Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Circulaire réglementant la décentralisation et la répartition des compétences des collectivités territoriales à deux niveaux dans les domaines de la culture, des sports et du tourisme

Le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme a publié une circulaire réglementant la décentralisation et la division des compétences des collectivités locales à deux niveaux dans les domaines de la culture, des sports et du tourisme.

Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịchBộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch14/06/2025

Circulaire réglementant la décentralisation et la division des compétences des collectivités locales à deux niveaux dans les domaines de la culture, des sports et du tourisme ; procédures et ordre de mise en œuvre lors de la décentralisation et de la division des compétences.

Décentralisation dans le domaine de la culture, des sports et du tourisme

À propos de l’organisation de compétitions sportives de masse :

L'organisation de compétitions sportives régionales, continentales et mondiales au Vietnam pour les personnes handicapées ; les compétitions sportives nationales de masse telles que prescrites dans la clause 3 de l'article 13 de la loi sur l'éducation physique et les sports, modifiée et complétée par la loi modifiant et complétant un certain nombre d'articles de la loi sur l'éducation physique et les sports, seront décidées par le Département vietnamien de l'éducation physique et des sports.

À propos de l’organisation de compétitions sportives de haut niveau :

L'organisation des championnats régionaux, continentaux et mondiaux et des championnats de jeunes dans chaque sport organisés au Vietnam ; des championnats nationaux annuels et des championnats de jeunes dans chaque sport comme prescrit dans la clause 2, article 38 de la loi sur l'éducation physique et les sports telle que modifiée et complétée par la loi modifiant et complétant un certain nombre d'articles de la loi sur l'éducation physique et les sports sera décidée par le Département des sports et de l'éducation physique du Vietnam.

Émettre les règles du sport :

La décision de promulguer les règles de compétition d'un sport ou la décision d'appliquer les règles de compétition d'un sport promulguées par une fédération sportive internationale comme prescrit dans la clause 2, article 38a de la loi sur l'éducation physique et les sports, modifiée et complétée par la loi modifiant et complétant un certain nombre d'articles de la loi sur l'éducation physique et les sports, est décidée par le Département des sports et de l'éducation physique du Vietnam.

Approbation de la Charte des tournois sportifs de haut niveau :

L'approbation de la Charte des compétitions sportives de haut niveau stipulée à l'article 39, clause 2, de la loi sur l'éducation physique et les sports, modifiée et complétée par la loi modifiant et complétant un certain nombre d'articles de la loi sur l'éducation physique et les sports, est décidée par le Département des sports et de l'éducation physique du Vietnam.

Approbation de la Charte des compétitions sportives de haut niveau dans les cas où une fédération sportive nationale n'a pas encore été créée. La Loi sur l'éducation physique et les sports est modifiée et complétée par la Loi modifiant et complétant plusieurs articles de la Loi sur l'éducation physique et les sports, adoptée par le Département des sports et de l'éducation physique du Vietnam.

Réenregistrement des activités d'édition :

Le réenregistrement des activités de distribution de publications de l'établissement d'édition tel que prescrit dans la clause 2, article 18 de la circulaire n° 01/2020/TT-BTTTT du 7 février 2020 du ministre de l'Information et des Communications détaillant et guidant la mise en œuvre d'un certain nombre d'articles de la loi sur l'édition et le décret n° 195/2013/ND-CP du 21 novembre 2013 du gouvernement détaillant un certain nombre d'articles et de mesures pour mettre en œuvre la loi sur l'édition, modifié et complété par la circulaire n° 23/2023/TT-BTTTT du 31 décembre 2023 du ministre de l'Information et des Communications, sera effectué par le Comité populaire de la province où l'établissement d'édition a son siège social ou sa succursale.

Ajustement et complément des informations contenues dans la licence d'établissement d'un bureau de représentation d'un éditeur étranger ou d'un organisme de distribution de publications étrangères :

L'adaptation et le complément des informations dans la licence d'établissement d'un bureau de représentation en cas de modification des dispositions de l'article 21 de la circulaire n° 01/2020/TT-BTTTT modifiée et complétée par la circulaire n° 23/2023/TT-BTTTT seront mis en œuvre par le Comité populaire provincial.

Délimitation des compétences dans les domaines de la culture, du sport et du tourisme

Responsabilité de la gestion des activités publicitaires dans la zone :

La mise en œuvre de la responsabilité de gestion des activités publicitaires dans la zone telle que prescrite à l'article 10 de la circulaire n° 10/2013/TT-BVHTTDL du 6 décembre 2013 du ministre de la Culture, des Sports et du Tourisme détaillant et guidant la mise en œuvre d'un certain nombre d'articles de la loi sur la publicité et le décret n° 181/2013/ND-CP du 14 novembre 2013 du gouvernement détaillant la mise en œuvre d'un certain nombre d'articles de la loi sur la publicité sera effectuée par les comités populaires au niveau des communes.

Recueillir et communiquer des informations sur la prévention de la violence familiale et domestique :

La collecte et la communication d'informations sur la famille et la prévention et le contrôle de la violence domestique, telles que prescrites à l'article 5, clause 4, de la circulaire n° 07/2017/TT-BVHTTDL du 29 décembre 2017 du ministre de la Culture, des Sports et du Tourisme réglementant la collecte et la communication d'informations sur la famille et la prévention et le contrôle de la violence domestique, seront effectuées par le Comité populaire au niveau de la commune.

Réception de rapports sur l’organisation de compétitions sportives de base :

La réception des rapports sur l'organisation des compétitions sportives de masse de base, comme prévu à l'article 8, clause 4, de la circulaire n° 09/2012/TT-BVHTTDL du 19 novembre 2012 du ministre de la Culture, des Sports et du Tourisme réglementant l'organisation des compétitions sportives de masse de base, sera reçue par le Comité populaire au niveau de la commune.

La circulaire entre en vigueur à compter du 1er juillet 2025.

Les dispositions de la présente circulaire cesseront d’être en vigueur à compter du 1er mars 2027, sauf dans les cas suivants :

a) Le Décret réglementant la décentralisation et la délégation dans les domaines de la culture, des sports et du tourisme ; le Décret réglementant la décentralisation des pouvoirs des collectivités locales à 02 niveaux dans les domaines de la culture, des sports et du tourisme proposé par le Gouvernement et décidé par l'Assemblée nationale pour prolonger la période d'application en tout ou en partie, dans lequel, le contenu lié aux dispositions de la présente Circulaire est autorisé à prolonger la période d'application.

b) Les lois, les résolutions de l'Assemblée nationale, les ordonnances, les résolutions du Comité permanent de l'Assemblée nationale, les décrets, les résolutions du Gouvernement, les décisions du Premier ministre contenant des dispositions sur l'autorité, la responsabilité de la gestion de l'État, l'ordre et les procédures prescrites dans la présente circulaire sont adoptées ou promulguées à partir du 1er juillet 2025 et entrent en vigueur avant le 1er mars 2027, alors les dispositions correspondantes de la présente circulaire cesseront d'être en vigueur au moment où ces documents juridiques entreront en vigueur.

Source : https://bvhttdl.gov.vn/thong-tu-quy-dinh-ve-phan-cap-phan-dinh-tham-quyen-cua-chinh-quyen-dia-phuong-2-cap-trong-linh-vuc-van-hoa-the-thao-va-du-lich-20250613220434048.htm


Comment (0)

No data
No data

Même catégorie

Un village caché dans la vallée de Thanh Hoa attire les touristes pour découvrir
La cuisine d'Ho Chi Minh-Ville raconte l'histoire des rues
Vietnam - La Pologne peint une « symphonie de lumière » dans le ciel de Da Nang
Le pont côtier en bois de Thanh Hoa fait sensation grâce à sa belle vue sur le coucher de soleil comme à Phu Quoc

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit