Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

از فرهنگ مطالعه تا آرمان خلق دانش در ویتنام.

در کنار وظیفه ترویج فرهنگ مطالعه، دستورالعمل شماره 04-CT/TW کمیته مرکزی حزب بر اهمیت سرمایه‌گذاری در انتشار محتوا تأکید می‌کند. تمرکز بر توسعه تیمی از نویسندگان ویتنامی به شکوفایی خلاقیت، حفظ هویت ملی و افزایش رقابت‌پذیری ملی در عصر جدید کمک خواهد کرد.

Báo Đại biểu Nhân dânBáo Đại biểu Nhân dân31/05/2026

ساختن «خانه دانش» ملت.

سال‌هاست که از توسعه فرهنگ مطالعه به عنوان یک وظیفه حیاتی در ایجاد جامعه‌ای یادگیرنده و تقویت توسعه انسانی یاد می‌شود. نمایشگاه‌های بزرگ کتاب، کتابخانه‌های عمومی و فضاهای مطالعه‌ای که در مدارس، مناطق مسکونی و کافه‌ها افتتاح شده‌اند، نشان دهنده افزایش آگاهی اجتماعی از اهمیت کتاب و دانش است.

با این حال، در کنار بحث «ترویج مطالعه»، موضوع «ترویج نوشتن» نیز مطرح می‌شود. یک فرهنگ قوی نه تنها با تعداد افرادی که کتاب می‌خوانند، بلکه با توانایی آن در تولید کتاب‌های ارزشمند نیز سنجیده می‌شود. ملتی که آثار زیادی دارد که به تمدن بشری کمک می‌کند، به این معنی است که آن ملت پایه محکمی برای نوآوری و توسعه دارد.

z7875602313265_b7ccba3e7eb1c395ab2fc37d47b7f555.jpg
هر کتاب مانند «آجری» است که در ساخت «خانه دانش» مشترک ملت نقش دارد.

در زمینه اقتصاد دیجیتال، مهمترین منبع نه تنها زمین، مواد معدنی یا سرمایه گذاری، بلکه عقل و خلاقیت انسانی است. به گفته پروفسور فان ون ترونگ، بنیانگذار بنیاد اکوسیستم کشت، کتاب‌ها همچنین مخزن و مروج هویت ملی هستند. او معتقد است که ویتنام کشوری با میراث فرهنگی غنی هزاران ساله است که از نظر مناطق و گروه‌های قومی متنوع است و لایه‌های بی‌شماری از رسوبات تاریخی دارد که باید بازگو، توضیح داده و ادامه یابد. هر کتابی که نوشته می‌شود و به دست عموم می‌رسد، به نوعی "آجری" است که در ساخت "خانه دانش" مشترک ملت نقش دارد.

جامعه‌ای که هم خوانندگان زیادی داشته باشد و هم تعداد زیادی نویسنده، جریان مداومی از ایده‌ها را ایجاد خواهد کرد. در چنین جامعه‌ای، هر فرد نه تنها دریافت‌کننده اطلاعات است، بلکه توانایی مشارکت در فرآیند خلق دانش را نیز دارد. از مقالات پژوهشی و آثار علمی گرفته تا آفرینش‌های ادبی و هنری، همگی در غنی‌سازی زندگی معنوی و ظرفیت فکری جامعه نقش دارند.

ایجاد پایه و اساس دانش ویتنامی.

توسعه نیروی کار ماهر در حوزه نویسندگی، از محورهای اصلی صنعت نشر است. در هشتمین دوره جوایز ملی کتاب، ساختار جوایز به دو دسته مجزا تقسیم شد: کتاب‌های ترجمه‌شده و کتاب‌های نوشته‌شده توسط نویسندگان ویتنامی.

به گفته نگوین نگوین، مدیر بخش نشر، چاپ و توزیع، این تعدیل ناشی از این واقعیت است که سال‌هاست کتاب‌های ترجمه‌شده اغلب درصد نسبتاً بالایی از جوایز را به خود اختصاص داده‌اند، که گاهی اوقات از ۵۰ درصد آثار تقدیرشده فراتر می‌رود. این امر لزوم ایجاد شرایط عادلانه‌تر برای نویسندگان داخلی را برجسته می‌کند.

تفکیک این دو دسته به منظور «حمایت» از یک طرف نیست، بلکه به منظور تضمین به رسمیت شناختن عادلانه و در عین حال ترویج خلاقیت بومی است. شایان ذکر است که در همان سال اول اجرای سازوکار جدید، تعداد آثار نویسندگان ویتنامی، چه از نظر کمیت و چه از نظر کیفیت، به طور قابل توجهی افزایش یافت. بسیاری از آثار با دقت مورد تحقیق قرار گرفتند و از عمق علمی عمیق و ارزش عملی بالایی برخوردار بودند.

dscf6605.jpg
در کنار بحث «ترویج کتابخوانی»، بحث «ترویج نوشتن» هم مطرح است.

در مجموع، این تنظیم به ایجاد تعادلی معقول بین کتاب‌های ترجمه‌شده و کتاب‌های ویتنامی کمک می‌کند، ضمن اینکه این پیام را نیز می‌رساند که توسعه نشر ویتنام باید بر دو ستون موازی استوار باشد - جذب گزینشی بهترین‌های جهان و حمایت پایدار از خلاقیت داخلی.

بسیاری از انتشاراتی‌ها تلاش‌هایی را برای سرمایه‌گذاری و تشویق تیم‌های خلاق داخلی نشان می‌دهند. انتشارات کیم دونگ اخیراً مجموعه کتاب جایزه ادبی کیم دونگ را راه‌اندازی کرده است که شامل ۱۱ اثر برنده از اولین مسابقه نویسندگی (۲۰۲۳-۲۰۲۵) است. در بخش تحقیقات دانشگاهی، امگا پلاس در حال ساخت مجموعه کتاب محققان معاصر ویتنام، بخشی از مجموعه کتاب‌های تاریخ ویتنام، برای معرفی آثار تحقیقاتی عمیق توسط محققان معتبر داخلی است...

دستورالعمل شماره 04-CT/TW مورخ 17 مارس 2026 کمیته مرکزی حزب در مورد تقویت رهبری حزب بر فعالیت‌های انتشاراتی در شرایط جدید، چنین جهت‌گیری می‌کند: «تمرکز سرمایه‌گذاری بر انتشار محتوا، تبدیل آن به یک محصول اصلی برای توسعه صنعت فرهنگی؛ گسترش ژانرها و موضوعات جدید با ارزش ایدئولوژیک، علمی و زیبایی‌شناختی.» علاوه بر این، سفارش آثار علمی ارزشمند و آثار ادبی و هنری، وظیفه مهمی برای برآوردن نیاز مردم به دانش و سرگرمی سالم تلقی می‌شود.

از آنجایی که ویتنام به طور فعال در حال توسعه صنعت فرهنگی خود است، بسیاری بر این باورند که برای توسعه پایدار پایگاه نویسندگان داخلی، به یک اکوسیستم خلاق قوی نیاز است تا نویسندگان شرایط زندگی، کار و ادامه حرفه خود را در درازمدت فراهم کنند. این حمایت نه تنها باید مادی باشد، بلکه باید شامل ایجاد محیطی مطلوب برای خلاقیت از طریق بودجه‌های حمایت از نویسندگان جوان، برنامه‌های اقامتی، سازوکارهای سفارش، جوایز حرفه‌ای معتبر و شبکه‌هایی باشد که نویسندگان را با مدارس، کتابخانه‌ها و جامعه مطالعه مرتبط می‌کند.

در بسیاری از کشورها، حرفه نویسندگی توسط یک سیستم نسبتاً کامل، از جمله سازوکارهای شفاف حفاظت از حق چاپ، صندوق‌های ملی برای نویسندگی خلاق و شبکه‌ای از نمایندگان حرفه‌ای نویسندگان، پشتیبانی می‌شود. این موارد همچنین درس‌های ارزشمندی برای یادگیری در توسعه زندگی خلاقانه و ایجاد یک صنعت نشر مدرن در ویتنام هستند.

تشکیل تیمی از نویسندگان ویتنامی صرفاً به معنای افزایش تعداد کتاب‌های باکیفیت یا جستجوی آثار تحسین‌شده نیست. فراتر از آن، این یک سرمایه‌گذاری در ظرفیت خلاقیت ملی، حفظ و انتشار ارزش‌های فرهنگی ویتنام در نسل‌های مختلف است. همچنین پایه و اساس غنی‌سازی قدرت فرهنگی، شکل‌دهی به قدرت فکری و در نهایت تأیید جایگاه و جایگاه ویتنام در مسیر ادغام و دستیابی به موفقیت است.

منبع: https://daibieunhandan.vn/tu-van-hoa-doc-den-khat-vong-sang-tao-tri-thuc-viet-10418739.html


نظر (0)

لطفاً نظر دهید تا احساسات خود را با ما به اشتراک بگذارید!

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کارها

امور جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول

Happy Vietnam
چشم‌ها

چشم‌ها

شهر

شهر

شهر دونگ نای دستخوش تحول می‌شود.

شهر دونگ نای دستخوش تحول می‌شود.