Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Composition et missions du Conseil de coordination de la diffusion et de l'enseignement du droit

(Chinhphu.vn) - Le vice-Premier ministre Le Thanh Long a signé la décision n° 26/2025/QD-TTg stipulant la composition, les tâches et les pouvoirs du Conseil de coordination de la diffusion et de l'éducation du droit.

Báo Chính PhủBáo Chính Phủ06/08/2025

Thành phần và nhiệm vụ của Hội đồng phối hợp phổ biến, giáo dục pháp luật- Ảnh 1.

Composition et missions du Conseil de coordination de la diffusion et de l'enseignement du droit

    La présente décision stipule le Conseil central de coordination de la diffusion et de l'éducation du droit (Conseil) ; les Conseils des provinces et des villes gérées par le gouvernement central (niveau provincial), y compris la composition, les tâches et les pouvoirs du Conseil, le président, le vice-président permanent, les vice-présidents, les membres du Conseil, l'organe permanent et le secrétariat assistant le Conseil ; le régime de travail, l'information, les rapports et les dépenses de fonctionnement du Conseil et du secrétariat assistant le Conseil.

    Composition du Conseil

    Règlements de décision Le Conseil central établi par le Premier ministre est composé des membres suivants :
    Le président du Conseil est le vice- Premier ministre.
    Les vice-présidents du Conseil sont : le ministre de la Justice (vice-président du Conseil permanent) ; le vice-ministre de la Justice ; le chef adjoint du Cabinet du gouvernement. Le Conseil invite un représentant de la direction du Comité central du Front de la patrie du Vietnam à exercer la vice-présidence du Conseil.
    Français Les membres du Conseil sont des représentants des dirigeants d'agences et d'organisations : ministère de la Défense nationale, ministère de la Sécurité publique, ministère de l'Intérieur, Inspection générale du gouvernement, ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme, ministère de l'Éducation et de la Formation, ministère de la Construction, ministère de l'Agriculture et de l'Environnement, ministère de la Santé, ministère des Finances, ministère de l'Industrie et du Commerce, ministère des Affaires étrangères, ministère des Sciences et de la Technologie, ministère des Minorités ethniques et des Religions, Banque d'État du Vietnam, Télévision vietnamienne, Voix du Vietnam, Agence de presse vietnamienne. En outre, le Conseil a également invité des représentants des dirigeants d'agences et d'organisations à siéger au Conseil : Comité central des affaires intérieures, Comité central de la propagande et de l'éducation, Cour populaire suprême, Parquet populaire suprême, Association des avocats du Centre du Vietnam, Fédération du barreau du Vietnam, Confédération vietnamienne du commerce et de l'industrie (VCCI), Association vietnamienne des petites et moyennes entreprises.
    La décision stipule clairement que, sur la base des exigences de direction et de coordination de la mise en œuvre de la diffusion et de l'éducation juridiques, de l'aide juridique et du soutien juridique aux petites et moyennes entreprises, aux ménages d'affaires et aux particuliers dans les secteurs et domaines sous leur gestion, le ministre et le chef d'une agence de niveau ministériel décident et sont responsables de la création et du maintien du Conseil de leur ministère ou agence.
    En fonction de la composition du Conseil central et des exigences pratiques de la localité, le président du Comité populaire provincial décide de la composition et du nombre des membres du Conseil provincial, y compris un représentant du Comité populaire au même niveau que le président du Conseil.
    En cas de nécessité, sur la base de la composition, des tâches et des pouvoirs du Conseil provincial, le Président du Comité populaire de la commune, du quartier et de la zone spéciale relevant du niveau provincial décide de la création, de la composition, du nombre de membres, des tâches et des pouvoirs du Conseil au même niveau pour assurer l'efficacité et l'adéquation aux exigences de mise en œuvre du travail de diffusion et d'éducation du droit, de fourniture d'aide juridique et de soutien juridique aux petites et moyennes entreprises, aux ménages d'affaires et aux particuliers d'affaires de la région.

    Fonctions et pouvoirs du Conseil central

    Le Conseil consultatif central assiste le gouvernement et le Premier ministre dans la direction et la coordination de la mise en œuvre des tâches suivantes :
    - Élaborer et mettre en œuvre des solutions pour renforcer le leadership du Parti dans la diffusion et l’éducation du droit, en fournissant une aide juridique et un soutien juridique aux petites et moyennes entreprises, aux ménages et aux entreprises individuelles ;
    - Perfectionner les politiques et les lois sur la diffusion, l’éducation juridique, l’aide juridique et le soutien juridique aux petites et moyennes entreprises, aux ménages et aux entreprises individuelles ;
    - Élaborer, promulguer, encourager, inspecter et récompenser la mise en œuvre des programmes, projets et plans du Gouvernement et du Premier ministre en matière de diffusion, d'éducation juridique, d'aide juridique et de soutien juridique aux petites et moyennes entreprises, aux ménages et aux entreprises individuelles ;
    - Mettre en œuvre la transformation numérique dans la diffusion et l’éducation du droit, l’aide juridique et le soutien juridique aux petites et moyennes entreprises, aux ménages et aux entreprises individuelles ;
    - Mettre en œuvre le travail de diffusion et d'éducation du droit, en fournissant une assistance juridique et un soutien juridique aux petites et moyennes entreprises, aux ménages d'entreprises et aux particuliers dans les domaines, les localités et les sujets qui nécessitent une coordination intersectorielle pour atteindre les objectifs de développement socio-économique, assurer la défense nationale, la sécurité et la sécurité sociale ; mettre en œuvre des solutions pour améliorer l'efficacité de la coordination dans la mise en œuvre des activités de diffusion et d'éducation du droit, en fournissant une assistance juridique et un soutien juridique aux petites et moyennes entreprises, aux ménages d'entreprises et aux particuliers conformément à la loi ;
    - Mettre en œuvre des solutions pour renforcer les capacités des agences, organisations et individus chargés de mettre en œuvre des activités de coordination dans la diffusion et l'éducation du droit, l'aide juridique et le soutien juridique aux petites et moyennes entreprises, aux ménages et aux entreprises individuelles ;
    - Mettre en œuvre des solutions pour promouvoir les politiques de socialisation, mobiliser les organisations et les individus, attirer des ressources pour participer à la diffusion et à l'éducation des lois, communiquer les politiques et les lois, fournir une aide juridique et un soutien juridique aux petites et moyennes entreprises, aux ménages et aux entreprises individuelles ;
    - Communiquer les politiques et rédiger les documents conformément aux réglementations légales pour créer l'unité sociale et le consensus, mobiliser les gens pour participer à l'élaboration et au perfectionnement des lois et organiser efficacement la mise en œuvre des lois ; élaborer des documents, mettre à jour les données et les informations pour servir à la diffusion et à l'éducation des lois, fournir une aide juridique et un soutien juridique aux petites et moyennes entreprises, aux ménages d'entreprises et aux entreprises individuelles sur le portail juridique national ;
    - Mettre en œuvre l'orientation, l'explication, l'information et la notification de l'aide juridique, le transfert des demandes d'aide juridique et la présentation des personnes éligibles à l'aide juridique aux organismes d'aide juridique ; les rapports et les travaux statistiques ; l'orientation professionnelle sur la coordination des activités d'aide juridique, la coordination de l'aide juridique dans les litiges ;
    - Réaliser la construction, la gestion, la mise à jour, l'exploitation et l'utilisation de bases de données juridiques pour servir les activités de soutien juridique aux petites et moyennes entreprises, aux ménages d'affaires, aux entreprises individuelles et exécuter d'autres tâches assignées par le Gouvernement et le Premier ministre.

    Fonctions et pouvoirs du Conseil provincial

    Le Conseil provincial conseille au Comité populaire et au Président du Comité populaire provincial d'accomplir les tâches suivantes au niveau local :
    - Élaborer et mettre en œuvre des solutions pour renforcer le leadership du Parti dans la diffusion et l’éducation du droit, en fournissant une aide juridique et un soutien juridique aux petites et moyennes entreprises, aux ménages et aux entreprises individuelles ;
    - Proposer aux comités et autorités locaux du Parti d’émettre des mécanismes, des politiques et des solutions pour améliorer l’efficacité de la diffusion et de l’éducation juridiques, de l’aide juridique et du soutien juridique aux petites et moyennes entreprises, aux ménages et aux entreprises individuelles ;
    - Élaborer, promulguer, encourager, inspecter et récompenser la mise en œuvre des programmes, projets et plans du Comité populaire et du Président du Comité populaire au même niveau en matière de diffusion, d'éducation juridique, d'aide juridique et de soutien juridique aux petites et moyennes entreprises, aux ménages d'affaires et aux particuliers ;
    - Mettre en œuvre la transformation numérique dans la diffusion et l’éducation du droit, l’aide juridique et le soutien juridique aux petites et moyennes entreprises, aux ménages et aux entreprises individuelles ;
    - Mettre en œuvre le travail de diffusion et d'éducation du droit, en fournissant une assistance juridique et un soutien juridique aux petites et moyennes entreprises, aux ménages d'entreprises et aux particuliers dans les domaines, les localités et les sujets qui nécessitent une coordination intersectorielle pour atteindre les objectifs de développement socio-économique, assurer la défense nationale, la sécurité et la sécurité sociale ; mettre en œuvre des solutions pour améliorer l'efficacité de la coordination dans la mise en œuvre des activités de diffusion et d'éducation du droit, en fournissant une assistance juridique et un soutien juridique aux petites et moyennes entreprises, aux ménages d'entreprises et aux particuliers conformément à la loi ;
    - Mettre en œuvre des solutions pour promouvoir les politiques de socialisation, mobiliser les organisations et les individus, attirer des ressources pour participer à la diffusion et à l'éducation des lois, communiquer les politiques et les lois, fournir une aide juridique et un soutien juridique aux petites et moyennes entreprises, aux ménages et aux entreprises individuelles ;
    - Communiquer les politiques et rédiger les documents conformément aux réglementations légales ; élaborer des documents, mettre à jour les données et les informations pour servir à la diffusion et à l'éducation du droit, à l'aide juridique et au soutien juridique des petites et moyennes entreprises, des ménages et des entreprises individuelles sur le portail juridique national ; guider l'organisation pour répondre à la Journée du droit de la République socialiste du Vietnam ;
    - Mettre en œuvre l'orientation, l'explication, l'information et la notification de l'aide juridique, le transfert des demandes d'aide juridique et la présentation des personnes éligibles à l'aide juridique aux organismes d'aide juridique ; les rapports et les travaux statistiques ; l'orientation professionnelle sur la coordination des activités d'aide juridique, la coordination de l'aide juridique dans les litiges ;
    - Consultation sur d'autres tâches assignées par le Comité populaire et le Président du Comité populaire provincial.

    Organe permanent, Secrétariat assistant le Conseil

    Le Ministère de la Justice exerce les fonctions d'Agence permanente du Conseil central ; le Département de la Justice exerce les fonctions d'Agence permanente du Conseil provincial.
Français L'Organe permanent du Conseil a les devoirs et pouvoirs suivants : Agir en tant que point focal pour conseiller le Conseil, le Président du Conseil et le Vice-président permanent du Conseil pour mettre en œuvre leurs devoirs et pouvoirs ; prendre l'initiative de conseiller sur l'élaboration, le suivi et la synthèse de la mise en œuvre des programmes, plans, règlements de fonctionnement, conclusions et autres documents du Conseil ; conseiller et aider le Conseil à donner des avis sur les projets de programmes, plans et projets de diffusion, d'éducation juridique, d'aide juridique et de soutien juridique aux petites et moyennes entreprises, aux ménages d'affaires et aux particuliers sous l'autorité du Gouvernement, du Premier ministre, du Comité populaire et du Président du Comité populaire au même niveau.

L'Organe permanent du Conseil assure les conditions de fonctionnement du Conseil, désigne les unités fonctionnelles affiliées pour exécuter les tâches du Conseil ; gère le budget, les installations et les moyens de travail du Conseil conformément aux dispositions de la loi ; décide de la création, de la composition, des tâches et des pouvoirs du Secrétariat du Conseil ; exécute d'autres tâches assignées par le Président du Conseil, le Vice-président permanent et le Vice-président du Conseil.
Le Secrétariat assiste le Conseil dans l’exécution des tâches et des pouvoirs qui lui sont confiés par l’Organe permanent du Conseil.
La décision stipule que les membres du Conseil et le Secrétariat du Conseil travaillent à temps partiel.
Le président du Conseil central utilise le sceau du Premier ministre ; le président du Conseil provincial utilise le sceau du Comité populaire du même niveau ; le vice-président permanent du Conseil, les vice-présidents du Conseil et les membres du Conseil utilisent le sceau de l'agence ou de l'organisation où ils travaillent.
Le Conseil est chargé de rendre compte périodiquement et de manière ponctuelle, à la demande des autorités compétentes, des opérations du Conseil.
Phuong Nhi










Source : https://baochinhphu.vn/thanh-phan-va-nhiem-vu-cua-hoi-dong-phoi-hop-pho-bien-giao-duc-phap-luat-102250806095547759.htm


Comment (0)

No data
No data
Les journaux d'Asie du Sud-Est commentent la victoire éclatante de l'équipe féminine vietnamienne
Beauté sauvage sur la colline herbeuse de Ha Lang - Cao Bang
L'armée de l'air vietnamienne s'entraîne à se préparer pour l'A80
Des missiles et des véhicules de combat « Made in Vietnam » démontrent leur puissance lors d'une séance d'entraînement conjointe A80
Admirez le volcan Chu Dang Ya, vieux d'un million d'années, à Gia Lai
Il a fallu 6 semaines à Vo Ha Tram pour terminer le projet musical faisant l'éloge de la patrie.
Le café de Hanoi est illuminé de drapeaux rouges et d'étoiles jaunes pour célébrer le 80e anniversaire de la fête nationale le 2 septembre
Des ailes en vol sur le terrain d'entraînement de l'A80
Des pilotes spéciaux en formation de défilé pour célébrer la fête nationale le 2 septembre
Les soldats marchent sous le soleil brûlant sur le terrain d'entraînement

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit