Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Nouveau système, nouvelles actions et nouvel élan.

La récente frénésie d'activités des principaux dirigeants révèle un nouveau mode de fonctionnement pour le nouveau système : aller droit au but, aborder les problèmes de front, agir avec détermination et se concentrer sur des résultats concrets.

Báo Gia LaiBáo Gia Lai27/05/2026

Il est clair qu'au milieu et à la fin du mois d'avril, l'action des dirigeants du Parti, de l'État et du Gouvernement était marquée par un point commun : un rythme soutenu, une approche directe et une volonté de prendre des décisions concrètes. Les deux axes principaux – politique étrangère et administration intérieure – n'étaient pas dissociés mais complémentaires, tous deux visant à consolider les fondements du développement, à atteindre une croissance à deux chiffres et à renforcer la confiance sociale.

En matière de relations extérieures, le secrétaire général et président To Lam a multiplié les activités bilatérales à un rythme soutenu, témoignant ainsi de la priorité accordée par le Vietnam au renforcement de son influence internationale dans le nouveau contexte. De la réception du Premier ministre slovaque du 12 au 14 avril, marquée par l'élévation des relations avec la Slovaquie au rang de partenariat stratégique, à la visite d'État en Chine (du 14 au 17 avril) avec la signature de 32 accords de coopération, en passant par l'entretien téléphonique avec le Premier ministre australien (24 avril) et les activités organisées pour recevoir le président sud-coréen (du 21 au 24 avril), on observe une approche diplomatique proactive, flexible et de plus en plus approfondie.

Tổng Bí thư, Chủ tịch nước Tô Lâm và Tổng Bí thư, Chủ tịch nước Trung Quốc Tập Cận Bình duyệt Đội danh dự Quân giải phóng Nhân dân Trung Quốc. Ảnh: Thống Nhất/TTXVN
Le secrétaire général et président To Lam et le secrétaire général et président de la Chine, Xi Jinping, passent en revue la garde d'honneur de l'Armée populaire de libération de Chine. Photo : Thong Nhat/TTXVN

Ce qui est remarquable, c'est non seulement la fréquence, mais aussi le contenu de la coopération. Les nouveaux cadres de coopération sont tous axés sur des secteurs à forte valeur ajoutée. Avec la Chine, parmi les 32 documents de coopération, figurent des domaines importants tels que les technologies numériques, la logistique, les chaînes de production et les chaînes d'approvisionnement. Avec la Corée du Sud, les deux parties ont échangé 12 documents de coopération, dont un relatif à l'énergie nucléaire. Avec la Slovaquie, la coopération se concentre sur des domaines de pointe comme les énergies renouvelables, l'agriculture de haute technologie et l'intelligence artificielle.

Cela montre que la diplomatie ne se limite pas au renforcement des relations diplomatiques et à la consolidation de la confiance politique, mais qu'elle devient un canal important pour mobiliser des ressources, élargir l'espace du développement économique et positionner le rôle du Vietnam dans les structures régionales et mondiales.

Tổng Bí thư, Chủ tịch nước Tô Lâm và Phu nhân cùng Tổng thống Hàn Quốc Lee Jae Myung và Phu nhân thực hiện nghi lễ chào cờ. Ảnh: Phạm Kiên/TTXVN
Le secrétaire général et président To Lam et son épouse, ainsi que le président sud-coréen Lee Jae Myung et son épouse, participent à la cérémonie de levée du drapeau. Photo : Pham Kien/VNA.

Dans un contexte de concurrence stratégique accrue entre grandes puissances, cette approche revêt une importance encore plus grande. Le Vietnam entretient non seulement une relation équilibrée, mais exploite aussi de manière proactive les opportunités offertes par les grandes tendances telles que les mutations des chaînes d'approvisionnement, la transition écologique et la transformation numérique. Les activités diplomatiques de haut niveau servent ainsi à la fois des objectifs stratégiques à long terme et apportent une valeur pratique immédiate, favorisant une intégration économique plus poussée au reste du monde.

Parallèlement, sur le plan intérieur, le Premier ministre Lê Minh Hưng a instauré un nouveau rythme opérationnel, marqué par une série de réunions de travail continues avec de nombreux ministères et agences. Son style de leadership a clairement démontré sa volonté de s'attaquer de front aux blocages, d'attribuer des tâches précises, de responsabiliser chacun et d'exiger des échéances claires. De l'industrie et du commerce à la science et à la technologie, des investissements publics à l'éducation et à la culture, les problèmes et obstacles existants ont été mis sur la table pour être traités de manière directe et sans détour.

Thủ tướng Lê Minh Hưng chủ trì buổi làm việc với lãnh đạo Bộ Công Thương và các bộ, ngành về tháo gỡ khó khăn, thúc đẩy sản xuất kinh doanh. Ảnh: Dương Giang/TTXVN
Le Premier ministre Le Minh Hung a présidé une séance de travail avec les dirigeants du ministère de l'Industrie et du Commerce et d'autres ministères et agences sur la levée des obstacles et la promotion de la production et des affaires. Photo : Duong Giang/TTXVN.

Dans le domaine de l'industrie et du commerce, le Premier ministre a confié au ministère et au secteur de l'industrie et du commerce la responsabilité de veiller à ce qu'il n'y ait aucune pénurie d'électricité et de produits pétroliers en toutes circonstances, ainsi que la tâche d'accélérer les projets énergétiques, de restructurer le système de distribution de pétrole et de constituer des capacités de réserve.

Lors d'une réunion avec le ministère des Sciences et des Technologies, le Premier ministre a insisté sur la nécessité de prioriser les ressources et d'accroître la part des dépenses consacrées aux technologies stratégiques, aux hautes technologies et aux technologies fondamentales dans le budget annuel total alloué à la science, aux technologies, à l'innovation et à la transformation numérique, conformément à la résolution n° 57 qui prévoit d'allouer au moins 3 % du budget annuel de l'État à ce secteur. Le Premier ministre a également demandé que des efforts soient déployés pour atteindre une part de 30 % de l'économie numérique dans le PIB.

Thủ tướng Lê Minh Hưng kết luận Hội nghị toàn quốc đẩy mạnh phân bổ, giải ngân vốn đầu tư công năm 2026. Ảnh: Dương Giang/TTXVN
Le Premier ministre Le Minh Hung clôture la Conférence nationale sur l'accélération de l'allocation et du décaissement des capitaux d'investissement public en 2026. Photo : Duong Giang/TTXVN

Lors de la Conférence nationale sur l'accélération de l'allocation et du décaissement des capitaux d'investissement public en 2026, le Premier ministre a critiqué avec franchise et sévérité les ministères, les agences et les collectivités locales pour la lenteur des décaissements ; il a exigé la suppression de tous les obstacles et la mise en œuvre de tous les moyens nécessaires pour atteindre un décaissement à 100 % du plan ; et il a souligné que les résultats du décaissement des investissements publics devraient servir à évaluer la performance des responsables des agences et des collectivités locales.

Lors de ses rencontres avec le ministère de l'Éducation et de la Formation et le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme, le Premier ministre a également fait preuve d'un esprit et d'un style de travail similaires.

Un point commun évident se dégage : toutes les directives visent à lever les obstacles institutionnels, à mobiliser les ressources et à améliorer l’efficacité de leur mise en œuvre. Au-delà de simples orientations, les tâches confiées par le Premier ministre sont assorties d’échéances précises, de responsabilités spécifiques et de mécanismes de suivi. Ceci exerce une pression positive sur l’ensemble du système, incitant tous les niveaux et tous les secteurs à passer de la parole à l’action, de la planification à la réalisation, et enfin à l’obtention de résultats concrets.

Si les relations internationales ouvrent de nouvelles perspectives et offrent de nouvelles ressources, la gouvernance intérieure consiste à transformer ces opportunités en résultats concrets. Le lien entre ces deux aspects permet une action plus coordonnée : de l’établissement de relations et de l’attraction de ressources extérieures à la réforme des institutions et au renforcement des capacités internes pour absorber et utiliser ces ressources. C’est également une condition nécessaire pour que le Vietnam puisse tirer pleinement parti des opportunités dans un contexte économique mondial volatil.

Il convient de noter que les actions menées sur les plans national et international par les principaux dirigeants ont un impact psychologique positif. Lorsque les directives sont émises plus rapidement, plus clairement et accompagnées d'actions concrètes, la confiance des citoyens et des entreprises s'en trouve renforcée. Il s'agit d'un facteur crucial dans une économie qui exige le consensus et la coordination de nombreux acteurs.

Globalement, la situation actuelle montre que la nouvelle direction a immédiatement agi avec détermination et sans délai. Le rythme soutenu des relations extérieures, conjugué à une gouvernance intérieure directe, insuffle une nouvelle dynamique à l'ensemble du système, créant ainsi l'impulsion nécessaire à la prochaine phase de développement.

Selon Thuy Duong (VNA/Vietnam+)

Source : https://baogialai.com.vn/bo-may-moi-hanh-dong-va-khi-the-moi-post585835.html


Comment (0)

Laissez un commentaire pour partager vos ressentis !

Même sujet

Même catégorie

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprises

Actualités

Système politique

Locale

Produit

Happy Vietnam
Feu de forge du forgeron

Feu de forge du forgeron

Le plaisir d'apprendre les métiers traditionnels.

Le plaisir d'apprendre les métiers traditionnels.

Père et fils

Père et fils