
Parallèlement, il a présidé une séance de travail pour écouter le rapport du ministère de l'Intérieur sur les résultats de la mise en œuvre du modèle de gouvernement local à 2 niveaux dans 7 communes et quartiers : Ham Thanh, Ham Thuan Nam, Ham Thuan, Ham Liem, Ham Thang, Phu Thuy, Binh Thuan .
La délégation de travail comprenait des représentants des départements et branches suivants : Affaires intérieures, Finances, Sciences et Technologies, Bureau du Comité populaire provincial, Centre de services de l'administration publique provinciale et représentants des Comités populaires des localités.
Dans le quartier de Phu Thuy et dans la commune de Ham Liem, le camarade Le Trong Yen a directement inspecté les activités administratives, inspecté le service à guichet unique, rencontré les responsables de base pour écouter les difficultés des opérations pratiques...

Lors des discussions, les localités ont indiqué que, malgré une organisation et une répartition proactives des tâches, elles rencontraient encore des difficultés. Plus précisément, le logiciel d'état civil ne permet pas la signature numérique des spécialistes, ce qui complique la réalisation des procédures électroniques. La ligne de transmission est parfois instable, ce qui affecte la progression du traitement.

De plus, de nombreuses personnes et entreprises, notamment les personnes âgées, ne savent pas comment soumettre leurs documents en ligne. En revanche, les citoyens ont encore l'habitude de se déplacer sur place, ce qui met sous pression le service de réception et de restitution des résultats du centre administratif communal.


Après l'inspection, le camarade Le Trong Yen a présidé une séance de travail pour écouter le rapport du ministère de l'Intérieur sur les résultats de la mise en œuvre du modèle de gouvernement local à deux niveaux dans 7 communes et quartiers.
Lors de la réunion, les responsables du ministère de l'Intérieur ont présenté les résultats de la mise en œuvre du modèle de gouvernement local à deux niveaux dans sept communes et arrondissements. Ainsi, à ce jour, le système politique local est globalement achevé et fonctionne de manière stable. Les communes et les arrondissements ont organisé et organisé leurs personnels et fonctionnaires en fonction de la nouvelle situation ; ils ont continué à perfectionner leurs règles de fonctionnement et la coordination entre leurs services spécialisés afin de garantir la mise en œuvre des missions conformément à la réglementation.

Cependant, le processus de mise en œuvre s'est heurté à de nombreuses difficultés, notamment en termes d'équipements de services publics, de bâtiments administratifs, de logiciels d'administration publique non synchronisés et de manque de ressources humaines à certains postes, notamment dans les guichets uniques ou les zones à forte densité de population. Certaines communes et certains quartiers n'ont pas encore finalisé le changement de nom des villages et des groupes résidentiels ; la mise à jour des données relatives à la population, à l'enregistrement des ménages et à la sécurité sociale est encore lente, faute d'instructions spécifiques après la fusion.
Le ministère de l'Intérieur recommande au Comité populaire provincial d'ordonner aux départements et aux sections de fournir rapidement aux communes et aux quartiers les équipements essentiels tels que les ordinateurs, les imprimantes, les tables et les chaises, ainsi que les logiciels partagés. Il faut également accélérer la mise en place de procédures standard pour les guichets uniques et les logiciels de gestion spécialisés. Il faut également mettre en place un mécanisme de soutien financier pour aider les localités à stabiliser rapidement leurs activités, notamment lors de la phase de préparation du Congrès du Parti de base pour la période 2025-2030.
Lors de la réunion, les responsables des communes et des quartiers ont fait état de certaines difficultés dans le fonctionnement du modèle de gouvernement local à deux niveaux après la fusion. De nombreuses localités ont rencontré des difficultés dans la gestion des procédures foncières et l'octroi de certificats de droits d'usage ; les indemnisations et les travaux de déblaiement des sites de certains projets accusaient encore du retard.

Des problèmes liés à l'éducation et aux soins de santé dans certaines communes et certains quartiers ont également été soulevés, notamment le manque de ressources humaines et d'équipements par rapport à la zone après la fusion. La commune de Ham Thuan Nam, en particulier, éprouve des difficultés à gérer les équipements et les excédents de biens après la fusion des unités, et aucune directive claire n'a été définie pour les gérer.

En conclusion de la réunion, le vice-président du Comité populaire provincial, Le Trong Yen, a salué l'esprit d'initiative et la détermination des communes et des arrondissements dans la mise en œuvre du modèle de gouvernement local à deux niveaux. Il a souligné que malgré de nombreuses difficultés, les localités ont globalement mis en œuvre le nouvel appareil, assurant un fonctionnement stable et servant la population.

En réponse aux avis et recommandations spécifiques formulés lors de la réunion, le vice-président du Comité populaire provincial a chargé des départements et antennes spécialisés d'accompagner, de guider, d'inspecter et de superviser le processus de mise en œuvre. Il a également proposé d'élaborer prochainement un manuel professionnel et de créer des groupes Zalo pour relier et soutenir la province et la base, afin d'accroître les échanges et de résoudre rapidement les difficultés pratiques. Le vice-président du Comité populaire provincial, Le Trong Yen, a affirmé l'esprit constant de rationalisation de l'appareil, de limitation des intermédiaires pour éviter les chevauchements de fonctions et de tâches, de viser la proximité avec la population et l'efficacité, et de construire progressivement un gouvernement véritablement au service du peuple.
Concernant la préparation des congrès du Parti aux niveaux des communes et des quartiers pour la période 2025-2030, le vice-président du Comité populaire provincial a demandé que les comités et autorités locaux du Parti disposent de directives spécifiques, de documents concis, faciles à comprendre et à mettre en œuvre, suivant de près les directives du gouvernement central, de la province et la situation pratique de la localité.
Concernant les difficultés opérationnelles, le vice-président du Comité populaire provincial a demandé aux départements et aux sections de fournir des instructions claires, de publier des règlements et des conclusions par écrit pour leur mise en œuvre, en veillant à une répartition claire des responsabilités entre les niveaux. En particulier, dans le domaine foncier, sans le soutien des départements et des sections et sans une orientation ferme du Comité populaire provincial, la mise en œuvre locale sera très difficile en raison des mécanismes, des politiques et de l'autorité.
Concernant le personnel, il a souligné la nécessité d'une certaine flexibilité dans l'organisation et l'utilisation du personnel, notamment pour les postes manquants comme la comptabilité et les technologies de l'information. L'organisation du personnel, des fonctionnaires et des employés du secteur public, doit être adaptée au poste et aux compétences professionnelles, garantissant ainsi une réelle efficacité. Parallèlement, il convient de poursuivre la mise en œuvre des politiques relatives aux licenciés, conformément à la réglementation.
Concernant les facilités financières, il a demandé au ministère des Finances de faire preuve de souplesse dans l'allocation des ressources, afin d'éviter que les gens aient à parcourir des dizaines de kilomètres pour effectuer les démarches administratives, faute d'équipements et de locaux administratifs. Concernant les biens publics excédentaires, les terrains et les locaux administratifs, le vice-président du Comité populaire provincial a chargé le ministère des Finances de présider l'examen et de conseiller le Comité populaire provincial pour une affectation rapide, évitant ainsi la situation du type « si on ne peut pas gérer, alors on interdit ».
Source : https://baolamdong.vn/pho-chu-tich-ubnd-tinh-lam-dong-le-trong-yen-kiem-tra-hoat-dong-hanh-chinh-o-co-so-382743.html
Comment (0)