Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Garantir un mode de vie civilisé, sûr et économique lors des activités religieuses du Têt

Việt NamViệt Nam08/02/2024


En application du décret officiel n° 11/CD-TTg du Premier ministre relatif à la garantie d'un mode de vie civilisé, sûr et économique lors des activités religieuses et de croyance pendant le Nouvel An lunaire et la Fête du Printemps 2024, le président du Comité populaire provincial vient de publier un document assignant des tâches aux agences relevant du Comité populaire provincial et des Comités populaires des districts, des villes et des agglomérations afin de déployer d'urgence et d'assurer la mise en œuvre des instructions du Premier ministre.

Dans le même temps, le ministère de l'Intérieur est chargé de superviser et de coordonner avec le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme et les comités populaires des districts, des villes et des agglomérations le suivi de la mise en œuvre, de synthétiser la situation et d'en faire rapport au ministère de l'Intérieur et au comité populaire provincial.

citron de première année.11.jpg
Les gens se rendent dans les pagodes le jour du Nouvel An

Plus précisément, dans le télégramme, le Premier ministre a demandé au ministère de l'Intérieur de superviser et de coordonner avec les ministères, les directions et les collectivités locales le renforcement de la gestion étatique, l'intensification de la propagande, la mobilisation et l'accompagnement des organisations religieuses et des lieux de culte afin d'assurer la bonne application des dispositions légales, l'organisation des activités religieuses et de culte dans le respect de la sécurité, de l'ordre public et de l'économie, conformément aux valeurs civilisées, aux traditions culturelles nationales et aux coutumes locales ; la mise en place de mesures de prévention et de lutte contre les incendies dans les lieux de culte ; la prévention des pratiques superstitieuses, perverties ou socialement déviantes, ainsi que l'interdiction de toute exploitation lucrative des activités spirituelles ; et l'interdiction de brûler des offrandes votives de manière abusive ou inappropriée dans les lieux de culte.

Poursuivre une étroite collaboration avec le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme afin d'assurer la gestion et l'organisation des fêtes religieuses conformément à la législation en vigueur, en garantissant la sécurité, l'ordre public et la stabilité économique, dans le respect des valeurs civiques, des traditions, de la culture et des coutumes nationales. Ne pas tolérer l'exploitation des fêtes religieuses à des fins lucratives, la propagation de superstitions ou la mise en œuvre d'activités superstitieuses contraires aux coutumes et traditions, et qui portent atteinte à la culture, à la société, à la sécurité et à l'ordre public.

Parallèlement, présider et coordonner avec le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme, le ministère de la Sécurité publique et les ministères, services et collectivités locales concernés, conseiller au Premier ministre, en 2024, de publier un document visant à renforcer la gestion étatique des croyances afin de promouvoir des activités religieuses saines et conformes à la loi, de mobiliser des ressources pour la construction et la protection de la Patrie et de prendre des mesures pour lutter contre les activités religieuses perverties, déviantes et lucratives...

Le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme est chargé de coordonner avec les ministères, les services et les collectivités locales la promotion et la mobilisation de la population et des touristes afin de les sensibiliser et de les responsabiliser. Il leur incombe d'appliquer rigoureusement la réglementation nationale relative à l'organisation des festivals, à l'origine des festivités, aux reliques et aux personnalités vénérées, ainsi qu'aux valeurs et à la signification profonde des croyances et rituels traditionnels. Il est impératif de ne pas brûler d'offrandes votives de manière indiscriminée, afin d'éviter le gaspillage et les dépenses inutiles. La sécurité, la préservation et la protection de l'environnement sont garanties. Le contrôle et la supervision sont renforcés avant, pendant et après l'organisation des festivals. Toute infraction constatée lors des festivités doit être immédiatement et sévèrement sanctionnée. Sont particulièrement proscrites les actes d'exploitation des reliques, des festivals et des croyances à des fins lucratives, les activités superstitieuses et les jeux de hasard. L'organisation des festivals doit se conformer à la loi.

Le ministère de l'Information et des Communications enjoint aux médias et aux agences de presse de se coordonner avec les ministères, les directions et les collectivités locales afin de renforcer la diffusion des lois relatives aux croyances et aux religions ; d'orienter la mise en œuvre de modes de vie culturels et civilisés dans les établissements religieux, les lieux de culte et lors des festivals ; de réfléchir rapidement à des formes saines et respectueuses d'organisation des activités festives, des croyances culturelles et des religions ; et, dans le même temps, de condamner et de combattre résolument le phénomène consistant à tirer profit des croyances, des religions et des festivals, à propager des pratiques superstitieuses et à les combattre.

le-chua.jpg
Garantir la sécurité et l'ordre dans les lieux de culte et de prière pendant le Têt

Le ministère de la Sécurité publique charge ses services fonctionnels de coordonner avec les unités et collectivités locales concernées l'élaboration et la mise en œuvre de plans d'action visant à garantir la sécurité, l'ordre public et la sûreté, à prévenir les incendies, les explosions et les troubles à l'ordre public dans les lieux de culte et les sites de festivités. Il s'agit d'appréhender proactivement la situation, de lutter contre les incidents complexes à caractère religieux, de les prévenir, de les détecter rapidement et de les gérer efficacement, afin d'éviter l'apparition de zones à risque pour la sécurité, l'ordre public et la sûreté sociale.

En particulier, les cadres, fonctionnaires, agents publics et employés des administrations d'État, des agences et organisations concernées doivent appliquer strictement la directive n° 26-CT/TW du Secrétariat relative à l'organisation de l'Année du Dragon 2024 et la directive n° 30/CT-TTg du Premier ministre relative au renforcement des mesures visant à assurer la célébration de l'Année du Dragon 2024. Ils doivent s'abstenir d'organiser des sorties printanières, des festivals et des vœux de Nouvel An susceptibles d'affecter le temps et l'efficacité du travail, ne pas participer aux festivals pendant leurs heures de travail et ne pas utiliser les transports en commun pour s'y rendre, sauf dans le cadre de leurs fonctions. Les responsables des ministères, agences et collectivités territoriales ne doivent pas participer aux festivals s'ils n'y sont pas convoqués par les autorités compétentes.


Source

Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

« Sa Pa du pays de Thanh » est brumeux dans le brouillard
La beauté du village de Lo Lo Chai pendant la saison des fleurs de sarrasin
Kakis séchés au vent – ​​la douceur de l'automne
Un café huppé, niché dans une ruelle d'Hanoï, vend des tasses à 750 000 VND l'unité.

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

Les tournesols sauvages teintent de jaune la ville de montagne de Da Lat, en cette plus belle saison de l'année.

Événements actuels

Système politique

Locale

Produit