که مهارت‌های زبان مادری ضعیفی دارند، اغلب در نوشتن مقاله و ارائه نظرات مشکل دارند، حتی اگر مهارت‌های ارتباطی انگلیسی آنها ضعیف نباشد.

خانم وو تی توی نگان، معلم مدرسه بین‌المللی سنگاپور در دانانگ، اظهار داشت که حفظ نقش محوری زبان ویتنامی عامل تعیین‌کننده‌ای در کیفیت آموزش دوزبانه است. به گفته او، دوزبانگی به معنای «نیمی ویتنامی، نیمی انگلیسی» بودن نیست، بلکه به معنای دو سیستم زبانی موازی است که زبان مادری نقش اساسی در تفکر ایفا می‌کند. از دیدگاه یک فرد آگاه، خانم نگان معتقد است که والدین باید هنگام ثبت‌نام فرزندانشان در کلاس‌های اولیه زبان خارجی، انتظارات خود را تنظیم کنند. در حالی که کودکان ممکن است خیلی زود در زبان انگلیسی مهارت پیدا کنند، سوال مهم‌تر این است که آیا آنها می‌توانند به راحتی داستانی را با احساسات کامل به زبان ویتنامی تعریف کنند یا خیر.

منبع: https://baodanang.vn/tieng-viet-trong-moi-truong-hoi-nhap-3320535.html


نظر (0)

لطفاً نظر دهید تا احساسات خود را با ما به اشتراک بگذارید!

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کارها

امور جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول

Happy Vietnam
حافظه

حافظه

لبخند سرباز - صدای شادی در میان سکوت و آرامش میدان تمرین.

لبخند سرباز - صدای شادی در میان سکوت و آرامش میدان تمرین.

آتش باز.

آتش باز.