À la recherche, en silence, de souvenirs de mon ancien métier.
(GLO) - Fin 2025, le livre « Artisanat traditionnel du tissage de la province de Binh Dinh (du XIXe siècle à nos jours) » du maître Hoang Binh sera publié à la disposition des lecteurs comme un ouvrage méticuleusement documenté sur un artisanat qui était autrefois étroitement associé à la vie des habitants de la province de Binh Dinh.
Báo Gia Lai•16/03/2026
Né en 1975, M. Hoang Binh est originaire de la commune d'An Tuong Tay, district de Hoai An, province de Binh Dinh (aujourd'hui commune d'An Tuong, province de Gia Lai). Il est diplômé en sciences de l'information et des bibliothèques de l'Université de la culture de Hanoï (1996) et titulaire d'une maîtrise en histoire vietnamienne de l'Université de Quy Nhon (2020).
Il est actuellement chef adjoint du département des affaires administratives et générales (Bibliothèque provinciale) et membre de la branche des arts populaires (Association provinciale de littérature et d'arts).
Derrière le livre « L’artisanat traditionnel du tissage de la province de Binh Dinh (du XIXe siècle à nos jours) » se cachent les souvenirs de la campagne et le travail de terrain acharné d’une bibliothécaire passionnée par l’histoire et la culture locales, qui a collecté, lu des documents et mené des recherches approfondies.
Des souvenirs de la campagne aux pages consacrées à l'artisanat traditionnel.
* Qu'est-ce qui vous a motivé à consacrer de nombreuses années à la recherche et à la compilation du livre « L'artisanat traditionnel du tissage de la province de Binh Dinh (du XIXe siècle à nos jours) » ?
Dès mon plus jeune âge, j'étais familiarisée avec l'image de la culture du mûrier et de l'élevage du ver à soie dans ma région natale, en particulier dans les hameaux de Buong et Cui. Cependant, je n'ai entendu parler du tissage que par mon père, car à l'époque où j'ai grandi au village, aucune famille ne pratiquait encore cet artisanat.
La lecture de documents anciens m'a permis de constater que le tissage jouait autrefois un rôle important dans la vie économique et culturelle de Binh Dinh. Notamment durant la période coloniale française, la manufacture textile Delignon fut construite à Phu Phong (Tay Son) en 1903. Cependant, les recherches approfondies sur le tissage à Binh Dinh restent assez limitées et les sources disponibles sont dispersées.
Il y a plus de dix ans, j'ai commencé à faire des recherches et à rassembler des documents. Au départ, il ne s'agissait que de notes personnelles, mais plus je lisais, plus je découvrais de choses intéressantes. Les documents sur les villages de tisserands et les produits textiles qui faisaient autrefois l'objet d'un commerce florissant ont peu à peu fait germer en moi l'idée d'entreprendre un travail de recherche sur ce sujet.
* Pour écrire ce livre, vous avez dû consulter de nombreuses sources d'information…
Hoang Binh, titulaire d'une maîtrise, a consacré une grande partie de son travail à l'ouvrage « Artisanat traditionnel du tissage de la province de Binh Dinh (du XIXe siècle à nos jours) ». Photo : NN
- C'est exact. J'ai utilisé plusieurs sources différentes, ce qui est nécessaire pour comparer et mettre en contraste.
Premièrement, il existe des ouvrages géographiques et historiques de la dynastie Nguyen, tels que : Dai Nam Nhat Thong Chi, Dong Khanh Du Dia Chi, ainsi que de nombreux documents d'archives sur le commerce et l'artisanat du centre du Vietnam.
En outre, il existe d'autres ouvrages relatifs à Binh Dinh, tels que : l'étude de Nguyen Dinh Dau sur les registres fonciers de la dynastie Nguyen, en particulier la section concernant la province de Binh Dinh ; l'ouvrage de Quach Tan sur le paysage de Binh Dinh ; l'étude de Bui Van Lang sur la géographie de la province de Binh Dinh ; et des extraits des mémoires de Tran Duy Duc sur les activités de tissage ou de commerce de tissus…
J'ai également consulté de nombreux documents en langue française provenant des archives de données ouvertes de la Bibliothèque nationale de France, de l'École française d'études extrême-orientales et de plusieurs sources sur Internet.
Outre la lecture de documents, j'ai mené un travail de terrain dans plusieurs villages d'artisans, rencontrant des personnes âgées pour recueillir leurs souvenirs. Des récits en apparence très ordinaires, comme le tissage à la maison ou la vente de tissus au marché, ont fourni de nombreux détails vivants pour mes recherches.
* Selon vous, quelles sont les caractéristiques notables du tissage traditionnel à Binh Dinh ?
Autrefois, Binh Dinh comptait de nombreux villages de tissage traditionnels, dont le plus réputé était celui de la « soie de haricot ». Le terme « haricot » fait référence au procédé de tissage qui consiste à assembler de nombreux fils de soie. La soie de haricot se décline en plusieurs types : haricot 2, haricot 3, haricot 4 et haricot 6. Le haricot 4 est couramment utilisé pour la confection de vêtements.
Cependant, depuis le début du XXe siècle, avec le fort développement de l'industrie textile, de nombreux villages de tisserands traditionnels ont progressivement décliné ou disparu. Par conséquent, documenter l'histoire du tissage est aussi un moyen de préserver une partie de la mémoire culturelle locale.
Cultiver la passion de la recherche à partir d'une « archive vivante » de ressources.
* Le fait de travailler à la bibliothèque, et plus particulièrement d'avoir été responsable du département d'information et de documentation pendant un certain temps, a-t-il influencé votre parcours de recherche ?
Je pense que l'environnement de la bibliothèque m'a beaucoup aidé. Lorsque j'ai travaillé dans le domaine de l'histoire locale, j'ai eu l'occasion d'accéder à de nombreux documents relatifs à l'histoire, à la culture et aux habitants de différentes localités.
Pour moi, la collection d'histoire locale de la bibliothèque recèle une mine de « documents vivants ». Elle contient des livres, des journaux, des magazines, des articles de recherche et parfois même des documents rares.
Le travail de lecture et d'organisation des documents m'a permis d'acquérir une compréhension plus approfondie de l'histoire et de la culture régionales, et a également suscité de nouvelles pistes de recherche.
* Selon vous, quelle contribution la collection d'histoire locale de la bibliothèque peut-elle apporter à la préservation et à la promotion des valeurs culturelles et historiqueslocales ?
- Les archives d'histoire locale de la bibliothèque provinciale conservent actuellement plus de 3 000 livres et documents relatifs au patrimoine culturel, tels que la culture Champa, le mouvement et la dynastie Tay Son, les arts martiaux traditionnels de Binh Dinh, l'opéra traditionnel et le chant folklorique… De plus, elles abritent plus de 7 600 extraits numérisés d'histoire locale.
En outre, on y trouve de nombreux documents en langue française traduits de bibliothèques nationales et internationales, qui traitent des métiers, de l'artisanat traditionnel, de l'ancienne région de Quy Nhon - Binh Dinh, du port de Quy Nhon, etc.
Il s'agit d'une source d'information importante et exhaustive, fournissant des détails systématiques sur la géographie, l'histoire, l'économie, la société et la culture de la province de Binh Dinh, du passé à nos jours.
Dans le cadre de mes recherches sur l'industrie textile, je me suis également appuyée sur de nombreux documents provenant de ces archives d'histoire locale.
Les archives d'histoire locale de la Bibliothèque provinciale ont été utilisées par Hoang Binh, étudiant à la maîtrise, pour son projet de recherche. Photo : NN
Passionnée par la recherche sur le patrimoine des documents Han Nom.
Outre son travail professionnel à la Bibliothèque provinciale, M. Hoang Binh consacre également beaucoup de temps au patrimoine Han-Nom.
Qu’est-ce qui vous a amené à étudier les caractères chinois par vous-même et à faire des recherches sur les études sino-vietnamiennes ?
Mon père était directeur de la bibliothèque provinciale. Quand j'étais petit, je l'accompagnais souvent pour lire. La vue des livres et des documents écrits en caractères Han-Nom éveillait ma curiosité, car je pensais qu'ils devaient receler une mine d'informations précieuses, même si je ne savais pas les lire à l'époque.
Plus tard, lorsque j'ai commencé à travailler à la bibliothèque en 1997, je tombais souvent sur des documents rédigés en caractères sino-vietnamiens et je regrettais toujours de ne pas pouvoir les lire. J'ai donc décidé d'apprendre les caractères chinois.
J'ai sollicité M. Nguyen Chat, ancien directeur adjoint du Théâtre d'opéra traditionnel Dao Tan (aujourd'hui Théâtre provincial des arts traditionnels), pour apprendre les caractères chinois.
Mon oncle m'a initié à l'alphabet et aux règles d'écriture, puis j'ai approfondi mes connaissances par moi-même grâce à des livres et des échanges avec des personnes expérimentées. C'était assez difficile au début, mais petit à petit, j'ai réussi à lire des textes simples.
Hoang Binh (à gauche), titulaire d'une maîtrise, et Vo Minh Hai, docteur en sciences (Université de Quy Nhon), lors de missions de terrain pour étudier des documents sino-vietnamiens et découvrir l'histoire et la culture de leur pays d'origine. Photo : NN
* Quels types de documents sino-vietnamiens avez-vous contribué à traduire ?
La plupart de ces documents sont des décrets royaux, des généalogies, des reconnaissances de dette, des couplets provenant de temples ancestraux ou des copies manuscrites conservées dans la tradition orale. Il m'arrive aussi de solliciter mon aide pour lire ou traduire des documents sino-vietnamiens. Je considère cela comme une modeste contribution à la valorisation du patrimoine documentaire sino-vietnamien.
* Envisagez-vous de poursuivre vos recherches à l'avenir ?
- Je souhaite toujours poursuivre mes recherches sur l'artisanat traditionnel ainsi que sur les documents historiques et culturels liés à Binh Dinh ; d'autant plus qu'il existe encore de nombreux documents sino-vietnamiens qui n'ont pas été explorés.
Je poursuis actuellement mon projet de recherche sur la ville de Quy Nhon durant la période 1874-1945. Ce projet s'inscrit dans la continuité de mon mémoire de master de 2020, qui portait sur l'histoire du village de Chanh Thanh dans la ville de Quy Nhon.
Comment (0)