"Flight to you" est une production chinoise de 2022, composée de 39 épisodes et mettant en vedette Tan Songyun, Liu Chang, Yen Tu Dong... Le film est diffusé sur Netflix, FPT Play, l'application TV360 et quelques autres sites de films piratés.
La scène où apparaît la « file d'attente illégale en langue de vache » se déroule sur un vol Guangzhou (Chine)-Singapour. Un passager a un problème de santé ; le chef de cabine déroute l'avion vers l'aéroport fictif le plus proche, Sigorn, mais le commandant de bord refuse. Sur l'écran affichant une carte fixée au siège que le chef de cabine observe, la « file d'attente illégale en langue de vache » apparaît. Cette scène se déroule dans les premières minutes de l'épisode 30 de la série.
Une « ligne de langue de vache » illégale apparaît sur « Flight to you »
Sur Netflix, l'épisode est toujours disponible et la scène illégale « langue de vache » est toujours affichée. Sur FPT Play, la scène était initialement floutée, mais l'épisode a ensuite été supprimé. L'épisode a également disparu sur TV360.
Un représentant de FPT Play a déclaré : « Avant d'être diffusé sur FPT Play, le contenu est toujours soumis à la censure légale. Le film « Flight to you » traite de l'amour et des efforts des jeunes dans leur carrière. Les images non conformes à la réglementation vietnamienne ont été censurées et retouchées (floues, coupées). Avant « Flight to you », des séries chinoises ont été découvertes avec l'insertion illégale de « langue de vache » : « Glace et feu », « Tu es ma fierté », « Une vie, un monde », « À notre jeunesse chaleureuse »…
Le public vietnamien réagit très vivement lorsqu'il découvre un film contenant la phrase illégale « langue de vache ». Il appelle au boycott de ces films, mais ils sont toujours diffusés sur des sites piratés et des plateformes étrangères.
La ligne illégale « langue de vache » a été insérée dans le film « Glace et Feu ». Source : Facebook
L'arrière-plan de la carte est supprimé lorsqu'il est affiché sur la plateforme VieON. Capture d'écran
« Ligne de langue de vache » dans « Tu es ma fierté »
« Ligne de langue de vache » dans « À notre chaleureuse jeunesse »
Netflix a également dû retirer le film « Madam Secretary » de la région vietnamienne, ainsi que des scènes coupées du film « À notre jeunesse chaleureuse ». Outre les séries, certains films ont également inséré une « langue de vache » illégale, découverte et interdite dans les cinémas vietnamiens.
Plus récemment, le film « Barbie » a été interdit au Vietnam. Le Conseil national de classification et d'évaluation des films a découvert que le film « Le chasseur d'antiquités » contenait une « langue de vache », ce qui a conduit le Département du cinéma à l'interdire. La projection du film « Le Petit Bonhomme de neige » a été interdite car la « langue de vache » y était insérée.
Le film « Barbie » est interdit au Vietnam.
Le film « Antiquities Hunter » contient également la « ligne de langue de vache » illégale.
Source
Comment (0)