Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Recueil de poésie Blooming Another Dragonfly Wing : Renaissance aux couleurs nationales

Le poète Tran Duc Tin (nom de plume Khet) vient de publier son 5ème recueil de poèmes, intitulé No thêm mot canh chuon dragon.

Báo Long AnBáo Long An30/03/2025



Le poète Tran Duc Tin

Le poète Tran Duc Tin

Le poète Tran Duc Tin (nom de plume Khet) vient de publier son cinquième recueil de poèmes, intitulé « No thêm mot cánh libellule ». Sur la première page, avec le poème « Dem xu nay », je vois des larves de libellules nager dans la nuit boueuse, inspirant de nombreux récits mythologiques qui, malgré le chaos, la guerre, la séparation et l'exil, continuent de regarder vers la lumière et l'espoir :

« Des générations ont traversé des milliers de nuits

ne peut pas le pénétrer

Quels visages de grands-parents, de parents, de moi

et mon enfant

accroché à chaque lampadaire".

Les libellules sont des insectes aux multiples couleurs, parmi lesquelles le bleu, le jaune, le rouge et le vert. Peut-être en raison de leur amour pour les rizières à perte de vue du delta du Mékong, les immenses forêts du Nord-Ouest et les prairies verdoyantes des montagnes et des rivières, les « ailes de libellule » véhiculent des poèmes emplis d'inquiétudes face aux catastrophes naturelles, aux mauvaises récoltes et aux migrations comme celle d'hier.

À propos de ce recueil de poèmes, Tran Duc Tin a raconté qu'après un grave accident, il avait dû rester longtemps à l'hôpital pour se battre pour sa vie. Il y avait un poème écrit par téléphone pendant qu'il recevait des antibiotiques. Le poète Tran Duc Tin a déclaré : « J'ai toujours pensé que la littérature est un chemin, pas une destination. Tant que je marche sur ce chemin avec bonheur, joie, authenticité et, surtout, apporter quelque chose aux autres, aussi minime soit-il, cela suffit. Heureusement, après la catastrophe, j'ai trouvé l'amour. Les pensées qui avaient atteint leur terme se sont éteintes et les bourgeons ont refleuri, me permettant de trouver des « ailes de libellule fraîchement écloses ». Si je la laisse exister, je peux encore respirer. Je suis passionné par la poésie et par la langue vietnamienne. »

« Je cacherai cette pluie

s'il vous plaît, n'allumez pas de feu

après la tempête de la vie

L'herbe redeviendra verte. (demain)

Avec des vers libres et un style d'écriture jeune, No thêm một cánh đúng không chuang chuang emmène les lecteurs vers « toutes les belles couleurs » de la cérémonie de passage à l'âge adulte du peuple Dao, la coutume Pay Tài (visite des parents de l'épouse) du peuple Tay, les chants d'amour du peuple Mong sur la terre de roche grise, les 12 rythmes des chants folkloriques de Hue , ou les lettres ondulantes de l'Occident portant des vers vọng cổ à travers la forme en S.

Khet est un jeune poète qui a émergé ces dernières années. Originaire de Ca Mau, il a publié cinq recueils de poésie et remporté de nombreux prix, tels que le Prix du Jeune Écrivain 2021 de l'Association des Écrivains de Hô-Chi-Minh-Ville, le Prix du Jeune Écrivain de l'Association des Écrivains du Vietnam 2022 pour son recueil « Neuf Branches de Peau Dorée », le Premier Prix du Concours de Poésie « Nouveau Rythme » 2023 de l'Association Provinciale de Littérature et des Arts de Thai Nguyen, le Deuxième Prix du Concours de Bonne Poésie 2023 organisé par le Magazine Littéraire et des Arts de Hô-Chi-Minh-Ville, etc.

Le recueil de poésie « Blooming One More Dragonfly Wing » sous licence de la Writers Association Publishing House, comprend 3 parties : À propos de la fin de la poésie et des gens ; L'amour sous la forme d'une pyramide brisée ; Donner naissance l'un à l'autre ne décevra certainement pas les lecteurs et les fera se sentir émus par les mots aux fortes couleurs nationales apparaissant entre les vers de ce nouveau recueil de poésie !

Hoang Thi Hien

Source : https://baolongan.vn/tap-tho-no-them-mot-canh-chuon-chuon-hoi-sinh-trong-sac-mau-dan-toc-a192502.html


Comment (0)

No data
No data
Hanoï est étrange avant que la tempête Wipha ne touche terre
Perdu dans le monde sauvage au jardin des oiseaux de Ninh Binh
Les champs en terrasses de Pu Luong pendant la saison des pluies sont d'une beauté à couper le souffle
Des tapis d'asphalte « sprintent » sur l'autoroute Nord-Sud à travers Gia Lai
Morceaux de teinte - Morceaux de teinte
Scène magique sur la colline de thé « bol renversé » à Phu Tho
Trois îles de la région centrale sont comparées aux Maldives et attirent les touristes en été.
Admirez la ville côtière scintillante de Gia Lai à Quy Nhon la nuit
Image de champs en terrasses à Phu Tho, en pente douce, lumineux et beaux comme des miroirs avant la saison des plantations
L'usine Z121 est prête pour la soirée finale du feu d'artifice international

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit