Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Conclusion du Politburo et du Secrétariat sur la poursuite du renforcement de l'organisation et du fonctionnement des unités administratives à deux niveaux pour assurer la fluidité et l'efficacité

Au nom du Politburo, le membre permanent du Secrétariat Tran Cam Tu a signé et publié la conclusion n° 177-KL/TW datée du 11 juillet 2025 sur la poursuite du renforcement de l'organisation et du fonctionnement des unités administratives à deux niveaux pour assurer la fluidité et l'efficacité.

Báo Nhân dânBáo Nhân dân11/07/2025

Après la 11e Conférence centrale du 13e mandat, le Politburo et le Secrétariat ont publié un certain nombre de conclusions ordonnant la mise en place d'unités administratives à deux niveaux pour garantir leur bon fonctionnement. (Photo : Dang Khoa)

Après la 11e Conférence centrale du 13e mandat, le Politburo et le Secrétariat ont publié un certain nombre de conclusions orientant les tâches de construction de l'organisation et du fonctionnement des unités administratives à deux niveaux pour assurer la fluidité et l'efficacité. (Photo : Dang Khoa)

La conclusion est la suivante :

Lors de la réunion du 11 juillet, après avoir pris connaissance du rapport du Comité central d'organisation sur l'état d'avancement de la mise en œuvre des résolutions et conclusions du Comité central et du Bureau politique sur la réorganisation de l'appareil et des unités administratives du 4 au 10 juillet 2025 (rapport n° 421-BC/BTCTW du 10 juillet 2025), du résumé du Comité central d'inspection sur le suivi du développement continu de l'organisation et du fonctionnement des unités administratives à deux niveaux, et des contributions des membres du Bureau politique et du Secrétariat, le Bureau politique et le Secrétariat ont conclu comme suit :

1. Approuvons fondamentalement le rapport sur l'état d'avancement de la mise en œuvre des résolutions et conclusions du Comité central et du Bureau politique concernant la réorganisation de l'appareil et des unités administratives (du 4 au 10 juillet 2025) présenté par le Comité central d'organisation. Le Bureau politique et le Secrétariat saluent et apprécient hautement le Comité du Parti du gouvernement, le Comité du Parti de l'Assemblée nationale, le Comité du Parti du Front de la Patrie, les organisations centrales de masse, le Comité central d'organisation, le Comité central d'inspection, le Bureau central du Parti, le ministère de la Sécurité publique et le ministère de l'Intérieur, et félicitent les comités et organisations locaux du Parti pour leurs efforts actifs et diligents dans l'accomplissement des tâches et contenus assignés ; pour leur étroite coordination, la mise à jour régulière de la situation, la résolution des difficultés et le traitement rapide des problèmes qui surviennent, afin que l'appareil des unités administratives à deux niveaux assure un fonctionnement harmonieux et stable du 1er juillet 2025 à ce jour.

2. Demander aux comités du Parti et aux organisations du Parti relevant directement du Comité central, aux ministères et aux sections de mettre en œuvre résolument, sérieusement, de manière synchrone et rapide les directives et les conclusions du Politburo, du Secrétariat et les contenus et tâches énoncés dans le Plan n° 56-KH/BCĐ du 4 juillet 2025 du Comité directeur ; continuer à réviser et à perfectionner le système juridique conformément au nouveau modèle ; renforcer la communication politique, créer un consensus et la participation du peuple ; maintenir et améliorer le niveau de satisfaction du peuple, en prenant la satisfaction comme mesure ; saisir la situation idéologique, les pensées et les aspirations des cadres, des membres du Parti et des personnes de tous horizons concernant le modèle d'organisation et le fonctionnement de l'appareil administratif à deux niveaux ; prêter régulièrement attention et suivre de près les progrès et les résultats de la mise en œuvre des fonctions et des tâches des agences et des unités après la réorganisation ; encourager et soutenir les cadres, les fonctionnaires et les employés à surmonter les difficultés immédiates concernant le siège, les conditions de travail, le logement social, etc. ; traiter rapidement les problèmes qui se posent ; prendre rapidement des solutions fondamentales et à long terme pour que les cadres, les fonctionnaires et les employés puissent travailler en toute tranquillité et servir le peuple ; déployer rapidement et de manière synchrone des systèmes de bases de données, des logiciels de gestion et des services publics en ligne ; unifier une plateforme numérique partagée, facilitant la connexion et le fonctionnement ; assurer la stabilité et la continuité dans l'organisation et le fonctionnement de l'appareil après la fusion.

3. Convenir en principe que les Comités du Parti relevant directement du Comité central doivent se coordonner avec les Comités provinciaux et municipaux du Parti avant de nommer les directeurs adjoints des agences et organisations pour participer aux Comités du Parti et aux Cellules du Parti des agences et organisations où s'arrêtent les activités de la Délégation du Parti et du Comité exécutif du Parti.

Français 4. Demander aux Comités permanents des Comités provinciaux et municipaux du Parti de : (1) Diriger et diriger la création de deux nouveaux Comités du Parti (Cellules du Parti) d'organismes relevant directement des Comités communaux du Parti, à savoir les Comités du Parti (Cellules du Parti) des Comités communaux du Parti et les Comités du Parti (Cellules du Parti) des Comités populaires communaux, conformément à la Conclusion n° 139-KL/TW du 28 mars 2025 du Politburo et du Secrétariat. (2) Unifier la politique selon laquelle les Secrétaires des Comités du Parti et les Présidents des Comités populaires au niveau communal sont affectés à la participation aux cellules militaires du Parti au même niveau, conformément au Règlement n° 294-QD/TW du 26 mai 2025 du Comité central du Parti sur la mise en œuvre de la Charte du Parti et les activités du Parti sur le lieu de travail. (3) Être responsable de l'examen, de la sélection et de l'organisation des cadres au niveau provincial ayant les qualifications et les capacités suffisantes au niveau communal, en particulier les cadres cadastraux et financiers ; Résoudre les difficultés immédiates en permettant la candidature et l'organisation de cadres compétents, expérimentés et capables qui sont capables de répondre aux exigences du poste mais qui n'ont pas encore les normes de qualifications théoriques et les postes prévus à nommer pour participer au comité exécutif, au comité permanent, au secrétaire, au secrétaire adjoint, au président, au vice-président du conseil populaire, au président, au vice-président du comité populaire au niveau de la commune pour assurer un nombre suffisant approuvé (en même temps, mener d'urgence une formation, compléter les normes de qualifications théoriques politiques avancées et les postes prévus conformément à la réglementation) ; organiser le nombre de personnel au niveau de la commune de manière appropriée, en répondant aux exigences des tâches du niveau de base. (4) Diriger et diriger la préparation des documents aux niveaux provincial et communal ; mettre à jour et compléter en profondeur les instructions du Central pour améliorer la qualité des projets de documents ; bien préparer le plan du personnel pour les comités du Parti à tous les niveaux. (5) Diriger les congrès du Parti de base et de niveau supérieur conformément aux instructions du Central et du Politburo. (6) Compléter les postes des comités et autorités du Parti, compléter les cadres des agences spécialisées, en particulier les postes de secrétaires et de présidents des comités populaires au niveau des communes qui manquent encore ; le complément doit être complété avant les congrès du Parti aux niveaux des communes, des quartiers et des zones spéciales. (7) Mettre en œuvre une politique unifiée pour les comités du Parti au niveau des communes avec plus de 250 organisations du Parti affiliées, qui ne se voient pas attribuer plus de 300 délégués pour assister au congrès du Parti pour la période 2025-2030. (8) Réviser et ajuster la (nouvelle) planification au niveau des communes et continuer à prêter attention et à promouvoir la mise en œuvre des programmes cibles nationaux. (9) Aménager d'urgence les maisons officielles, les sièges et les installations de travail. (10) Modifier, compléter et promulguer les règlements sur les fonctions et les tâches des agences spécialisées aux niveaux provincial et communal selon leur autorité, à terminer avant le 31 juillet 2025. (11) Se concentrer sur l'orientation de l'élimination des difficultés et des obstacles liés au fonctionnement des systèmes informatiques au niveau communal.

5. Charger le Comité du Parti gouvernemental de diriger et de diriger la mise en œuvre du contenu et des tâches énoncés dans le Plan n° 56-KH/BCĐ, daté du 4 juillet 2025 du Comité directeur, en se concentrant sur le contenu suivant :

(1) Diriger et ordonner au gouvernement, aux ministères et aux organismes de niveau ministériel de contrôler régulièrement la mise en œuvre des réglementations relatives aux fonctions, aux tâches et à la structure organisationnelle des organismes, unités et organisations du système des agences administratives aux niveaux central et local ; à la décentralisation, à la délégation d'autorité et à la définition claire de l'autorité ; aux processus de travail, aux dossiers et aux procédures administratives... ; à la fourniture de services publics et de services publics en ligne aux personnes, aux entreprises et aux organisations, indépendamment des frontières administratives ; aux mécanismes spéciaux pour gérer les difficultés et les obstacles causés par les réglementations légales. Examiner, modifier, compléter et publier rapidement des réglementations et des lignes directrices pour perfectionner les fonctions, les tâches et la structure organisationnelle des organismes, unités et organisations du système des agences administratives aux niveaux central et local afin d'assurer la cohérence et l'unité des documents et entre les niveaux central et local après la réorganisation des unités administratives à tous les niveaux et la mise en œuvre du modèle d'unité administrative à deux niveaux. Le gouvernement, les ministères et les branches (ministères de la Justice, de l'Intérieur, de l'Agriculture et de l'Environnement, de la Santé, de l'Éducation et de la Formation, etc.) doivent avoir des instructions spécifiques sur la décentralisation vers les localités pour gérer de manière proactive les procédures administratives, gérer les budgets, organiser l'appareil et gérer les ressources humaines ; lier la réforme administrative à la réforme des finances publiques et innover dans les méthodes de gouvernance locale ; en même temps, assurer un mécanisme de suivi étroit de la part des supérieurs et la participation de la population.

(2) Les ministères et les branches envoient d'urgence des cadres sur le terrain pour comprendre la situation, proposer des solutions pour résoudre les difficultés et traiter les problèmes qui surviennent dans le cadre de leurs fonctions et tâches, notamment ceux liés à l'administration foncière, au défrichement des sites, à la détermination de la propriété foncière et à la publication du livre rouge, etc. Mettre en place un mécanisme de coordination, de suivi et de retour d'information bidirectionnel entre les niveaux central et local. Continuer à organiser la formation professionnelle et technique ; promouvoir et mettre à jour régulièrement et continuellement les connaissances et les informations, en priorisant la mise en œuvre rapide pendant la phase opérationnelle du nouvel appareil d'ici fin octobre 2025, par ordre d'importance et de nécessité, tels que la fiscalité, l'enregistrement des entreprises, le foncier, l'environnement, la justice, la santé, l'éducation, etc. Parallèlement, élaborer des programmes et diriger l'organisation de la formation et du développement des compétences technologiques, de la gestion administrative moderne et des compétences en communication administrative afin d'améliorer les capacités des cadres et des fonctionnaires, tant professionnelles que numériques, en particulier dans les zones reculées où les conditions de mise en œuvre sont limitées.

(3) Examiner l’allocation budgétaire, inspecter et guider la gestion et l’utilisation du budget et organiser les espaces de bureau.

6. Charger le Comité du Parti du Front de la Patrie du Vietnam et les organisations de masse centrales de diriger et de diriger : (1) Continuer à diriger le Comité central de l'Union de la jeunesse communiste Ho Chi Minh pour maintenir des activités volontaires afin d'amener les étudiants dans les communes, les quartiers et les zones spéciales pour soutenir les technologies de l'information et mettre en œuvre la transformation numérique. (2) Continuer à organiser et à réorganiser les organisations de masse assignées par le Parti et l'État (y compris les organisations du parti) fonctionnant sous le Comité central du Front de la Patrie du Vietnam dans le sens de la réduction du nombre d'organisations, de la rationalisation de l'appareil interne et de leur fonctionnement pratique et efficace. (3) Organiser les agences de presse sous le Comité central du Front de la Patrie du Vietnam, en assurant une gestion unifiée, en améliorant l'efficacité opérationnelle dans le sens d'une rationalisation maximale, en réduisant le nombre d'agences, de journaux et de magazines, et en ne conservant que les unités vraiment nécessaires. (4) Saisir la situation, rendre compte périodiquement de l'opinion publique des cadres, des membres du parti et de la population et proposer et recommander des solutions aux problèmes qui se posent (le cas échéant).

7. Charger les agences et unités du Parti au niveau central de présider et de coordonner avec les agences concernées pour inspecter et guider régulièrement la mise en œuvre des règlements et instructions du Central dans le cadre et les domaines assignés par le Politburo et en termes d'expertise, de profession, de procédures de travail, de procédures de gestion, etc. ; examiner et conseiller le Politburo et le Secrétariat pour compléter, modifier, promulguer (ou promulguer sous leur autorité) rapidement les règlements et instructions dans le sens de définir clairement les fonctions, les tâches, l'autorité et les responsabilités de chaque Comité du Parti (niveaux central, provincial et de base), chaque agence spécialisée conseillant, assistant et unité de service public du Comité du Parti pour assurer la cohérence, l'unité et la transparence entre les documents, entre les niveaux central et local après l'arrangement des unités administratives à tous les niveaux, à terminer avant le 31 juillet 2025.

8. Charger le Comité central d'organisation de : (1) Prendre l'initiative et coordonner avec les agences concernées pour conseiller le Politburo et le Secrétariat afin de déployer les tâches en préparation du 14e Congrès national du Parti ; émettre des décisions sur le travail du personnel conformément au Plan. (2) Examiner et conseiller le Secrétariat pour modifier, compléter et émettre de nouvelles réglementations sur les fonctions et les tâches des types d'organisations de base du parti, en assurant la cohérence, l'unité et l'adéquation à la nouvelle étape, en particulier pour les comités du parti (cellules) des agences du parti au niveau des communes et les comités du parti (cellules) des comités populaires au niveau des communes directement sous l'autorité des comités du parti au niveau des communes.

Tieu Phuong - Nhandan.vn

Source : https://nhandan.vn/ket-luan-cua-bo-chinh-tri-ban-bi-thu-ve-tiep-tuc-xay-dung-to-chuc-hoat-dong-cua-don-vi-hanh-chinh-2-cap-bao-dam-thong-suot-hieu-qua-post893182.html


Comment (0)

No data
No data
Scène magique sur la colline de thé « bol renversé » à Phu Tho
Trois îles de la région centrale sont comparées aux Maldives et attirent les touristes en été.
Admirez la ville côtière scintillante de Gia Lai à Quy Nhon la nuit
Image de champs en terrasses à Phu Tho, en pente douce, lumineux et beaux comme des miroirs avant la saison des plantations
L'usine Z121 est prête pour la soirée finale du feu d'artifice international
Un célèbre magazine de voyage fait l'éloge de la grotte de Son Doong comme étant « la plus magnifique de la planète »
Une grotte mystérieuse attire les touristes occidentaux, comparée à la « grotte de Phong Nha » à Thanh Hoa
Découvrez la beauté poétique de la baie de Vinh Hy
Comment est transformé le thé le plus cher de Hanoi, dont le prix dépasse les 10 millions de VND/kg ?
Goût de la région fluviale

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit