Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Lancement de la version en ligne en langue russe du journal de l'Armée populaire.

Le matin du 21 août, le journal de l'Armée populaire a organisé un événement de lancement pour son édition en ligne en langue russe. Il s'agit de la cinquième version en langue étrangère du journal de l'Armée populaire.

Hà Nội MớiHà Nội Mới21/08/2025

qd.jpg
Des délégués participent à la cérémonie de lancement de la version en ligne en langue russe du journal de l'Armée populaire. Photo : Bao Vy.

Lors de la cérémonie de lancement, le général de division Doan Xuan Bo, rédacteur en chef du Journal de l'Armée populaire, a déclaré que le journalisme de politique étrangère a toujours été un acteur majeur de l'information internationale, chargé de « rapprocher le Vietnam du monde et le monde du Vietnam ». Ce journalisme diffuse l'image d'un Vietnam indépendant et autonome, qui s'est relevé avec force après la guerre, et qui joue un rôle proactif et responsable sur la scène internationale. Il constitue également une force motrice du renouveau national et de l'intégration internationale sous l'égide du Parti communiste vietnamien .

En tant qu'organe officiel de la Commission militaire centrale et du ministère de la Défense nationale , et porte-parole des forces armées et du peuple vietnamiens, le Journal de l'Armée populaire affirme de plus en plus son rôle d'agence de communication multimédia de premier plan, façonnant l'opinion publique conformément à la décision n° 362/QD-TTg du 3 avril 2019 du Premier ministre et à la décision n° 5945/QD-BQP du 18 novembre 2023 du ministre de la Défense nationale.

qd1(1).jpg
Le général de division Doan Xuan Bo, rédacteur en chef du journal de l'Armée populaire, prend la parole lors de la cérémonie de lancement. Photo : Bao Vy.
Vous aimerez peut-être
Bulletin trimestriel de presse et d'édition pour l'ensemble de l'armée, deuxième trimestre 2026.
Bulletin trimestriel de presse et d'édition pour l'ensemble de l'armée, deuxième trimestre 2026.Le 1er juillet après-midi, à Hanoï, le Département politique général a organisé la réunion trimestrielle de presse et d'information à l'intention de l'ensemble de l'armée pour le deuxième trimestre 2026. Autorisé par le chef du Département politique général, le major-général Nguyen Xuan Thuy, directeur adjoint du Département de la propagande, a présidé la conférence.
La plume d'acier brille de mille feux, le cœur reste fidèle.
La plume d'acier brille de mille feux, le cœur reste fidèle.Dans le cadre paisible du site historique de la prison de Hoa Lo (quartier de Cua Nam, Hanoï), l'exposition thématique « Plume d'acier, cœur loyal » commémore le 101e anniversaire de la Journée de la presse révolutionnaire vietnamienne (21 juin 1925 / 21 juin 2026). Documents, images et objets exposés témoignent de la gratitude envers les journalistes et les soldats qui se sont dévoués et ont donné leur vie pour la libération nationale, la construction et la défense de la patrie.
Le général Nguyen Trong Nghia présente une statue-portrait du président Hô Chi Minh à Tay Ninh.
Le général Nguyen Trong Nghia présente une statue-portrait du président Hô Chi Minh à Tay Ninh.Le matin du 5 mai, le général Nguyen Trong Nghia, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central du Parti communiste vietnamien et chef du Département politique général de l'Armée populaire vietnamienne, a offert des statues à l'effigie du président Hô Chi Minh aux représentants des localités, des agences et des unités de la province de Taï Ninh.

Le général de division Doan Xuan Bo a indiqué que, outre la diffusion des directives et politiques du Parti, des lois et règlements de l'État, ainsi que des informations relatives aux activités militaires et de défense, et la transmission des pensées et aspirations du peuple, le Journal de l'Armée populaire constitue également un important vecteur d'information sur les affaires étrangères. En plus de ses publications en vietnamien, le Journal de l'Armée populaire propose des versions en ligne en anglais, en chinois, en lao et en khmer, contribuant ainsi de manière significative à la promotion de la propagande étrangère et au renforcement des liens d'amitié avec les pays partenaires.

« Grâce à cette publication électronique en langue russe, nous souhaitons renforcer la communication extérieure du Parti et de l’État vietnamiens, en particulier leur diplomatie de défense, et contribuer à promouvoir le Vietnam et son peuple, ainsi que le partenariat stratégique global entre le Vietnam et la Fédération de Russie. Parallèlement, nous visons à sensibiliser les jeunes générations, ainsi que les officiers et les soldats des forces armées, à leur responsabilité de préserver et de développer les excellentes relations traditionnelles entre le Vietnam et la Russie, et de lutter activement contre les idées fausses et déformées qui compromettent la solidarité et la coopération entre nos deux pays », a souligné le général de division Doan Xuan Bo.

qd2.jpg
Délégués assistant à la cérémonie de lancement de l'édition en ligne en langue russe du journal de l'Armée populaire. Photo : Bao Vy

D'après les informations recueillies lors de la cérémonie de lancement, en vue du lancement de la version en ligne en langue russe du Journal de l'Armée populaire, ce dernier a bénéficié de l'attention, des conseils et de l'assistance des responsables du ministère de la Défense nationale, des chefs du département politique général de l'Armée populaire vietnamienne, de l'état-major général de l'Armée populaire vietnamienne et d'autres organismes compétents.

Malgré de nombreux défis, le département de langue russe a initialement construit et façonné l'image riche, diversifiée et bien dirigée du journal en ligne de l'Armée populaire.

Le ministère des Affaires étrangères a reçu une copie des lettres de créance de l'ambassadeur des États-Unis au Vietnam.
Le ministère des Affaires étrangères a reçu une copie des lettres de créance de l'ambassadeur des États-Unis au Vietnam.Le 2 juillet après-midi, au siège du ministère des Affaires étrangères, M. Le Cong Dung, directeur du département du protocole d'État et de l'interprétation étrangère, a reçu une copie des lettres de créance de Mme Jennifer Wicks, ambassadrice des États-Unis d'Amérique au Vietnam.
L'ambassadeur Nguyen Quoc Dung est en visite et travaille au Minnesota, aux États-Unis.
L'ambassadeur Nguyen Quoc Dung est en visite et travaille au Minnesota, aux États-Unis.Du 28 au 30 juin, l'ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyen Quoc Dung, a effectué une visite et travaillé au Minnesota.
Le Vietnam encourage les entreprises américaines à accroître leurs investissements dans les hautes technologies.
Le Vietnam encourage les entreprises américaines à accroître leurs investissements dans les hautes technologies.Le 26 juin au matin, au siège du gouvernement, le vice-Premier ministre Ho Quoc Dung a reçu M. Jeff Place, directeur de la chaîne d'approvisionnement du groupe Coherent (États-Unis). Au cours de cette rencontre, le vice-Premier ministre a affirmé que le Vietnam encourageait les entreprises américaines à accroître leurs investissements, notamment dans les secteurs de la haute technologie, de l'innovation et des semi-conducteurs.

Dans cette optique, l'édition en ligne en langue russe du journal « L'Armée populaire » s'attachera, dans les prochains temps, à respecter scrupuleusement les directives et les points de vue du Parti, à mettre en œuvre avec rigueur et créativité l'orientation de la propagande et à diffuser l'information au public, notamment aux étrangers, contribuant ainsi à affirmer et à renforcer la très bonne tradition de relations amicales entre le Vietnam et la Fédération de Russie.

Source : https://hanoimoi.vn/ra-mat-bao-quan-doi-nhan-dan-dien-tu-tieng-nga-713440.html

Tendances par catégorie

Les plus lus

Google Trends

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprises

Actualités

Système politique

Locale

Produit

Happy Vietnam
La joie de s'engager dans l'armée.

La joie de s'engager dans l'armée.

Bonheur paisible.

Bonheur paisible.

Procession de la déesse Binh Duong

Procession de la déesse Binh Duong