Le matin du 13 octobre, le premier Congrès du Parti gouvernemental, mandat 2025-2030, s'est ouvert solennellement au Centre national des congrès ( Hanoï ), avec la participation de 453 délégués officiels représentant plus de 209 000 membres du parti de 2 211 organisations de base du parti dans l'ensemble du Comité du Parti gouvernemental.
Le secrétaire général To Lam a assisté au Congrès et y a prononcé un discours.
VietnamPlus présente respectueusement le discours du Secrétaire général au premier Congrès du Parti gouvernemental, mandat 2025-2030 :
« Chers dirigeants et anciens dirigeants du Parti, de l’État et du Front de la Patrie du Vietnam !
Cher Présidium du Congrès !
Chers délégués, distingués invités et délégués présents au Congrès !
Aujourd'hui, dans l'atmosphère de la compétition nationale pour obtenir des résultats afin d'accueillir le 14e Congrès national du Parti, je suis très heureux de rejoindre les dirigeants et anciens dirigeants du Parti, de l'État et du Front de la Patrie du Vietnam pour assister au 1er Congrès du Parti du gouvernement, mandat 2025-2030.
Le Congrès est d’autant plus significatif que nous venons de célébrer le 80e anniversaire de la fondation du Gouvernement de la République socialiste du Vietnam.
Au nom des dirigeants du Parti et de l'État, je voudrais adresser mes meilleurs vœux et sentiments aux dirigeants, anciens dirigeants, délégués distingués et 453 délégués officiels, représentant l'intelligence, la volonté unifiée et les aspirations de développement de tous les membres du Parti dans l'ensemble du Parti et du Gouvernement.
Chers camarades !
Le Comité du Parti gouvernemental est un comité du Parti important et de grande envergure, directement placé sous l'autorité du Comité central. Il constitue le centre de direction et de direction directe du Gouvernement, du Premier ministre et des organisations affiliées du Parti dans la gestion de l'administration nationale, le développement socio-économique, la garantie de la défense nationale, la sécurité et l'expansion des relations étrangères et de l'intégration du pays.
Le Comité permanent du Parti gouvernemental a dirigé le processus de préparation du Congrès de manière méthodique et approfondie, en garantissant la qualité et le progrès conformément à la Directive 45 du Politburo.
Le Politburo a également donné des directives et formulé des commentaires directionnels relatifs aux documents et au travail du personnel du premier Congrès du Parti gouvernemental.

Le contenu des projets de documents suit de près les principaux points de vue et orientations énoncés dans les projets de documents du 14e Congrès national du Parti, les résolutions, conclusions et directives du Comité exécutif central, du Politburo, du Secrétariat et la situation pratique actuelle du Parti et du Gouvernement.
En repensant à la période 2020-2025, nous avons dû faire face à de nombreux défis difficiles, soudains, inattendus et sans précédent (pandémie de COVID-19, catastrophes naturelles, conflits armés, concurrence stratégique entre les grands pays, changements dans les politiques commerciales de certains partenaires majeurs...).
Mais sous la direction du Parti, avec le soutien de l'ensemble du système politique, le Comité du Parti gouvernemental, désormais le Comité du Parti gouvernemental, a démontré son courage, sa solidarité, sa créativité et sa détermination dans le leadership, la gestion et les percées dans l'action, la mise en œuvre ciblée et proche de la réalité, obtenant de nombreux résultats importants et complets, avec de nombreux points saillants remarquables :
Premièrement, le travail de construction du Parti est déployé de manière globale et synchrone, en mettant l’accent sur l’amélioration des capacités de leadership et de la qualité des membres du Parti.
Deuxièmement, contrôler avec succès la pandémie de COVID-19, protéger la santé des personnes, changer rapidement la situation, limiter l'impact des perturbations de la chaîne d'approvisionnement, mettre en œuvre efficacement le programme de relance et de développement socio-économique d'une ampleur de centaines de milliers de milliards de VND, aider plus de 68 millions de travailleurs et plus de 1,4 million d'entreprises à surmonter les difficultés, créant ainsi une base pour la période de reprise et de croissance.
Troisièmement, pour l'ensemble de la période 2021-2025, on estime que 22 des 26 principaux objectifs socio-économiques seront atteints et dépassés, tandis que les objectifs restants seront quasiment atteints. La macroéconomie sera stable, avec une croissance moyenne du PIB d'environ 6,3 % par an, parmi les plus élevées de la région.
L'échelle du PIB augmente de 346 milliards USD en 2020 à environ 510 milliards USD en 2025, amenant le Vietnam à la 32ème place mondiale, 4ème dans l'ASEAN ; le PIB par habitant atteint environ 5 000 USD, 1,4 fois plus élevé qu'en 2021 ; l'inflation est maîtrisée à 4%/an, assurant les grands équilibres de l'économie.
Quatrièmement, des avancées stratégiques, notamment dans les institutions et les infrastructures, sont mises en œuvre de manière résolue et synchrone pour éliminer les difficultés et les obstacles pour les personnes et les entreprises, créant ainsi plus de transparence dans les procédures administratives et le développement socio-économique.
D'ici fin 2025, le pays aura achevé plus de 3 200 km d'autoroutes et plus de 1 700 km de routes côtières, dépassant de loin l'objectif fixé par le 13e Congrès du Parti ; achevant ainsi essentiellement la première phase de l'aéroport international de Long Thanh, créant un nouveau look pour les infrastructures nationales.
Intensifier la gestion des problèmes de longue date, renforcer la confiance de la population et du monde des affaires (gestion de 5 banques en difficulté, 12 projets déficitaires et à progression lente), et en même temps examiner et supprimer les obstacles pour près de 3 000 projets avec un capital total de près de 6 millions de milliards de VND.

L’appareil administratif a été rationalisé et le modèle de gouvernement local à deux niveaux fonctionne dans un premier temps plus efficacement.
Cinquièmement, le potentiel de défense et de sécurité nationales est consolidé et renforcé ; les relations extérieures et l'intégration internationale sont approfondies, préservant un environnement pacifique et stable. La culture, la société et l'environnement ont considérablement évolué, et la vie matérielle et spirituelle de la population s'est améliorée.
Le taux de pauvreté multidimensionnelle a fortement chuté, passant de 4,1 % à 1,3 %, atteignant ainsi l’objectif d’élimination des logements temporaires et délabrés 4 mois avant la date prévue du plan quinquennal.
Au nom du Bureau politique et du Secrétariat, je salue chaleureusement les importants résultats obtenus par le Comité du Parti gouvernemental au cours de la législature 2020-2025. Ils constituent un nouveau fondement et un moteur pour le Comité du Parti en vue de la prochaine législature.
Outre les résultats très positifs, j'apprécie hautement l'esprit d'ouverture et de franchise qui a consisté à « regarder droit dans les yeux la vérité, à l'évaluer correctement et à l'énoncer clairement » concernant les lacunes et les limites énoncées dans le rapport du Comité du Parti gouvernemental.
Les risques macroéconomiques persistent, la restructuration économique et l'amélioration de la qualité de la croissance sont encore lentes ; les infrastructures ne sont pas encore synchronisées, notamment dans les transports, les zones urbaines, la santé, l'éducation et les infrastructures numériques. Les institutions et les lois présentent encore de nombreux problèmes ; la décentralisation, la délégation de pouvoir et la réforme des procédures administratives ne sont pas encore solides ; l'efficacité de la gestion de l'État dans certains domaines reste limitée.
La qualité des ressources humaines, notamment dans les industries de haute technologie, n'est pas encore à la hauteur des exigences ; la productivité et la compétitivité de l'économie n'ont pas encore fait de percée ; la vie d'une partie de la population est encore difficile ; de nombreux problèmes sociaux urgents tels que les inondations, les embouteillages, la sécurité routière, l'environnement... n'ont pas été fondamentalement résolus.
Le leadership et la direction à certains niveaux et dans certains secteurs manquent parfois de détermination ou de rigueur ; l’esprit d’innovation, l’audace de penser, l’audace d’agir et l’audace de prendre des responsabilités ne sont pas uniformes.
Les préparatifs de certains projets et programmes majeurs sont encore lents ; la discipline et l’ordre administratifs ne sont pas stricts ; il existe encore des situations d’évitement, de bousculade, de peur des erreurs et de peur des responsabilités.
Un certain nombre de cadres et de membres du parti, y compris des membres de comités, présentent encore des qualités et des capacités limitées, allant même jusqu'à enfreindre la discipline et la loi. Dans certains endroits, le travail d'inspection, de supervision et de prévention de la corruption reste formel et manque d'uniformité.
La raison principale est que certains comités et organisations du Parti ne sont pas vraiment proactifs, créatifs et manquent de détermination dans le leadership et la direction ; un certain nombre de cadres et de membres du Parti ont des capacités, un sens des responsabilités et une conscience de donner l’exemple limités ; la coordination dans certains endroits n’est pas étroite et le travail d’inspection et de supervision n’est pas régulier et opportun.
Ces limitations sont de profondes leçons pour nous permettre d’entrer dans le nouveau mandat avec une détermination plus grande, des actions plus fortes, de surmonter nos faiblesses, de promouvoir tous les potentiels et tous les avantages, de rendre le Parti et le Gouvernement véritablement forts et de répondre aux exigences de plus en plus élevées de la nouvelle étape de développement du pays.

Le Congrès doit discuter franchement et analyser clairement les causes, en particulier les causes subjectives, pour avoir des solutions et des stratégies fondamentales pour surmonter et améliorer l'efficacité du Comité du Parti, du Gouvernement et du Gouvernement dans le prochain mandat, en particulier le travail de direction et d'organisation du fonctionnement de l'appareil gouvernemental - considérant qu'il s'agit d'une tâche importante et urgente qui doit être achevée le plus tôt possible afin que nous ayons des « lignes droites et des chemins clairs », maintenant nous devons « avancer fermement et fermement » dans la nouvelle ère.
Chers camarades !
La situation mondiale continue d’évoluer rapidement et de manière complexe, avec de nombreux changements d’époque ; les opportunités et les défis s’entremêlent, mais les défis sont plus grands.
Notre pays se trouve dans une période de transition historique avec le fonctionnement d’un modèle de gouvernement local à deux niveaux ; l’espace de développement est en cours de replanification ; de nombreuses politiques, orientations stratégiques et solutions révolutionnaires sont mises en œuvre.
C'est le moment pour nous de saisir l'opportunité, de prendre des raccourcis en utilisant les renseignements vietnamiens combinés aux connaissances avancées de l'humanité, d'établir rapidement un état d'« autonomie stratégique », de faire tout notre possible pour atteindre et maintenir un taux de croissance élevé et durable, et de mettre en œuvre avec succès les deux objectifs stratégiques de 100 ans.
La responsabilité qui incombe au Parti et au Gouvernement est extrêmement lourde, en tant que force clé et pionnière dans l’organisation de la mise en œuvre, dans l’esprit de :
Premièrement, tout cela dans l'intérêt du pays et du peuple ; deuxièmement, suivre de près la direction du Parti, écouter pleinement et promptement la volonté et les aspirations légitimes du peuple ; troisièmement, promouvoir le rôle central de la solidarité de toute la société, susciter et mobiliser au maximum toutes les ressources nationales et étrangères pour le développement.
Le Rapport Politique et le Programme d’Action ont défini des orientations, des objectifs, des cibles, des tâches, des solutions, des avancées stratégiques et des tâches spécifiques, démontrant un très haut niveau de combativité et d’action.
J'apprécie et suis fondamentalement d'accord, je voudrais souligner et noter 3 autres exigences et 5 directions de travail clés comme suit :
À propos des trois demandes
Premièrement, il faut unifier les consciences et définir clairement l’objectif d’amener le pays fermement dans une ère de développement riche, prospère, civilisé et heureux.
Deuxièmement, redoubler d'efforts et renforcer ses aspirations ; améliorer ses capacités de prévision, de leadership et de direction ; innover dans la gestion de l'État. Rompre avec les anciennes méthodes et les anciennes mentalités, proposer des orientations, des tâches et des solutions concrètes. Tout cela pour le développement économique, culturel et social du pays, avec pour objectif ultime l'amélioration de la vie matérielle et spirituelle et le bonheur de la population.
Troisièmement, constituer une équipe de cadres et de fonctionnaires « talentueux, visionnaires et dévoués » dotés d’une forte volonté politique, d’une éthique claire, d’un haut niveau de responsabilité, osant penser, osant agir, osant prendre leurs responsabilités et osant affronter les difficultés et les défis.
Passer d'une logique administrative à une logique de service ; passer d'une logique de « s'acquitter de toutes ses responsabilités » à une logique de « faire les choses minutieusement ». Il est nécessaire de mettre en place des mécanismes et des politiques pour motiver et protéger les fonctionnaires qui osent innover pour le bien commun, en empêchant les agences gouvernementales et le gouvernement de devenir un refuge pour les faibles et ceux qui craignent les conflits.

À propos des cinq tâches clés
Premièrement, le Comité du Parti au gouvernement occupe une place particulière dans le système politique : il est le lieu où se réunissent les dirigeants et les gestionnaires stratégiques, où les politiques et les orientations du Parti sont directement concrétisées, institutionnalisées et organisées par les lois, les mécanismes et les politiques de l’État. Par conséquent, le Comité du Parti au gouvernement doit être un modèle de courage politique, d’intelligence, d’innovation et d’éthique du service public ; et le centre de solidarité, d’unité de volonté et d’action de l’ensemble de l’appareil administratif de l’État.
Français Continuer à construire une organisation du Parti et des comités du Parti véritablement propres et forts à tous les niveaux ; Prévenir et combattre résolument la corruption, le gaspillage et la négativité avec la devise « pas de zones d'ombre, de zones grises », « lacunes, points obscurs », « pas de zones interdites, pas d'exceptions » ; Construire une équipe de cadres et de membres du Parti, en particulier des dirigeants ayant des capacités suffisantes et à la hauteur de la tâche ; Construire un gouvernement « créant le développement, l'intégrité, prenant des mesures décisives, au service du peuple ».
Parallèlement, il faut continuer à perfectionner le modèle organisationnel au sein des agences ; revoir et compléter les processus et règlements de travail ; définir clairement les fonctions, les tâches et les relations de travail pour assurer la fluidité et l’efficacité, et surmonter les retards et les obstacles dans la décentralisation et la délégation d’autorité.
La performance du gouvernement est une mesure de la capacité et de la force de combat du Comité du Parti gouvernemental.
Deuxièmement : Mettre l'accent sur le développement économique, maintenir la stabilité macroéconomique, maîtriser l'inflation et garantir les grands équilibres. Objectif pour la période 2026-2030 : viser une croissance à deux chiffres.
Mettre en œuvre des politiques monétaires et budgétaires flexibles et efficaces ; éliminer les goulets d’étranglement et les difficultés pour la production et les entreprises ; débloquer les moteurs de croissance traditionnels et créer des percées dans de nouveaux moteurs (économie numérique, économie verte, économie circulaire), se concentrer sur la gestion efficace des projets en retard et des banques faibles, en assurant la santé et la durabilité du système économique et financier.
Établir un nouveau modèle de croissance, assurant un développement rapide mais durable, en prenant la science, la technologie, l'innovation et la transformation numérique comme principale force motrice ; devenir progressivement autonome en technologie, en particulier en technologie stratégique (ce contenu a été récemment résolu par la 13e Conférence centrale).
Développer fortement le marché intérieur ; élargir et diversifier les marchés internationaux associés à l'amélioration de la qualité des produits, participer plus profondément et plus largement aux chaînes d'approvisionnement régionales et mondiales ; diriger les localités pour se concentrer sur la résolution approfondie des problèmes d'inondation et de pollution de l'environnement affectant la vie des populations, le développement socio-économique et avoir des plans pour faire face de manière proactive et systématique aux tempêtes, aux inondations et aux catastrophes naturelles.
Troisièmement : Se concentrer sur la mise en œuvre de trois avancées stratégiques (institutions, infrastructures, ressources humaines). Les institutions doivent devenir un avantage concurrentiel, libérer toutes les forces productives et toutes les ressources de développement ; simplifier et alléger les procédures administratives, promouvoir les start-ups créatives ; et améliorer l'environnement des investissements et des affaires.
Investir dans l’achèvement des infrastructures stratégiques (transports, ports maritimes, lignes ferroviaires à grande vitesse, lignes ferroviaires urbaines) ; rechercher et mettre en œuvre des programmes pour exploiter efficacement l’espace extra-atmosphérique, l’espace maritime et l’espace souterrain afin d’ouvrir de nouvelles opportunités de développement économique.
Développer les infrastructures énergétiques pour répondre aux exigences de la croissance économique et assurer la sécurité énergétique. Investir dans la construction de plusieurs projets nationaux majeurs d'envergure régionale et internationale dans les domaines culturel, sportif, éducatif et médical. Mettre en œuvre avec constance et détermination la position de l'éducation et de la formation comme « principale politique nationale » ; bâtir un système éducatif national moderne, à l'image de la région et du monde, et instaurer une nette amélioration de la qualité de l'enseignement à tous les niveaux.
Mettre l’accent sur le développement et l’utilisation des talents, la formation de ressources humaines de haute qualité pour répondre aux exigences de la science, du développement technologique, de l’innovation et de la transformation numérique nationale.
Promouvoir l’application de la science, de la technologie, de l’innovation et de la transformation numérique dans tous les domaines socio-économiques, ainsi que dans les opérations des agences du système politique et du monde des affaires.
Quatrièmement : Développer la culture en harmonie avec l’économie et la société ; prendre soin de la vie des gens, veiller à ce que personne ne soit laissé pour compte ; construire une société civilisée, unie et progressiste.
Réaliser le progrès social et l’équité ; améliorer la qualité des soins de santé et de la sécurité sociale ; mettre l’accent sur les affaires ethniques et religieuses, l’égalité des sexes et le développement humain global.
Gérer et utiliser efficacement les ressources, protéger l’environnement, s’adapter et réagir de manière proactive au changement climatique.
Cinquièmement : Assurer la défense et la sécurité nationales, améliorer l'efficacité de la politique étrangère et l'intégration internationale. Renforcer le potentiel de défense et de sécurité nationales ; défendre fermement l'indépendance, la souveraineté, l'unité et l'intégrité territoriale ; garantir la sécurité politique et l'ordre et la sécurité sociaux.
Déployer de manière synchronisée et efficace les activités de politique étrangère et d'intégration internationale, consolider et renforcer le prestige et la position du Vietnam sur la scène internationale. Maintenir un environnement pacifique et stable pour le développement national.
Chers camarades !
Je crois qu'avec une position politique forte, un esprit de solidarité, une grande détermination, de l'intelligence et l'aspiration à se lever, le Comité du Parti du Gouvernement promouvra sa glorieuse tradition, accomplira excellemment toutes les tâches assignées, contribuera avec l'ensemble du Parti, du peuple et de l'armée à mettre en œuvre avec succès la Résolution du 14e Congrès national du Parti, amenant notre pays dans une nouvelle ère de développement : paix, indépendance, démocratie, richesse, prospérité, civilisation, bonheur, avançant fermement vers le socialisme.
Je souhaite à tous les camarades bonne santé, bonheur et succès.
Je souhaite beaucoup de succès au Congrès.
Merci beaucoup./.
Source : https://www.vietnamplus.vn/phat-bieu-cua-tong-bi-thu-to-lam-tai-dai-hoi-dang-bo-chinh-phu-lan-thu-nhat-post1069985.vnp
Comment (0)