Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Phuoc Giang et les ruines Cham

Báo Thanh niênBáo Thanh niên17/11/2024


Plus à l'est, le fleuve compte davantage d'affluents, chacun portant un nom différent selon la section ou la branche ; on y trouve également de nombreux canaux et barrages servant à irriguer les champs fertiles.

Sur la rivière Phuoc Giang, le barrage de Ba Dien, long de plus de 100 mètres, fut jadis un ouvrage renommé. Pendant la saison sèche, il était fermé pour irriguer les champs, et ouvert pendant la saison des pluies pour évacuer les crues. Son nom provient de celui de deux villages, Ba La et Dien An. Ces deux villages ont joué un rôle déterminant dans le creusement du canal et la construction du barrage, permettant d'acheminer l'eau des terres de moyenne altitude vers les plaines afin d'irriguer les champs arides durant la saison sèche. Aujourd'hui encore, le sanctuaire dédié aux ancêtres qui ont initié et mobilisé leurs descendants pour la construction du barrage de Ba Dien est toujours debout, entretenu et honoré par des offrandes d'encens par les générations suivantes.

Kể chuyện dòng sông xứ Quảng: Phước Giang và những phế tích Chăm- Ảnh 1.

La rivière Phuoc Giang vue du village de La Ha

En atteignant la ville de Quang Ngai, la rivière Phuoc Giang est rebaptisée Bau Giang et poursuit son cours vers l'est, prenant divers noms tels que Hien Luong, Ham Long, Phu Tho et Co Luy, avant de se jeter dans la mer et de rejoindre la rivière Ve. Près de son embouchure, la rivière Phuoc Giang encercle le village de Co Luy, cerné d'un côté par de vastes étendues d'eau et de l'autre par la mer. Les vagues viennent sans cesse lécher le rivage, créant ainsi le cadre pittoresque de Co Luy (un village isolé) que de nombreux poètes et écrivains ont célébré dans leurs poèmes.

Aujourd'hui, la rivière Phuoc Giang joue toujours un rôle crucial dans l'approvisionnement en eau du canal Thach Nham pour irriguer des centaines d'hectares de terres agricoles dans les communes de Nghia Trung, Nghia Thuong, etc. (district de Tu Nghia), tout en contribuant à embellir l'environnement et à maintenir un air pur dans cette zone qui s'urbanise progressivement.

Étang et ruines Cham

La rivière Phước Giang, lorsqu'elle coule au sud du mont Bút, est appelée Bàu Giang car il existait autrefois un étang naturel assez important près des champs bordant le mont Đá Voi. Ce dernier doit son nom aux formations rocheuses ressemblant à des éléphants qui parsèment ses flancs, et même ici et là dans les champs et les villages.

Il existe une chanson folklorique qui emprunte astucieusement des noms de lieux autour de la rivière Bau Giang pour exprimer les sentiments d'une jeune fille amoureuse du village de Van Tuong, en bordure de la rivière Tra Khuc :

Je me tenais sur la montagne du Rocher de l'Éléphant et contemplais Vientiane.

Il est le fils aîné, et je suis la sœur aînée.

Il veut que j'aille épouser un membre de sa famille.

Pourquoi abandonner vos jeunes frères et sœurs qui souffrent tant !

Kể chuyện dòng sông xứ Quảng: Phước Giang và những phế tích Chăm- Ảnh 2.

Des briques Cham sont éparpillées au pied de la montagne du Rocher de l'Éléphant, sur la rive droite de la rivière Phuoc Giang.

Kể chuyện dòng sông xứ Quảng: Phước Giang và những phế tích Chăm- Ảnh 3.

Des statues en terre cuite ont été mises au jour sur le mont But, sur la rive gauche de la rivière Phuoc Giang.

La région de Phước Giang - Bàu Giang, aujourd'hui intégrée à la ville de La Hà, dans le district de Tư Nghĩa, offre des paysages pittoresques et des champs verdoyants. Elle est évoquée dans de nombreuses anecdotes liées aux sites remarquables du champ de bataille de pierres de La Hà et de Thiên Bút Phê Vân (les nuages ​​dessinés à la plume céleste). Si la nature a évolué et que les magnifiques paysages d'antan se sont peu à peu transformés, la rivière et les terres environnantes recèlent encore bien des mystères du passé.

Dans son ouvrage monumental , *Inventaire descriptif des monuments cham de l'Annam* , le chercheur français H. Parmentier mentionne avoir aperçu des briques cham au sommet du mont Núi Bút lors de son étude du site de Chánh Lộ. La tour cham qui la surplombe a été fouillée en 2017, révélant de nombreux artefacts précieux et suscitant un vif intérêt auprès des chercheurs et du public. Cependant, en réalité, on trouve non seulement au sommet du mont Núi Bút, mais aussi, disséminés dans toute la partie sud du bassin du fleuve Phước Giang (Bàu Giang), de nombreuses briques cham et des vestiges de ruines construites par le peuple cham.

Au milieu de l'année 2017, j'ai accompagné une équipe de recherche, dont le professeur associé Ngo Van Doanh (spécialiste de l'art cham), le Dr Vu Quoc Hien (responsable des fouilles de la tour Nui But, aujourd'hui décédé) et le Dr Nguyen Dang Vu (ancien directeur du Département de la Culture, des Sports et du Tourisme de la province de Quang Ngai ), dans la région montagneuse de Da Voi. J'ai pu constater de visu la présence de nombreuses briques cham disséminées çà et là, dont certaines étaient réutilisées par les habitants pour construire les fondations de leurs maisons, des étables et des murs de soutènement autour de leurs jardins afin de prévenir les glissements de terrain. Les anciens m'ont raconté qu'autrefois, en creusant des fondations ou des puits, les habitants avaient découvert de nombreuses statues de pierre, des autels et même des ensembles Linga-Yoni, mais que ces vestiges avaient depuis disparu pour diverses raisons.

Le relief peu élevé au pied du mont Thien But laisse supposer qu'il y a des siècles, un étang (aujourd'hui intégré à la rivière Bau Giang) enserrait les contreforts orientaux de la montagne, délimitant la zone qui devint plus tard le champ de Ngoc An. Au milieu de l'immensité du ciel et de l'eau, le mont Thien But se dresse, scintillant à l'image du légendaire mont Meru de la culture Cham.

Pourrait-il y avoir un lien entre la tour Chánh Lộ (fouillée par des archéologues français en 1904), la tour Núi Bút (fouillée par le Musée général Quảng Ngãi en 2017) et les vestiges architecturaux Cham sur la rive sud de la rivière Phước Giang - Bàu Giang, comme mentionné ci-dessus, au sein d'un même complexe de temples Cham dans la partie sud de la province d'Amaravati ?

Le monde est vaste et sans limites. Tant de questions résonnent encore du passé, et pourtant, j'ignore quand je trouverai les réponses. Alors, faisons une pause au pied du mont Thien But, contemplons le sommet brumeux et partageons les sentiments de la jeune fille de Quang Ngai à travers ces chants folkloriques, si riches de sens et d'émotion.

En levant les yeux vers Thien But, je me suis rendu à l'auberge Dang.

Les montagnes sont aussi rocailleuses que mon cœur souffre de son absence. (à suivre)



Source : https://thanhnien.vn/ke-chuyen-dong-song-xu-quang-phuoc-giang-and-nhung-phe-tich-cham-185241117205611039.htm

Comment (0)

Laissez un commentaire pour partager vos ressentis !

Même catégorie

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprises

Actualités

Système politique

Locale

Produit

Happy Vietnam
FLEUR DE FEU

FLEUR DE FEU

Danse du lion pendant le Têt (Nouvel An vietnamien)

Danse du lion pendant le Têt (Nouvel An vietnamien)

Saison des fruits

Saison des fruits