La maison d'édition Vietnam Education a compilé des manuels scolaires japonais. (Photo : PV/Vietnam+) |
Le 28 avril, dans le cadre de la visite du Premier ministre japonais Ishiba Shigeru et de son épouse au Vietnam, le Vietnam et le Japon ont signé un accord-cadre sur l'enseignement du japonais dans les lycées vietnamiens. En conséquence, le Vietnam mettra en œuvre l’enseignement de la langue japonaise à tous les niveaux (de la 3e à la 12e année) dans tout le pays. Période de mise en œuvre de 2025 à 2034.
Selon la Maison d'édition de l'éducation du Vietnam, cette unité a compilé et publié des manuels pour le japonais langue étrangère 1 et la langue étrangère 2. C'est un avantage pour la mise en œuvre précoce de l'enseignement de la langue japonaise dans les écoles.
Promouvoir l'enseignement de la langue japonaise
Au Vietnam, le japonais est enseigné comme langue étrangère pilote 2 depuis l'année scolaire 2003-2004, et comme langue étrangère 1 dans certains lycées depuis l'année scolaire 2016-2017.
En 2021, le ministère de l'Éducation et de la Formation a publié le programme d'enseignement général pour le japonais - langue étrangère 1, permettant aux étudiants de tout le pays de choisir d'étudier le japonais à partir de la 3e année. En 2024, la première Olympiade de langue japonaise aura lieu. L'année scolaire 2024-2025 est également la première année où le japonais est inclus dans la liste des matières de l'examen national d'excellence des élèves.
Selon une enquête de la Fondation du Japon, il existe environ 73 établissements d'enseignement supérieur qui enseignent le japonais, avec un total de 47 670 étudiants. Parmi celles-ci, 51 écoles proposent une formation formelle en langue japonaise et en études japonaises à environ 13 413 étudiants.
Dans le cadre de l'accord-cadre sur l'enseignement du japonais dans les lycées vietnamiens, l'ambassade du Japon au Vietnam et le ministère de l'Éducation et de la Formation du Vietnam ont convenu de coopérer pour promouvoir l'enseignement du japonais dans les écoles primaires et secondaires au Vietnam.
En fonction des besoins des apprenants et des conditions réelles, les localités peuvent envisager de soutenir l'enseignement du japonais comme langue étrangère 1 dans certaines écoles primaires et secondaires, en garantissant une connectivité appropriée avec l'achèvement des programmes d'études des élèves.
Dans les localités où le japonais est enseigné comme deuxième langue étrangère dans les collèges et les lycées, les autorités envisageront de maintenir le soutien nécessaire pour garantir que le japonais continue d'être enseigné de manière stable afin de permettre aux élèves de terminer leurs études.
Le Japon fournira un soutien dans le cadre du budget aux écoles enseignant le japonais ; Envoyer des experts japonais pour soutenir l’achèvement du programme et la compilation des manuels japonais ; Fournir du matériel d’apprentissage et des documents de référence nécessaires à l’enseignement et à l’apprentissage du japonais.
Manuel de japonais. (Photo : PV/Vietnam+) |
Le Japon enverra également des experts en langue japonaise dans les lycées, organisera des cours de formation pour les professeurs de langue japonaise et prendra en charge quelques heures d’enseignement en tant qu’assistants d’enseignement si nécessaire ; Créer des conditions permettant aux étudiants, aux enseignants et aux administrateurs scolaires de visiter, d’étudier le japonais et de participer à des échanges culturels au Japon chaque année, dans la mesure du possible.
Les manuels scolaires sont disponibles.
Selon les informations de la Maison d'édition de l'éducation du Vietnam, pour soutenir l'enseignement et l'apprentissage du japonais, cette unité a compilé et publié un ensemble de manuels pour le japonais langue étrangère 1 et la langue étrangère 2.
Ces livres sont compilés selon le Programme d'enseignement général 2018, pour répondre aux besoins d'apprentissage des élèves. L'équipe d'auteurs est composée de personnes expérimentées, d'éminents professeurs dans l'enseignement de la langue japonaise dans les universités.
Au cours du processus de compilation de la série de livres, le groupe d'auteurs a également reçu le soutien enthousiaste et la coopération de l'Institut de recherche sur le développement de la culture, de la langue et de l'éducation ; Université des langues étrangères - Université nationale du Vietnam, Hanoi ; Ambassade du Japon au Vietnam et notamment des experts en langue japonaise de la Fondation du Japon.
L’un des points forts est que les manuels de japonais langue étrangère 1 et langue étrangère 2 ont un contenu riche, notamment des leçons sur le vocabulaire, la grammaire, la prononciation et la culture japonaise.
La série de livres est conçue pour les lycéens, les aidant à écouter, parler, lire et écrire le japonais à un niveau de base tout en favorisant leurs compétences en communication japonaise et en communication sociale.
Le contenu des leçons de chaque livre s'articule autour de sujets familiers et proches, adaptés aux intérêts, aux loisirs, à la psychologie et au développement des élèves de chaque niveau scolaire.
En outre, la série de livres intègre également un contenu culturel et social, contribuant ainsi à former chez les enfants un intérêt et une approche envers d'autres cultures pour créer une base pour eux dans les activités d'intégration et d'échange internationales.
Selon VNA
Source : https://baokhanhhoa.vn/xa-hoi/giao-duc/202505/da-co-sach-giao-khoa-day-tieng-nhat-tren-toan-quoc-tu-nam-2025-950027f/
Comment (0)