Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

بیانیه مشترک در مورد ایجاد مشارکت استراتژیک بین جمهوری سوسیالیستی ویتنام و جمهوری آفریقای جنوبی

(laichau.gov.vn) پورتال دولت با احترام متن کامل بیانیه مشترک در مورد ایجاد مشارکت استراتژیک بین جمهوری سوسیالیستی ویتنام و جمهوری آفریقای جنوبی را معرفی می‌کند.

Việt NamViệt Nam22/11/2025

TUYÊN BỐ CHUNG VỀ THIẾT LẬP QUAN HỆ ĐỐI TÁC CHIẾN LƯỢC GIỮA NƯỚC CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM VÀ NƯỚC CỘNG HÒA NAM PHI- Ảnh 1.
نخست وزیر فام مین چین و رئیس جمهور آفریقای جنوبی ارتقاء روابط دوجانبه به یک مشارکت استراتژیک را اعلام کردند - عکس: VGP/Nhat Bac

۱. از زمان برقراری روابط دیپلماتیک در سال ۱۹۹۳، جمهوری سوسیالیستی ویتنام و جمهوری آفریقای جنوبی دوستی و همکاری سنتی را در بسیاری از زمینه‌ها، بر اساس اعتماد، برابری، احترام متقابل و منافع مشترک، تقویت کرده‌اند.

۲. در چارچوب تغییرات عمیق در عرصه جهانی و منطقه‌ای، افزایش وابستگی متقابل اقتصادهای جهان و بر اساس آرمان‌های مشترک مردم دو کشور، بر اساس نتایج سفر رسمی رئیس جمهور آفریقای جنوبی به ویتنام از ۲۳ و ۲۴ اکتبر ۲۰۲۵، در چارچوب سفر کاری برای شرکت در اجلاس سران گروه ۲۰ و فعالیت‌های دوجانبه نخست وزیر فام مین چین در آفریقای جنوبی از ۲۱ تا ۲۳ نوامبر ۲۰۲۵، ویتنام و آفریقای جنوبی تصمیم گرفتند روابط خود را به یک مشارکت استراتژیک ارتقا دهند.

۳. ایجاد چارچوب مشارکت استراتژیک ویتنام-آفریقای جنوبی با هدف ارتقای روابط بین دو کشور به سطح جدیدی در سطوح دوجانبه و چندجانبه صورت می‌گیرد. مشارکت استراتژیک بین دو کشور همچنین به ارتقای صلح، ثبات و رفاه در منطقه و جهان، بر اساس رعایت منشور سازمان ملل متحد، قوانین بین‌المللی و اصول احترام به استقلال، حاکمیت، تمامیت ارضی و عدم دخالت در امور داخلی یکدیگر، کمک می‌کند.

۴. در چارچوب مشارکت استراتژیک، ویتنام و آفریقای جنوبی به تعمیق همکاری‌های دوجانبه با تمرکز بر حوزه‌های زیر ادامه خواهند داد:

همکاری سیاسی و دیپلماتیک

۵. دو طرف توافق کردند که تبادلات و تماس‌های هیئت‌ها را در تمام سطوح، به ویژه هیئت‌های عالی‌رتبه و وزرا، به طور منظم از طریق تمام کانال‌های حزب، دولت و مقامات محلی ویتنام و آفریقای جنوبی، برای تحکیم همکاری‌های سیاسی و افزایش درک متقابل، تقویت کنند.

۶. دو طرف بر اهمیت حفظ صلح، ثبات و رفاه در دو منطقه آسیا، آفریقا و جهان، بر اساس احترام کامل به منشور سازمان ملل متحد و رعایت قوانین بین‌المللی تأکید کردند.

دو طرف بر حمایت خود از چندجانبه‌گرایی تأکید کردند و به همکاری نزدیک در سازمان‌های بین‌المللی و منطقه‌ای ادامه خواهند داد، روند اصلاحات نظام حکمرانی جهانی را به سمت انصاف و کارایی ارتقا خواهند داد، تحقق آرمان‌ها و تقویت نقش کشورهای در حال توسعه را ترویج خواهند کرد و از کشورهای نیمکره جنوبی برای داشتن صدا و نقش بیشتر در روابط بین‌الملل حمایت خواهند کرد.

۷. دو طرف از نقش محوری انجمن کشورهای جنوب شرقی آسیا (آسه‌آن) و اتحادیه آفریقا (AU) حمایت کردند و توافق کردند که راه‌هایی را برای افزایش همکاری بین کشورهای آسیا و آفریقا و همکاری جنوب-جنوب بیابند.

ویتنام حمایت خود را از آفریقای جنوبی در تقویت همکاری با آسه‌آن و کشورهای عضو آن، به ویژه در زمینه‌های مورد علاقه متقابل، مطابق با پتانسیل‌ها و نقاط قوت هر کشور، تأیید کرد. آفریقای جنوبی از ویتنام در تقویت همکاری و ارائه کمک‌های عملی به اجرای دستور کار 2063 اتحادیه آفریقا حمایت می‌کند.

همکاری دفاعی و امنیتی

۸. دو طرف توافق کردند که همکاری‌های دفاعی و امنیتی را در راستای سطح استراتژیک روابط دوجانبه از طریق افزایش تبادل هیئت‌ها، تقویت همکاری در آموزش، صنایع دفاعی، عملیات حفظ صلح سازمان ملل متحد و پاسخگویی به چالش‌های امنیتی غیرسنتی ارتقا دهند.

۹. دو طرف متعهد شدند که سازوکار گفتگوی سیاست دفاعی در سطح معاونان وزرا را به طور منظم حفظ کنند؛ تبادلات دانشگاهی بین دانشگاه‌ها و مؤسسات تحقیقاتی دفاعی و امنیتی را افزایش دهند، مذاکرات و امضای توافق‌نامه‌ها و ترتیبات جدید بین مقامات ذی‌ربط را تسریع کنند؛ تبادل اطلاعات در زمینه‌های امنیتی و پلیسی را افزایش دهند و همکاری در زمینه‌های امنیت سایبری، پیشگیری از جرایم فناوری پیشرفته، قاچاق مواد مخدر و جرایم سازمان‌یافته فراملی را ارتقا دهند.

همکاری‌های اقتصادی-تجاری-سرمایه‌گذاری-گردشگری

۱۰. دو طرف متعهد شدند که همکاری اقتصادی را به عنوان ستونی مهم در مشارکت استراتژیک تقویت کنند. دو کشور به پیشرفت‌هایی در رشد گردش مالی تجاری دوجانبه و سرمایه‌گذاری دو جانبه، گشودن بازارها به روی کالاهای یکدیگر و تشویق کسب‌وکارهای دو کشور به افزایش سرمایه‌گذاری در بازارهای یکدیگر دست خواهند یافت. دو کشور توافق کردند که به طور مشترک نقش دو کشور را به عنوان دروازه‌های هر منطقه از طریق شبکه توافق‌نامه‌های تجارت آزاد آسه‌آن، منطقه تجارت آزاد قاره آفریقا (AfCFTA) و سایر توافق‌نامه‌های تجارت آزاد منطقه‌ای ارتقا دهند.

۱۱. دو طرف متعهد شدند که یک محیط تجاری، سرمایه‌گذاری و گردشگری مطلوب، شفاف، عادلانه و بدون تبعیض را ارتقا دهند؛ جلسات و تبادلات تجاری را افزایش دهند؛ و افتتاح پروازهای مستقیم به شهرهای دو کشور را ترویج دهند.

۱۲. دو طرف تمایل خود را برای اجرای مؤثر سازوکارها و توافق‌نامه‌های همکاری دوجانبه و چندجانبه موجود و بررسی ایجاد چارچوب‌های همکاری جدید در حوزه‌های خاص همکاری در تجارت، سرمایه‌گذاری و گردشگری ابراز کردند. دو طرف تعهد خود را برای برگزاری جلسات کمیته مشترک تجارت به عنوان سازوکاری برای ارتقا و نظارت بر همکاری‌های اقتصادی دوجانبه تأیید کردند. دو طرف همچنین متعهد شدند که در مورد مسائل اقتصادی مورد علاقه مشترک در سازمان‌های بین‌المللی که هر دو کشور عضو آن هستند، همکاری نزدیکی داشته باشند.

۱۳. دو طرف توافق کردند که توافق‌نامه‌های همکاری جدید را بررسی و مذاکره کنند و پایه‌های قانونی را برای تسهیل همکاری‌های دوجانبه در همه زمینه‌ها تکمیل کنند.

همکاری در صنعت، انرژی، معادن، کشاورزی - محیط زیست، زیرساخت‌ها، حمل و نقل.

۱۴. دو طرف متعهد شدند که همکاری در زمینه‌های مواد معدنی، استخراج معادن، صنایع تولیدی، صنایع پشتیبانی و خدمات نفت و گاز را به عنوان نیروی محرکه جدید برای روابط دوجانبه ارتقا دهند؛ همکاری در حوزه انرژی را برای ارتقای گذار به انرژی‌های تجدیدپذیر در هر کشور تقویت کنند، با تمرکز بر بهره‌وری انرژی، کاهش انتشار گازهای گلخانه‌ای و همکاری در تولید خودروهای برقی که عملاً در خدمت توسعه هر کشور باشد.

۱۵. دو طرف توافق کردند که همکاری جنوب-جنوب را ارتقا دهند، همکاری در زمینه‌های کشاورزی، جنگلداری، آبزی‌پروری، شیلات، فرآوری محصولات کشاورزی و اقتصاد چرخشی، مدیریت منابع، واکنش به محیط زیست و تغییرات اقلیمی، حفاظت از تنوع زیستی و حفاظت از حیات وحش را تقویت کنند.

۱۶. هر دو طرف   توافق کردند که همکاری در زمینه ساخت زیرساخت‌ها را ارتقا دهند،   دریایی و هوایی

همکاری در علم - فناوری، نوآوری و تحول دیجیتال، آموزش - تربیت

۱۷. دو طرف برنامه‌های همکاری در زمینه‌های تحول دیجیتال، اقتصاد چرخشی، هوش مصنوعی (AI) و فناوری‌های سبز را ارتقا خواهند داد.

۱۸. دو طرف تمایل خود را برای ارتقای برنامه‌های تبادل دانشجو، تبادلات دانشگاهی، بورسیه‌ها و اجرای برنامه‌ها و پروژه‌های مشترک در زمینه‌های: تقویت ظرفیت مدیریت و رهبری، فناوری آموزشی، آموزش حرفه‌ای و بهبود ظرفیت و مهارت‌ها ابراز کردند.

تبادل مردم با مردم و همکاری محلی

۱۹. دو طرف توافق کردند که مشارکت و همکاری بین شرکت‌ها، همکاری و تبادلات مردمی، همکاری و تبادلات بین مناطق در زمینه‌های اقتصاد، علم - فناوری، فرهنگ، آموزش و ورزش را ارتقا دهند و از این طریق دوستی و درک متقابل را تقویت کنند. دو طرف همچنین متعهد شدند که امضا و اجرای توافق‌نامه‌های همکاری بین مناطق دو کشور و توافق‌نامه‌هایی برای تسهیل سفر مردم دو کشور، توافق‌نامه‌های همکاری بین مناطق دو کشور برای ایجاد توسعه اجتماعی-اقتصادی مؤثر را ارتقا دهند.

این بیانیه مشترک در ژوهانسبورگ، در تاریخ ۲۱ نوامبر ۲۰۲۵، در دو نسخه اصلی به زبان‌های ویتنامی و انگلیسی، که هر دو از اعتبار یکسانی برخوردارند، تنظیم شده است. در صورت هرگونه اختلاف در تفسیر، نسخه انگلیسی ملاک خواهد بود./

به‌روزرسانی‌شده در ۲۱ نوامبر ۲۰۲۵

منبع: https://laichau.gov.vn/tin-tuc-su-kien/chuyen-de/tin-trong-nuoc/tuyen-bo-chung-ve-thiet-lap-quan-h-doi-tac-chien-luoc-giua-nuoc-cong-hoa-xa-hoi-chu-nghia-viet-nam-va-nuoc-cong-hoa-nam.html


نظر (0)

No data
No data

در همان دسته‌بندی

جان «دو صفر» مردم منطقه سیل‌زده خان هوا در پنجمین روز عملیات پیشگیری از سیل
چهارمین باری که کوه با دن را به وضوح و به ندرت از شهر هوشی مین می‌بینم
با موزیک ویدیوی «موک ها وو نهان» از سوبین، از مناظر زیبای ویتنام لذت ببرید.
کافی‌شاپ‌ها با تزئینات کریسمس زودهنگام، فروش خود را افزایش می‌دهند و جوانان زیادی را جذب می‌کنند.

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کار

از منظره زیبا مانند یک نقاشی آبرنگ در بن ان شگفت زده شدم

رویدادهای جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول