Parallèlement , veuillez demander aux ministères, aux directions, au Conseil provincial de gestion des parcs industriels, aux Conseils provinciaux de gestion des projets d'investissement dans la construction (DTXD), aux Comités populaires des districts et des villes, ainsi qu'aux investisseurs, de poursuivre l'examen des projets éligibles au démarrage des travaux à l'occasion du 80e anniversaire de la République socialiste du Vietnam et des congrès du Parti à tous les niveaux, et de les transmettre au ministère des Finances pour synthèse et avis au Comité populaire provincial ; de mettre en œuvre strictement les directives du gouvernement central et de la province, et, en fonction de leurs fonctions et missions, de renforcer l'orientation et de se concentrer sur la mise en œuvre des procédures d'investissement pour le démarrage des projets qui leur sont confiés, et d'accélérer l'avancement des travaux des projets en cours conformément à la réglementation.
Nous demandons au Conseil provincial de gestion des investissements de construction et au Conseil de gestion des projets d'investissement de construction de routes d'ordonner à l'unité de construction de concentrer ses ressources humaines, matérielles et techniques afin d'achever rapidement le projet conformément à la réglementation, notamment la construction et la modernisation du centre médical du district de Yen Lac (phase 1) ; la construction et la modernisation du centre médical du district de Lap Thach (phase 2) ; la route parallèle à la ligne ferroviaire Hanoi - Lao Cai (itinéraire nord) depuis la route nationale 2C jusqu'à la route Hop Thinh - Dao Tu... afin de pouvoir organiser la cérémonie d'inauguration du projet pour célébrer le 80e anniversaire de la fête nationale de la République socialiste du Vietnam.
Désignez le Département de la construction et le Comité de gestion des projets de construction routière pour examiner et finaliser les documents et conseiller le Comité populaire provincial d'approuver le projet d'investissement relatif à la construction des échangeurs IC2 et IC5 de l'autoroute Noi Bai - Lao Cai, traversant la province de Vinh Phuc, conformément à la réglementation. Le Département de l'agriculture et de l'environnement et les investisseurs devront accomplir sans délai les procédures d'attribution des terrains afin de permettre le démarrage du projet, également conformément à la réglementation.
Chargez le Comité populaire de la ville de Vinh Yen et du district de Tam Duong de terminer d'urgence les travaux d'indemnisation et de déblaiement du site pour le projet de route parallèle à la voie ferrée Hanoi - Lao Cai (itinéraire nord), de la route nationale 2C à la route Hop Thinh - Dao Tu, afin de disposer rapidement d'un site propre à remettre à l'unité de construction pour achever le projet.
Désigner le Bureau du Comité populaire provincial pour diriger des spécialistes chargés de surveiller les secteurs, les domaines et les projets concernés, de planifier et de conseiller les dirigeants du Comité populaire provincial afin qu'ils dirigent, inspectent et encouragent l'avancement des projets pour garantir la qualité et le respect des délais de démarrage et d'inauguration des projets tels qu'enregistrés.
Le Comité populaire provincial demande aux départements, aux directions et aux comités populaires des districts et des villes de mettre en œuvre d'urgence les exigences et d'en assurer le respect.
Actualités et photos : Mai Lien
Source : http://baovinhphuc.com.vn/Multimedia/Images/Id/130343/Preparing-conditions-for-opening-of-projects






Comment (0)