Hoang Nam Tien, fils du major-général Hoang Dan, souhaite que la jeune génération comprenne mieux le concept de « romance révolutionnaire » grâce à un livre qui rassemble les lettres d'amour de ses parents écrites pendant la guerre.
L'homme d'affaires Hoang Nam Tien a publié fin mars son livre « Lettre à toi » , dans lequel il évoque l'amour profond de ses parents, le général de division Hoang Dan et la députée à l'Assemblée nationale Nguyen Thi An Vinh. À cette occasion, l'auteur a parlé du processus de création de l'ouvrage, ainsi que de l'influence de son père sur sa personnalité et sa vision de la vie.
— Pourquoi avoir choisi de raconter l'histoire de l'amour de vos parents ?
En 2003, mon père est décédé et j'ai conservé en secret une boîte contenant 400 lettres de ma mère. Lorsqu'elle l'a su, elle est restée silencieuse, comme si elle comprenait ma douleur. Auparavant, c'était elle qui gardait ces lettres et il m'arrivait de les lire en cachette, puis ma mère me racontait des détails. Après son décès en 2022, il y a 18 mois, j'ai été déterminée à partager leur belle histoire d'amour.
Le général de division Hoang Dan et son épouse. Né en 1928 à Nghệ An , le général de division était le descendant, à la 21ᵉ génération, de Hoang Ta Thon, général de la dynastie Tran, qui reçut jadis le titre de Sat Hai Dai Vuong. Officier de commandement, il participa aux guerres de résistance contre les Français et les Américains. Il décéda d'une crise cardiaque en 2003. Dix-neuf ans plus tard, son épouse, An Vinh, s'éteignit à son tour. Photo : Fournie par la famille
Je souhaite raconter cette histoire afin que les jeunes d'aujourd'hui, intéressés par le sujet, comprennent que l'amour de l'ancienne génération était lui aussi très romantique et intense. En lisant le récit de mes parents, j'ai compris tout le sens de l'expression « romance révolutionnaire ». J'aime m'adresser à la génération Z ou à la génération Alpha : vous vous posez souvent des questions comme : « Pourquoi suis-je né ? » ou « Quel est le sens de ma vie ? ». Mais autrefois, le pays n'était pas indépendant ; les aspects les plus intimes de la vie devaient être mis de côté pour se concentrer sur le combat. Ainsi, ce qui masquait les sentiments des couples, c'était l'amour des soldats et des cadres révolutionnaires pour la patrie.
De plus, j'espère aider les personnes de mon âge ou celles qui ont vécu à cette époque à se remémorer un passé riche en beaux souvenirs. Une fois le livre terminé, je l'ai offert à des personnes âgées. Un homme de 78 ans l'a lu à une femme de 75 ans. Ils ont pleuré et m'ont demandé : « On s'aimait tellement, pourquoi se dispute-t-on sans cesse maintenant ? » Un jeune m'a écrit : « Dès que j'ai fini de le lire, je l'ai rapporté à la maison pour que mes parents le lisent. Ils se sont pris la main et m'ont raconté de vieux souvenirs. »
- Quels défis avez-vous rencontrés lors de la réalisation du livre « Lettre pour toi » ?
Je maintiens que ce pourrait être mon premier et mon dernier livre. Depuis l'enfance, j'ai fait des études de mathématiques, et ma note en littérature était très basse ; je n'aurais donc jamais imaginé pouvoir écrire un livre. Au départ, deux personnes expérimentées m'ont aidée à corriger le récit. Mais à travers leur style, j'ai réalisé que ce n'était plus moi, ni mes propres mots, ni mon histoire. C'était devenu un livre lisse et agréable, truffé d'exclamations. C'est pourquoi j'ai demandé à un jeune de m'aider, dans l'espoir de conserver mon propre style.
Lorsque Nha Nam a manifesté son intérêt pour l'acquisition des droits d'auteur du livre, le comité éditorial m'a apporté un soutien accru, supprimant les passages superflus et clarifiant les détails qu'il jugeait pertinents. Outre le récit de l'histoire d'amour de mes parents, le comité éditorial souhaitait que je décrive le quartier de Tran Phu, la « zone militaire » de Nam Dong et ma maison de la rue Cau Go, afin de restituer fidèlement le contexte de l'époque. J'ai effectué une quinzaine de corrections, étalées sur plus d'un an. À la parution du livre, j'ai été profondément ému. Le lendemain, j'ai pris congé et suis retourné dans ma ville natale, dans la commune de Nghi Thuan (province de Nghe An). Je me suis rendu sur la tombe de mes parents, leur ai lu le livre et l'ai brûlé, en guise d'hommage.
- Parmi les histoires concernant vos parents, quel souvenir restez-vous gravé à jamais dans votre mémoire ?
Quand j'avais trois ans, en mangeant, j'ai cassé un bol en porcelaine de Hai Duong , un objet très rare à l'époque. D'après mon frère, me voyant sur le point de pleurer, Il a laissé tomber son bol et m'a fait rire. Me voyant rire aux éclats, il est allé au placard, a pris quatre bols et a continué à les casser.
Lorsque je réalisais le livre, je me souviens Mes parents me manquent énormément, surtout quand je dors près de ma mère : elle me caresse le dos et me chante une berceuse. Chaque fois que je rentre à la maison, l’odeur familière de ma mère m’endort aussitôt. À 52 ans, ma grand-mère me masse encore les pieds et me berce en me récitant des vers du Conte de Kieú. Malgré son âge, elle peut oublier ce qu’elle a mangé, mais elle se souvient encore des numéros de téléphone de ses enfants.
L'auteur parle de ses parents. Vidéo : Personnage fourni
— Dans le livre, vous mentionnez que le général de division Hoang Dan gâtait souvent ses enfants et petits-enfants à l’extrême. Comment manifestait-il sa rigueur ?
Depuis que j'ai appris à lire, je me souviens que mon père ne m'a jamais pris dans ses bras, embrassé, caressé la tête ni encouragé, mais il se souciait de chacun de mes pas. À mes débuts chez FPT Corporation, mon travail consistait à transporter, assembler et vendre des ordinateurs. Ma mère le savait, elle était déçue et a dit au nom de mon père : « Je te croyais roi ou général, mais finalement tu es vendeur. » Comme mon père souhaitait que je fasse carrière dans l'armée, ma mère était directrice adjointe du ministère du Commerce ; elle supervisait des centaines de magasins et environ dix mille commerçants. Loin d'être triste, j'y ai vu une formidable motivation pour changer de voie, et c'est ce que j'ai fait.
- De quelle manière le major général Hoang Dan influence-t-il votre personnalité et votre vision de la vie ?
J'ai appris qu'en tant que chef, je ne devais pas prendre les armes pour tirer sur l'ennemi à la place de mes soldats, mais toujours montrer l'exemple. Au Musée militaire du Vietnam, on peut voir un souvenir de lui : une tenue de camouflage qu'il portait en 1974, lorsqu'il rampa le long de la clôture pour choisir la direction de l'attaque, assurant ainsi la victoire et contribuant à éviter des pertes. Bien qu'il ait été un bon général, mon père n'a jamais élevé la voix ni exigé quoi que ce soit, menant une vie exemplaire.
Dans la vie, mon père est très romantique. Sa chanson préférée est « J'ai deux amours, toi et Paris ». Il est très attaché à sa famille et a toujours été un pilier pour ses proches. J'ai appris de lui à témoigner de l'affection par des actes concrets, et pas seulement par des paroles. Mon père est retraité. Il n'avait pas beaucoup d'argent, alors chaque fois qu'il retournait dans son village natal, il me demandait : « Tu as de l'argent ? Donne-m'en un peu. » Ensuite, il rendait visite aux familles des martyrs de la commune. Quand mon village a été inondé, il a apporté un camion rempli de semences de pommes de terre à cycle court, qui peuvent être récoltées en 45 à 60 jours. Je comprends maintenant que chacun devrait s'occuper de sa propre communauté avant de faire de l'aide humanitaire ailleurs.
Hoang Nam Tien, 55 ans, ancien président de FPT Software, FPT Telecom et FPT Corporation, occupe actuellement le poste de vice-président du conseil d'administration de l'Université FPT. Il est reconnu comme administrateur, expert en technologies, conseiller auprès de jeunes entreprises, enseignant et conférencier apprécié. Photo : Fournie par le personnage
Phuong Linh
Lien source






Comment (0)