Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Poésie célébrant l'indépendance

Báo Tài nguyên Môi trườngBáo Tài nguyên Môi trường01/09/2023


Le premier État ouvrier et paysan d'Asie du Sud-Est fut fondé. Le mot « Vietnam » résonna avec enthousiasme et fierté, suscitant une inspiration nouvelle, intense et vibrante pour la poésie, la musique et la peinture, transformant la culture littéraire du pays. Dès lors, notre littérature ne connut plus qu'un seul mouvement : la littérature révolutionnaire.
Les poètes sont les êtres les plus sensibles, qui ont exprimé pour nous de nombreuses pensées, joies, peines, inquiétudes et rêves d'un avenir radieux pour un Vietnam nouveau. L'inspiration qui imprègne la poésie révolutionnaire est la joie, la passion et l'enthousiasme pour la « renaissance » de la nation. Xuan Dieu est le poète qui chante le plus à cette époque :

Il y a un courant de poésie qui coule de la proximité
De loin à près à nouveau

(Nouvelle source de poésie)

Ou « Le pays déborde de vitalité / Les pousses de riz poussent encore » (Campagne). Avant la Révolution d'Août, Xuan Dieu était un poète qui avait toujours nourri un désir passionné d'amour, un désir de vivre et un désir de communiquer avec la vie. Après plus de deux mois d'indépendance, le 30 novembre 1945, Xuan Dieu acheva le long poème « Le Drapeau national » et, à travers le symbole sacré du drapeau rouge arborant l'étoile jaune de la Patrie, le poète accueillit joyeusement le Vietnam avec des vers empreints de vitalité :

Le vent hurle ! Le vent hurle, le vent vietnamien hurle
... Vietnam ! Vietnam ! Drapeau rouge avec étoile jaune !
Les poitrines se soulevaient pour respirer le jour de l'indépendance
De nouvelles ressources affluent de toutes parts.

131150554_3907793989231932_4853030097544841338_n.jpg

Xuan Dieu a décrit la lutte de la nation pour l'indépendance « sous le drapeau rouge à l'étoile jaune ». Le drapeau était partout et flottait aux quatre coins du pays : « Il n'y eut que quelques jours où le Vietnam était si beau / Partout au Vietnam, le drapeau flottait avec le cœur du peuple. » Le drapeau a porté les pas de nombreux soldats, a appelé l'armée à l'aspiration, leur a donné la force de surmonter les épreuves et les dangers, et de vaincre : « Portant le drapeau à l'étoile jaune scintillante / Le drapeau est comme un œil ouvert toute la nuit / Comme un feu brûlant éternellement au sommet du mât. »

Début 1946, Xuan Dieu acheva son deuxième poème épique, « La Conférence nationale », pour célébrer la première Assemblée nationale du Vietnam élue par le peuple. L'auteur la compara à la Conférence de Dien Hong de la dynastie Tran. Il y affirma la volonté de solidarité et d'unité du peuple tout entier, déterminé à lutter pour protéger l'indépendance nouvellement acquise et le jeune Vietnam. « La Conférence nationale » ouvrit ses bras pour accueillir toutes les générations, armés de couteaux et de fusils, afin de construire et de protéger le premier État vietnamien indépendant. Xuan Dieu composa également d'autres poèmes, tels que « Une manifestation », « Général… non-grève », pour critiquer et satiriser les traîtres et les laquais vietnamiens qui combattaient le jeune gouvernement.

Le poète To Huu, porte-étendard de la poésie révolutionnaire vietnamienne, a accueilli avec joie la Révolution d'août dans son pays natal avec le poème « Hue en août », écrit avec une inspiration romantique, rempli de joie extatique, enregistrant des événements importants :

Poitrine plate depuis quatre mille ans, vent fort cet après-midi
Exploser. Le cœur se transforme soudain en soleil.
Il y a un oiseau dans les cheveux qui danse et chante.

Un an plus tard, To Huu a continué à écrire les chansons « Unending Joy », « Kill the Enemy », « My School », « Ho Chi Minh »... exprimant sa croyance en l'avenir du Vietnam sous la direction talentueuse du bien-aimé Oncle Ho.

Nguyen Dinh Thi rayonnait également d'une immense joie devant la terre et le ciel libérés, devant le drapeau rouge à l'étoile jaune flottant au vent :

Acclamations, drapeaux et arbres rougeoyants
Les étoiles jaunes se balançaient et ondulaient...

Connue comme un poème romantique, avec ses poèmes sur l'amour entre couples, la poésie de Tham Tam a cependant été imprégnée par l'atmosphère révolutionnaire d'une nouvelle couleur, exprimant un sentiment pour le pays et le peuple, aux couleurs rouge et jaune du drapeau national. À travers le prisme révolutionnaire, elle révèle la beauté de « L'âme sacrée est partout / Ce matin, elle brille sur la soie rouge ». Comme Tham Tam, le poète Nguyen Xuan Sanh, avant la Révolution d'Août, écrivait des vers mystérieux et irrésolus, mais il exprime désormais la joie à travers des détails très concrets de la vie simple :

J'ai soif du son illimité des vagues
Nous célébrons la fête du vent lorsque nous partons.

Le poète et soldat Tran Mai Ninh, qui travaillait alors dans la région du Centre-Sud, a également exprimé son profond amour pour le pays et son peuple à travers deux poèmes : « Amour des montagnes et des rivières » et « Souvenir du sang ». L'amour du pays est l'amour des montagnes et des rivières, l'amour d'un peuple qui sait allier travail et pays. Les régions riches et rudes de la région du Centre-Sud s'immiscent dans le poème avec un ton libre, audacieux et fier, et un style visuel très impressionnant :

La lune s'incline sur la rivière Tra Khuc
Nuages ​​et eau
Ensoleillé et mélangé avec des cocotiers à Tam Quan
Le vent triste souffle
Bong Son est doux comme un poème
Faiblement brillant sur Binh Dinh, faiblement éclairé par la lune
Phu Phong est large.
Phu Cat
An Khe est si haut...

Les soldats animés de l'esprit de « détermination à mourir pour la patrie » se sont directement précipités dans une nouvelle bataille :

Des milliers de soldats
Des milliers d'enfants d'argent et d'or de la Patrie
Vivre... en silence
Mais saisis fermement l'honneur suprême
Regarder dans l'abîme du futur.

(Souviens-toi du sang)

Le poète Doan Van Cu, auteur de célèbres « tableaux poétiques » tels que : « Marché du Têt », « Route vers la maison de la mère », « Lune d'été » avant la Révolution d'août, a maintenant exprimé un nouveau trait de l'âme nationale qui renaît avec éclat aux couleurs traditionnelles :

Combien de filles du village portaient encore hier des chemisiers rouges
La bouche de la fleur sourit comme l'aube
Aujourd'hui, tout est sorti de la clôture en bambou vert
Avec du sang bouillant dans les veines.

La poésie accueillant le nouveau Vietnam s'articulait autour du thème « Patrie, peuple, indépendance, liberté », créant une image littéraire touchante. C'est l'image d'Oncle Ho, le fondateur de notre Parti, celui qui a donné naissance à la République démocratique du Vietnam. Les deux poèmes marquants « Ho Chi Minh » du poète To Huu et « Ho Chi Minh » de Te Hanh se sont distingués. Bien que les écrits de To Huu sur Oncle Ho à cette époque n'aient pas été aussi bons qu'une série d'articles ultérieurs sur Oncle Ho, il a su dépeindre l'image d'un nouveau type de héros national, cristallisant la beauté traditionnelle :

Hô Chi Minh
Oh torche sacrée
Au dessus de nos têtes, le drapeau national
Cent siècles en son nom : le patriotisme
Ami éternel du monde de la douleur.

Le poète Te Hanh a fermement affirmé le rôle de l'Oncle Ho dans le bateau révolutionnaire à travers des pensées sincères et générales sur ses vertus :

Brillant, doux, sincère, déterminé
Le vent et les vagues sont légers, le tonnerre et les éclairs ne sont pas terrifiants
Ho Chi Minh, Lui seul peut
Amenez le bateau de la Patrie à la gloire.

La poésie célébrant le Jour de l'Indépendance et accueillant le nouveau Vietnam est le souffle de l'âme sacrée des montagnes et des rivières, l'écho de millions de personnes. Elle est la foi, la joie infinie de notre nation, écrite principalement dans une inspiration épique et romantique. Les vers multicolores et polyphoniques ornent le jardin de la poésie révolutionnaire moderne. Elle marque un tournant dans l'histoire de la nation, un changement de vie après 80 ans d'esclavage. Elle coule dans les veines des poètes-soldats. Elle motive et inspire des générations entières. Cette source poétique a disparu il y a près de huit décennies, mais à la relire, elle reste vive et d'une actualité brûlante comme si c'était hier.



Source

Comment (0)

No data
No data
Scène magique sur la colline de thé « bol renversé » à Phu Tho
Trois îles de la région centrale sont comparées aux Maldives et attirent les touristes en été.
Admirez la ville côtière scintillante de Gia Lai à Quy Nhon la nuit
Image de champs en terrasses à Phu Tho, en pente douce, lumineux et beaux comme des miroirs avant la saison des plantations
L'usine Z121 est prête pour la soirée finale du feu d'artifice international
Un célèbre magazine de voyage fait l'éloge de la grotte de Son Doong comme étant « la plus magnifique de la planète »
Une grotte mystérieuse attire les touristes occidentaux, comparée à la « grotte de Phong Nha » à Thanh Hoa
Découvrez la beauté poétique de la baie de Vinh Hy
Comment est transformé le thé le plus cher de Hanoi, dont le prix dépasse les 10 millions de VND/kg ?
Goût de la région fluviale

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit