![]() |
À la pagode Thien An, une ancienne pagode construite il y a plus de 300 ans et située dans le quartier de Truong Quang Trong (ville de Quang Ngai ), l'image d'un dragon est gravée sur le toit, le toit du hall principal et le portail à trois portes menant à la cloche de la pagode. Sur la cloche ancienne de la pagode, la poignée est sculptée de l'image de deux dragons affrontés, sans queue ni pattes arrière. Dans son ouvrage « Architecture de pagode avec stèles de pierre et cloches de bronze », le professeur associé Chu Quang Tru affirme que cette forme de poignée de cloche était populaire à l'époque de Le Trung Hung et avant. L'ancienne cloche de la pagode Thien An a été coulée en 1845, la cinquième année de Thieu Tri. Ainsi, malgré les nombreux changements d'époque, les artisans du village de fonderie de bronze de Chu Tuong (Mo Duc) ont conservé intacte la forme caractéristique de la poignée de cloche de la génération précédente.
![]() |
À la pagode Ong, un ancien temple du peuple Minh Huong, un peuple des quatre États vivant à Thu Xa, dans la commune de Nghia Hoa (Tu Nghia), construit en 1821, juste à côté de la porte à trois portes, l'image du dragon est richement décorée. Le toit à trois portes est recouvert de tuiles yin-yang, dont le sommet est incurvé comme un bateau, orné d'images de dragons. Le mur en bois derrière le hall principal abrite un autel Quan Cong. L'autel est en bois et sculpté de deux dragons au sommet, avec des branches d'abricotier, des chrysanthèmes et des dragons de chaque côté. Dans l'enceinte de cette ancienne pagode, reconnue comme vestige national depuis 1993, se trouvent encore des stèles en pierre et des stèles chinoises, construites en 1895 et 1920 (années de sa restauration). Les stèles en pierre sont décorées de dragons en relief sur le front de la stèle et sur les deux côtés de la stèle.
Présente non seulement dans l'architecture religieuse, l'image du dragon a également été introduite par les anciens dans l'architecture des maisons communales villageoises, des mausolées, des temples claniques et même des maisons privées. Dans ces lieux, l'image du dragon a été stylisée pour devenir plus rustique, simple et flexible, afin de s'adapter à l'espace architectural et de préserver le caractère sacré du dragon dans les croyances culturelles populaires. Sur le toit du temple de la famille Tran, village de Van Ban (construit vers le XVIIe siècle), commune de Duc Chanh (Mo Duc), au lieu de graver l'image du dragon dans le motif de deux dragons face à la lune, les anciens ont créé la position du « dragon retournant ». Autrement dit, les deux dragons, au lieu de s'étirer pour faire face au symbole lunaire, se tournent dans deux directions différentes et tournent la tête pour regarder le symbole lunaire central. Le dragon, entrant dans l'architecture populaire de Quang Nam, se rapproche, se fondant dans la nature et dans l'univers. Comme l'image d'une tête de dragon au corps fait de feuilles et de fleurs colorées, gravée sur le mur du temple de la famille Tran, dans le village de Van Ban, ou l'image d'un dragon stylisé en « feuille de vigne se transformant en dragon » au mausolée de Dong Yen, dans la commune de Binh Duong (Binh Son). À la maison communale de Lam Son (Nghia Hanh), les anciens ont également gravé l'image d'un dragon s'enroulant autour des piliers et des colonnes.
![]() |
Le dragon est gravé sur la porte de la pagode Thien An, dans le quartier de Truong Quang Trong (ville de Quang Ngai). |
En tant que mascotte noble, symbole de force, de prospérité et de richesse, l'image du dragon est également choisie par de nombreuses familles pour décorer leurs maisons, notamment sur les piliers et les poutres en bois, ou sur l'autel et les paravents. Dans la maison ancienne de M. Huynh Thiep Vuong, vieille de plus de cent ans, située dans le village d'An Loc, commune de Tinh Long (ville de Quang Ngai), bien que les poutres soient endommagées, la famille les a réparées il y a plusieurs décennies. Les chevrons finement sculptés en tête de dragon sont toujours préservés aujourd'hui. Sur l'autel ancestral, la famille conserve intact un coffret en bois plus que centenaire, sculpté à l'image d'un cheval-dragon, mascotte à tête de dragon, qui contenait les 17 générations de la famille. L'ancienne cloche en bronze, aussi petite qu'une main, posée sur l'autel est également gravée de l'image d'un dragon majestueux et solennel.
Présente non seulement dans l'architecture des maisons anciennes, l'image du dragon est aujourd'hui également choisie par de nombreuses familles pour sculpter des autels ancestraux, des armoires d'autel, des tables, des chaises et des paravents. Cela prouve que, malgré les profondes évolutions de la société et les différences de conception esthétique en architecture à chaque époque, l'image du dragon conserve une place prépondérante dans l'architecture. Le fait que les générations suivantes préservent avec enthousiasme l'architecture ancienne et continuent d'intégrer l'image du dragon dans de nouvelles œuvres contribue à préserver et à perpétuer les valeurs culturelles traditionnelles de la nation.
![]() |
Dans la culture indigène du peuple Cor et des minorités ethniques de la région de Truong Son-Tay Nguyen, l'image du dragon est absente. Cependant, dans le district de Tra Bong, bien que peu sculptée, elle est tout à fait unique. Il s'agit de l'image d'un dragon sur le klang vang du gou des Cor, décoré lors de la fête du buffle. Le dragon est sculpté sur du bois tendre, peint en blanc sur fond noir. Sa particularité réside dans la présence de petits poissons à côté de l'image du dragon. Autrement dit, dans la pensée des Cor, les dragons sont aussi réels et vivants que les poissons. Autrefois, les Cor avaient une spécialité, la cannelle, considérée comme un remède contre toutes les maladies, très précieuse ; les Kinh et les Chinois l'achetaient souvent pour l'exporter. Parmi les objets de valeur échangés contre de la cannelle, on trouve des chemises croisées et des jarres en émail bleu ornées de nombreuses images de dragons. Le dragon des plaines est arrivé dans la grande forêt du peuple Cor de cette manière et il a été adapté et incorporé dans le klang vang selon la pensée du peuple Cor.
![]() |
Statue de dragon sur le toit du palais Tam Toa à Ly Son. |
![]() |
Palais Tam Toa à Ly Son. |
Dans le district de Ly Son, des dragons apparaissent souvent sur les avant-toits des maisons communales et des temples. Sur leurs toits, on sculpte des motifs représentant deux dragons se disputant une perle, deux dragons vénérant la lune. Au palais de Tam Toa, de nombreuses représentations de dragons ornent les toits et les avant-toits. Les dragons sont sculptés de lignes vives, aux couleurs jaune, bleue et noire. On peut dire que le palais de Tam Toa est la quintessence de l'art architectural religieux de Ly Son, où l'image du dragon joue un rôle majeur. On y trouve non pas une, mais plusieurs paires de dragons, chacune ayant sa propre apparence, contribuant à la magnificence du palais. Outre sa signification sacrée, l'image des dragons sur les avant-toits adoucit également l'atmosphère.
![]() |
Formes de dragon pour bateaux de course à Ly Son. |
Lorsqu'on parle de dragons à Ly Son, on ne peut manquer de mentionner les sculptures de dragons pour les bateaux de course. Les quatre animaux sacrés sont long, ly, quy et phuong, tous magnifiquement sculptés, en particulier le dragon. Traditionnellement, les gens utilisaient le bois de vông pour la sculpture, car il est doux et lisse, et les couleurs étaient créées par les habitants eux-mêmes à partir de plantes et d'herbes, remplacées plus tard par de la peinture. Outre Ly Son, les artisans créent également des formes de dragons pour les bateaux de course dans les villages de pêcheurs du continent.
![]() |
Du début du XIXe siècle au début du XXe siècle, les Vietnamiens commandaient de la porcelaine auprès de célèbres fours chinois, selon les modèles demandés. Cette porcelaine était divisée en trois catégories (porcelaine royale, porcelaine officielle et porcelaine civile), appelée porcelaine signée. La porcelaine impériale présentait souvent de belles argiles, des glaçures de haute qualité et des dessins sophistiqués. Français Les principaux thèmes décoratifs sont les dragons, quatre animaux sacrés, huit objets précieux, des paysages vietnamiens, des poèmes Nom ou des caractères chinois composés par des Vietnamiens tels que Dao Duy Tu, le roi Thieu Tri, le roi Tu Duc... et les règnes des rois tels que l'année de règne de Gia Long, l'année de création de Gia Long, l'année de règne de Minh Mang, l'année de création de Minh Mang... Dans le folklore, certains villages de potiers célèbres au Vietnam tels que Chu Dau, Bat Trang, Phu Lang, Tho Ha, Cay Mai décorent de délicats motifs de dragon sur des théières, des bols, des assiettes, des vases, des brûle-encens, des supports de lampes... La poterie du village de potiers de My Thien, dans le district de Binh Son (Quang Ngai) est également décorée de divers motifs de dragon avec des techniques de sculpture en creux et en relief qui sont encore transmises à ce jour.
![]() |
Outre les céramiques, des dragons étaient également ornés sur les décrets royaux. Le livre « Règlements impériaux du Dai Nam Hoi Dien Su Le » en caractères chinois, compilé par le cabinet de la dynastie Nguyen au milieu du XIXe siècle, contenait des édits sur les normes de décoration des images de dragons sur les décrets royaux, les proclamations et les ordres royaux permettant au roi de conférer des titres aux fonctionnaires et aux dieux. En 1829, le roi Minh Mang émit un édit autorisant les fonctionnaires des Archives royales (lieu où se réunissaient des artisans qualifiés pour produire des objets pour la cour royale) à rédiger des décrets royaux. Il stipulait clairement que l'image du dragon serait décorée selon les différents rangs afin de les distinguer. Les fonctionnaires de premier, deuxième et troisième rangs utilisaient du papier doré de première qualité, mesurant 1 mètre 4 pouces de haut et 4 mètres 5 pouces de long, avec un grand dragon et des nuages au recto, un dragon à quatre visages et un dragon à quatre esprits au verso. Les fonctionnaires des quatrième et cinquième rangs utilisaient du papier plaqué or de deuxième classe, de 1 mètre 3 pouces de haut et 4 mètres de long, avec un grand dragon et des nuages peints sur le devant, et un dragon et un phénix peints au dos. Les fonctionnaires des sixième et septième rangs utilisaient du papier plaqué argent de première classe, de 1 mètre 2 pouces de haut et 3 mètres 5 pouces de long, avec un grand dragon et des nuages clairsemés peints sur le devant, un motif rétro peint sur une face et une peinture ancienne au dos. Les fonctionnaires des huitième et neuvième rangs utilisaient du papier plaqué argent de deuxième classe, de 1 mètre 2 pouces de haut et 3 mètres 5 pouces de long, avec un grand dragon et des nuages clairsemés peints sur le devant, un motif rétro peint aux quatre coins et une peinture ancienne au dos.
![]() |
Des motifs de feuilles de dragon décorent le mausolée de Tan Thanh, commune de Binh Dong (Binh Son). |
Des dragons étaient également ornés sur les pièces de cuivre et le papier-monnaie. En 1396, Ho Quy Ly émit du papier-monnaie (Thong bao hoi sao), stipulant clairement que « des dragons étaient dessinés sur des billets de 10 dongs, des vagues sur des billets de 30 dongs, des nuages sur des billets de 1 tien, des tortues sur deux billets de 2 tiens, des licornes sur trois billets de tiens, des phénix sur cinq billets de tiens, et des dragons sur des billets de 1 quan ». La deuxième année de Thieu Tri (1842), le ministre de l'Infanterie et Grand Ministre du Conseil Privé, Truong Dang Que, pour ses excellents services malgré un voyage long et pénible, escorta le roi lors d'une tournée dans le Nord. Le roi le récompensa d'une pièce d'or de première classe ornée d'une couronne de fil de soie colorée, de 30 taels d'argent et d'une importante bague en diamant. La pièce d'or a été nommée « phan long phu phuong », ce qui signifie compter sur le dragon et le phénix ou grâce à la grâce du roi pour accomplir de grandes réalisations.
Contenu : SAGESSE - LAM GIANG - DI HA
Présenté par : P.DUNG
NOUVELLES CONNEXES:
Source
Comment (0)