Aéroport international Sheremetyevo (Union soviétique), 1985. Truong Gia Binh, 29 ans, attend son vol de retour pour le Vietnam après douze années d'études. Le voyage de retour du jeune scientifique , outre ses rêves et ses ambitions, est un véritable fouillis d'affaires : câbles chauffants, autocuiseurs, fers à repasser… Comme beaucoup de travailleurs vietnamiens à cette époque, il est contraint d'emprunter une porte séparée en raison de la longue file de bagages qu'ils ramènent au pays pour gagner de l'argent et subvenir aux besoins de leurs familles.

Tenant sa petite fille dans ses bras, descendant de l'avion, posant le pied sur sa terre natale, contemplant le troupeau de vaches paissant tranquillement sur la vaste piste déserte de l'aéroport international de Noi Bai, M. Binh laissa couler des larmes en silence...

Những lần trắng tay và bài học xương máu của Chủ tịch FPT Trương Gia Bình - 1

Notre génération est née et a grandi alors que le pays était encore en guerre. Nous portions en nous une grande fierté nationale, car nous étions entourés de nombreux héros inébranlables. En temps de guerre, « partout où l'on va, on rencontre des héros ». Et lorsque je suis parti étudier à l'étranger, j'étais animé par la conviction de représenter une nation indomptable qui avait vaincu le colonialisme français et l'impérialisme américain.

Cependant, après avoir beaucoup voyagé, j'ai réalisé que de nombreux Vietnamiens vivant à l'étranger sont victimes de discrimination. Je me souviens encore du jour où je suis allée à l'aéroport accueillir mon amie, doctorante à l'Académie des sciences de l'URSS, qui partait pour le Vietnam, et où j'ai été témoin du traitement brutal infligé par un policier local en possession d'un passeport vietnamien.

C'était douloureux.

Ces souvenirs sont profondément gravés dans ma mémoire et me rendent encore plus déterminé à aider le Vietnam à sortir de la pauvreté.

C’est pourquoi, dès la création de l’entreprise, nous avons élaboré un manifeste stipulant queFPT devait « contribuer à la prospérité de la nation » . En rédigeant ces mots, nous aspirions sincèrement, au plus profond de nous-mêmes, à un pays prospère. « C’est aussi le serment de toute une génération qui a dû grandir dans l’adversité et la force », a déclaré M. Truong Gia Binh.

Những lần trắng tay và bài học xương máu của Chủ tịch FPT Trương Gia Bình - 3

Quand a-t-il commencé à respecter ce « serment » ?

Au début des années 1970, j'étais l'un des 100 étudiants de tout le Nord soigneusement sélectionnés par l'Université technique militaire (aujourd'hui Académie technique militaire), dotés de connaissances, formés aux langues étrangères dans le pays pendant un an, puis envoyés en Union soviétique pour étudier des connaissances spécialisées.

Le pays fait encore face à des difficultés, nous sommes encore très jeunes mais nous avons reçu une bonne formation. Le pays nous a beaucoup apporté, notamment en nous fournissant suffisamment de nourriture et de vêtements chauds.

Le professeur agrégé Dang Quoc Bao, ancien chef du Comité central pour la science et l'éducation, puis principal et commissaire politique de l'Université technique militaire, nous disait souvent : « Après vos études, vous avez la responsabilité d'accélérer la croissance économique du pays. »

Il a invité d'éminents scientifiques vietnamiens, tels que le professeur Nguyen Van Hieu, le professeur de physique Vu Dinh Cu et le professeur de mathématiques Hoang Xuan Sinh, à venir nous parler de science. Nous avons ainsi eu l'opportunité de communiquer et d'échanger avec les plus grands esprits du pays.

À l'époque, je ne comprenais pas pleinement ce qu'il voulait dire, mais en grandissant, j'ai compris que c'était aussi sa façon de nous enseigner l'amour et le sens des responsabilités envers la patrie. Ses enseignements sur l'aspiration à faire renaître le pays restent d'actualité aujourd'hui, même au moment où je réponds à votre interview.

Lors de mes études en Union soviétique, j'ai eu la chance d'apprendre auprès de professeurs et de scientifiques parmi les plus brillants, visionnaires et érudits au monde. Au contact de ces personnalités, nous avons nourri de grandes aspirations et ambitions, celle de hisser le pays au sommet.

Những lần trắng tay và bài học xương máu của Chủ tịch FPT Trương Gia Bình - 5

Qu'est-ce qui vous a poussé à créer une entreprise alimentaire en 1988 ?

Après nos études, mes amis et moi travaillions comme chercheurs à l'Institut de mécanique de l'Académie des sciences du Vietnam (aujourd'hui Académie des sciences du Vietnam). À cette époque, l'inflation atteignait des sommets et mon salaire (environ 5 dollars américains) suffisait à peine à nourrir ma famille pendant une semaine. Un ami m'a dit : « Binh, s'il te plaît, aide-moi. Je n'ai pas assez d'argent pour faire vivre ma femme et mes deux enfants. » Ces mots m'ont fait réfléchir.

Après mûre réflexion, je suis allé voir M. Vu Dinh Cu (Professeur Vu Dinh Cu - PV), alors directeur de l'Académie vietnamienne des sciences et technologies. « Monsieur, je souhaite créer une entreprise », lui ai-je dit. M. Cu m'a répondu : « Quel que soit votre projet, le nom de l'entreprise doit impérativement inclure le nom du produit, comme par exemple : ampoule, thermos, allumettes. » J'ai alors précisé : « Nous souhaitons nous spécialiser dans les hautes technologies. »

M. Cu a suggéré : « Créez donc une entreprise de technologie de transformation alimentaire, car le secteur de la transformation alimentaire regroupe toutes les technologies les plus avancées. »

Nous avons reçu la décision de l'Institut national de recherche technologique et le sceau. Le 13 septembre 1988, avec 13 scientifiques vietnamiens, nous avons fondé la société FPT Food Technology, ancêtre de l'actuelle société par actions FPT.

Créer une entreprise nécessite du capital. De quels actifs disposiez-vous, vous et votre équipe, à ce moment-là ?

Notre plus grande richesse, à mes coéquipiers et moi, réside dans le cœur, l'intelligence et le caractère que nous a légués la nation : une nation qui ne sait pas baisser la tête. Voilà notre capital le plus précieux.

Et les premières étapes pour créer une entreprise sont… ?

À mon retour de l'étranger, j'avais emporté quelques objets, comme une marmite et un fer à repasser… J'ai économisé, puis j'ai vendu le tout et acheté de l'or. Lorsque l'entreprise a été créée, j'ai vendu l'or pour réunir l'argent nécessaire au paiement des salaires mensuels. À cette époque, nous avions décidé de gagner notre vie. Tous les employés étaient pauvres ; la plupart allaient au travail à pied, seuls quelques-uns possédaient un vélo…

Những lần trắng tay và bài học xương máu của Chủ tịch FPT Trương Gia Bình - 7

C’est pourquoi, jusqu’à présent, certains membres du conseil d’administration fondateur de FPT se souviennent encore des jours difficiles passés au 30 Hoang Dieu comme d’un souvenir inoubliable ?

Au début, nous nous réunissions chaque jour au numéro 30 de la rue Hoang Dieu pour échanger des idées. Le général Vo Nguyen Giap nous avait attribué une petite pièce équipée d'un ordinateur pour travailler.

Durant ces jours passés au 30 rue Hoang Dieu, les membres ont tout essayé pour survivre.

L'entreprise a été créée, mais son fonds de roulement était quasi nul, elle n'avait pas de siège social et peu d'expérience commerciale. À cette époque, notre principale motivation était d'introduire l'informatique au Vietnam et de développer les technologies de l'information.

Nous avons invité M. Nguyen Chi Cong, de l'Institut d'informatique et de contrôle, à FPT. Il était membre de l'équipe de recherche qui a conçu et fabriqué le premier ordinateur au Vietnam. Il a également été le premier formateur de notre groupe en informatique.

Nous avons continué à apprendre et à réfléchir, puis à nous enseigner les uns aux autres, et nous avons décidé qu'après avoir réfléchi, il fallait passer à l'action, et non plus seulement réfléchir ou parler.

Những lần trắng tay và bài học xương máu của Chủ tịch FPT Trương Gia Bình - 9

Pourquoi avoir choisi de faire carrière dans l'informatique à cette époque et non dans le domaine scientifique pour lequel vous aviez été formé(e) ?

La science, c'est la recherche ; l'informatique, c'est la technologie. Ce n'est qu'avec des produits et des services à la clé qu'on peut les vendre et en tirer profit. À cette époque, l'informatique commençait tout juste à arriver au Vietnam, ce qui offrait un potentiel considérable dans ce domaine.

Combien de temps vous a-t-il fallu, à vous et à votre équipe, pour décrocher votre premier gros contrat ?

Peu de temps après. Après une année de difficultés à générer des revenus pour assurer la pérennité de l'entreprise, FPT décrocha son premier contrat : la construction d'un système de climatisation pour l'usine de tabac Thanh Hoa. Le contrat s'élevait à 10,5 millions de VND, alors que notre salaire à l'époque n'était que d'environ 100 000 VND par mois.

Le second contrat concernait la fourniture d'ordinateurs à l'Académie des sciences soviétique. Avant de rentrer chez moi, j'avais travaillé à l'Académie des sciences soviétique. J'avais constaté qu'ils ne disposaient pas d'ordinateurs personnels, nous leur avons donc fait une offre.

J'ai rédigé une lettre que M. Nguyen Van Dao devait adresser au vice-président de l'Académie des sciences soviétique. Ils nous ont immédiatement invités à venir travailler. Il s'agissait d'un contrat record pour l'époque, d'une valeur de 10,5 millions de roubles (soit l'équivalent de 16 millions de dollars américains).

Grâce à ce contrat, FPT a établi une relation avec Olivetti Computer Company et s'est concentrée sur le développement de son modèle informatique. En 1990, la société a changé de nom pour devenir Financing and Promoting Technology Company et a conservé l'abréviation FPT jusqu'à aujourd'hui.

Những lần trắng tay và bài học xương máu của Chủ tịch FPT Trương Gia Bình - 11

Beaucoup pensent que l'un des facteurs de succès de FPT réside dans l'audace de ceux qui nourrissent de grandes ambitions. Qu'en pensez-vous ?

Je pense que le plus important, c'est l'esprit d'équipe. Dans les moments difficiles, chacun doit se débrouiller seul. Ils font toutes sortes de tâches, mais souvent de manière isolée.

Nous sommes des amis devenus coéquipiers, compagnons, partageant l'amour, travaillant les uns pour les autres et accomplissant de grandes choses ensemble. Nous nous préservons, certes, mais au fond de nous, nous souhaitons sincèrement contribuer à la prospérité de la nation.

Le second point est « l'apprentissage ». Durant les premières années difficiles, nous achetions souvent des livres et nous en discutions ensuite entre nous. Lors d'une visite à l'université Harvard (États-Unis), j'ai découvert un excellent ouvrage intitulé « Mini MBA ». Après l'avoir lu, j'ai décidé qu'il servirait de manuel de référence pour tous les employés de FPT. Au début, toute personne souhaitant intégrer FPT devait passer par tous les services (comptabilité, ventes, administration, ingénierie, etc.). Seules les personnes ayant réussi l'examen étaient embauchées.

En 1995, avec le soutien d'experts en éducation et de dirigeants de l'État, et conscient de l'importance de la formation commerciale, j'ai contribué à la création de la Faculté d'administration des affaires de l'Université nationale de Hanoï.

Le département collabore avec l'école de commerce Amos Tuck du Dartmouth College afin d'envoyer de nombreux jeunes entrepreneurs de première génération étudier à l'étranger dans les meilleurs programmes. C'est ce processus d'apprentissage qui nous insuffle l'espoir que « s'ils l'ont, nous devons l'avoir aussi ; s'ils peuvent le faire, nous devons le faire aussi ».

Những lần trắng tay và bài học xương máu của Chủ tịch FPT Trương Gia Bình - 13

Depuis des décennies, FPT est animée par la volonté de maîtriser la technologie et de faire rayonner le Vietnam à l'international. De ce parcours, quel est votre souvenir le plus marquant ?

En 1998, FPT est devenu leader du secteur informatique national. Nous avons développé la plupart des grands systèmes informatiques du pays, tels que le système de réservation de billets de Vietnam Airlines et les logiciels de plusieurs banques.

Nous avons même mené à bien des projets exigeant une avancée urgente (un système national de taxe sur la valeur ajoutée) en seulement 6 mois, alors que les projets internationaux de ce type prennent généralement 2 à 3 ans à réaliser.

Cependant, en 1998, IBM, alors la plus grande entreprise informatique au monde, a connu une crise. Ce géant du secteur s'est retrouvé en difficulté pour avoir négligé ses acquis et perdu près de dix milliards de dollars par an.

J'ai constaté que lorsqu'on reste longtemps au sommet, on est très susceptible de décliner. À cette époque, FPT était leader au Vietnam ; j'ai donc décidé de l'implanter à l'international.

Những lần trắng tay và bài học xương máu của Chủ tịch FPT Trương Gia Bình - 15

La période initiale, marquée par la conquête de nouveaux territoires, a dû être extrêmement difficile. Alors, comment FPT a-t-elle pu s'implanter à l'international ?

Avant cela, j'ai eu l'opportunité d'aller à Bangalore (Inde) et j'y ai découvert une voie prometteuse : le développement de logiciels. J'ai été surpris de constater le chaos qui régnait dans les rues, entre véhicules, piétons, cochons et vaches, tandis qu'à l'intérieur des entreprises technologiques, tout semblait grandiose. Je me suis dit que leurs produits ne devaient pas être très performants.

Je leur ai posé une question très naïve : « La technologie que vous fabriquez pour l'Amérique est-elle équivalente à celle de l'Amérique ? » Ils ont répondu : « Ce que nous fabriquons doit bien sûr être équivalent ou supérieur à celui de l'Amérique. »

Depuis, je rêvais de me lancer dans le développement de logiciels. Bien que j'aie eu accès à la théorie grâce aux mémoires de Bill Gates, mon expérience pratique était nulle. Je savais que l'Inde produisait des logiciels pour les États-Unis, mais personne ne savait exactement comment.

Nous avons tenté d'apprendre à nouveau. Nous avons appris de manière totalement naïve. Heureusement, nous avons appris très vite. Nous avons immédiatement compris que le point clé était qu'ils suivaient tous la norme internationale : la norme ISO. Dans la foulée, nous avons engagé un consultant pour mettre en place le processus pour FPT.

FPT se rapproche progressivement des normes internationales. Une fois ces normes atteintes, nous les transmettrons au ministère des Sciences et des Technologies afin qu'il puisse les diffuser aux organismes qui en ont besoin. Je souhaite m'associer aux entreprises informatiques vietnamiennes pour placer le Vietnam sur la carte numérique mondiale.

Những lần trắng tay và bài học xương máu của Chủ tịch FPT Trương Gia Bình - 17

Lorsqu'il s'est lancé dans l'exportation de logiciels, il a persévéré pendant dix ans sans réaliser le moindre profit. Qu'est-ce qui l'a motivé, lui et ses coéquipiers, à faire preuve d'une telle patience ?

Avant de se lancer dans l'exportation de logiciels, FPT avait patiemment constitué une équipe de programmeurs, malgré l'absence de rentabilité. Après dix ans d'efforts, nous ne comptions que 34 programmeurs. J'ai alors déclaré : « Je veux réunir des milliers de programmeurs. » Pour ce faire, nous avons créé une entreprise dans la Silicon Valley (États-Unis).

Le résultat fut un échec : une année sans le moindre contrat, des millions de dollars perdus. J'ai persisté à développer l'entreprise en Inde, croyant naïvement qu'il s'agissait du marché mondial des technologies. J'avais un stand, les clients viendraient me voir et me confieraient du travail. Mais je me trompais et essuyai un nouvel échec cuisant. Le capital s'est peu à peu épuisé.

Quelle est la grande leçon à tirer de tout cela, monsieur ?

Il s'agit de se comprendre soi-même, de croire en son potentiel intérieur et de n'avoir rien à craindre.

Lorsque les Vietnamiens n'ont pas réussi à vendre les produits, nous avons engagé un expert commercial américain, mais malgré ses nombreuses promesses, il n'a pas pu conclure de contrats. Pour débloquer la situation durant cette période difficile, je suis allé personnellement démarcher les partenaires.

Notre première destination était IBM, car à l'époque, nous étions un client important qui achetait beaucoup de machines IBM. Je me suis demandé : « Nous achetons beaucoup de produits IBM, pourquoi IBM n'achète-t-il pas de produits FPT ? » J'ai donc demandé à IBM Vietnam d'organiser mon voyage chez IBM America.

Je suis allée seule en Amérique. En entrant dans la salle de réunion, j'ai été surprise d'y voir vingt directeurs d'IBM de différents pays. Ils m'ont demandé poliment : « Pourquoi le Vietnam ? »

Ils me regardaient avec anxiété, attendant d'entendre ce qu'il avait à dire. Je me suis approché lentement du tableau, j'ai pris un stylo et j'ai écrit – une habitude que j'avais souvent pour expliquer le problème. J'ai continué à appliquer mes connaissances mathématiques, en traçant un diagramme en cascade.

Ils écoutèrent attentivement mon explication : les Vietnamiens sont nombreux, comme l’eau. La production d’énergie, notamment d’hydroélectricité, nécessite d’énormes quantités d’eau et engendre un écart important de revenus par habitant. Le Vietnam est le meilleur endroit pour créer des emplois pour les Vietnamiens. Un produit, quel que soit son lieu de fabrication, a le même rendement. Or, un Américain ou un Japonais coûte trois à cinq fois plus cher qu’un Vietnamien.

C’est pourquoi les partenaires devraient choisir le Vietnam. Ils ont été immédiatement conquis et ont compris qu’il s’agissait du point clé. Ils ont aussitôt dépêché des représentants au Vietnam pour mettre en œuvre les prochaines étapes.

En 2000, mes collègues et moi avons entrepris un voyage à travers le monde pour prospecter les marchés du logiciel. C’est à cette occasion que j’ai rencontré M. Nishida, ancien PDG de Sumitomo Corporation, au Japon.

M. Nishida a partagé mon point de vue sur le projet de « Digital Waterfall - Overpass », et nous avons considéré cette rencontre comme une véritable aubaine. Il nous a conseillé de nous rendre au Japon et nous a apporté un soutien indéfectible, organisant notamment des rencontres avec de nombreux partenaires japonais.

Finalement, un client, NTT-IT, a perçu notre enthousiasme et a contacté FPT par courriel pour savoir s'il souhaitait tester notre solution. Les Japonais vous choisiront s'ils constatent votre réelle détermination.

Những lần trắng tay và bài học xương máu của Chủ tịch FPT Trương Gia Bình - 19

Que pensez-vous du fait que, jusqu'à présent, beaucoup de gens pensent encore que FPT est simplement une entreprise prospère dans le domaine de l'externalisation de logiciels ?

L'externalisation est également une bonne chose, n'est-ce pas ? Des entreprises de renommée mondiale comme IBM, NTT, KPMG… y ont toutes recours. Il s'agit peut-être d'un problème de traduction : traduire « externalisation » par « automatisation » peut laisser croire que le travail est simple. Si je devais choisir à nouveau, je le traduirais par « externalisation ».

Pour évaluer une entreprise, il faut avant tout considérer son chiffre d'affaires, le nombre de ses employés, sa capacité à mener à bien des projets et son expérience dans les hautes technologies.

FPT compte actuellement près de 70 000 employés répartis dans de nombreux pays. Une entreprise de cette envergure mondiale est excellente. Nous sommes même plus importants que nombre de nos principaux clients et partenaires.

Recherche, investissement, développement de technologies de pointe comme l'IoT, l'IA et la blockchain… et présence mondiale : FPT maîtrise tous ces aspects. C'est l'excellence. Côté partenaires, nous comptons des centaines d'entreprises clientes parmi les 500 premières mondiales, réparties sur tous les continents. Nos logiciels et solutions, comme akaBot, figurent parmi les six meilleurs au monde.

Nous préparons nos ressources depuis 35 ans et nous nous apprêtons aujourd'hui à réaliser des projets d'excellence. Si, par le passé, FPT devait démarcher activement partenaires et clients, désormais, de nombreux grands clients et partenaires nous contactent spontanément.

Nous sommes remplis d'espoir, car le jour de la prospérité nationale approche.

Những lần trắng tay và bài học xương máu của Chủ tịch FPT Trương Gia Bình - 21
« Le Vietnam s'impose comme une nouvelle destination de choix pour les entreprises leaders mondiales des secteurs des technologies et des semi-conducteurs. Récemment, le président américain Joe Biden s'est rendu au Vietnam et les États-Unis considèrent désormais le pays comme un partenaire important dans la région. Le Vietnam devient une destination privilégiée pour de nombreux fabricants de semi-conducteurs de premier plan, tels qu'Intel et Samsung, avec une série de projets d'investissement allant de centaines de millions à des milliards de dollars américains dans la construction d'usines, l'expansion de la production et de l'assemblage… Certaines entreprises japonaises, nos clientes, souhaitent également investir davantage au Vietnam. La compétitivité du Vietnam réside dans son ouverture sur le monde. Le pays s'inspire des autres nations, identifie les modèles performants à l'échelle mondiale et les adapte à son contexte. FPT est également prête à saisir cette opportunité. Il est temps pour le monde de se tourner vers le Vietnam », a déclaré M. Truong Gia Binh. Vous consacrez beaucoup d'efforts à l'éducation et à la formation des talents. Est-ce votre façon de former une nouvelle génération, de perpétuer l'aspiration à un Vietnam fort, à l'instar de la manière dont le gouvernement a pris soin de personnes comme vous par le passé ? Pendant 35 ans, mes collègues et moi n'avons jamais oublié l'aspiration à la prospérité nationale. Nous sommes profondément reconnaissants envers ceux qui ont semé cette aspiration à un pays fort dans le cœur des brillants étudiants de l'époque. Un jour, j'ai confié au professeur associé Dang Quoc Bao mon désir de rendre service au pays en formant des personnes talentueuses. En 1999, j'ai fondé le Centre des jeunes talents de FPT, qui recrute chaque année des étudiants brillants, leur attribue des bourses et leur propose une formation approfondie en technologie… Nous invitons également des experts et des personnalités politiques de renom à prendre la parole.

Vous êtes nombreux à avoir grandi, travaillé dans de grandes entreprises, été professeurs, médecins, et à continuer d'aspirer à une nation prospère et à rayonner dans le monde entier.

Ce qui motive la génération d'entrepreneurs comme la vôtre à se développer, c'est de « faire disparaître la honte de la pauvreté et du sous-développement ». Selon vous, quelle est la motivation de la génération actuelle de jeunes entrepreneurs ?

Le XIIIe Congrès du Parti a fixé comme objectif de faire du Vietnam un pays développé doté d'une industrie moderne et d'un revenu élevé d'ici 2045. Cela implique que le PIB par habitant doit atteindre plus de 12 000 dollars américains. Le chiffre actuel est de 4 110 dollars américains.

D’ici 2030, on prévoit que le secteur privé représentera environ 60 % du PIB. Ce chiffre souligne le rôle crucial du secteur privé dans l’objectif de hisser le Vietnam au niveau des grandes puissances mondiales, et constitue une formidable opportunité pour les entreprises privées.

Merci beaucoup!

Lorsqu'on voyage à l'étranger, on entend encore des histoires négatives sur le monde des affaires vietnamien, comme le non-respect des engagements, les promesses non tenues. Qu'en pensez-vous ? M. Truong Gia Binh : Bien sûr, on entend ce genre d'histoires partout, on entend telle ou telle personne. Mais lors de nos collaborations à l'étranger, nous sommes très appréciés et obtenons souvent la note maximale. Je constate que beaucoup de Vietnamiens souffrent d'un manque d'audace et de confiance en soi. L'important est de surmonter nos craintes et de toujours se souvenir que, depuis la nuit des temps, le peuple vietnamien ne s'est jamais soumis. Les Vietnamiens sont parfaitement capables de rivaliser loyalement avec le reste du monde. Mais nous devons apprendre à adopter une approche proactive, en donnant plutôt qu'en demandant.

Selon Dan Tri