Selon les prévisions du Centre national de prévision hydrométéorologique, la dépression tropicale devrait se transformer en tempête dans la nuit du 18 septembre, provoquant des vents violents et de fortes vagues le long de la côte et à l'intérieur des terres, de Ha Tinh à Quang Nam . Afin de réagir proactivement, le Premier ministre Pham Minh Chinh a signé le communiqué officiel n° 98/CD-TTg daté du 18 septembre 2024, ordonnant de se concentrer sur la réponse à la dépression tropicale susceptible de se transformer en tempête et en inondations.

Prévoir l'emplacement et la direction de la dépression tropicale.
Télégrammes envoyés aux secrétaires et présidents des comités populaires des provinces et des villes sous tutelle centrale : Thanh Hoa, Nghe An, Ha Tinh, Quang Binh, Quang Tri , Thua Thien Hue, Da Nang, Quang Nam, Quang Ngai, Binh Dinh ; ministres des ministères de la Défense nationale, de la Sécurité publique, de l'Agriculture et du Développement rural, des Ressources naturelles et de l'Environnement, des Transports, du Travail - Invalides et Affaires sociales, de l'Industrie et du Commerce, de l'Éducation et de la Formation, de la Santé.
Français Le télégramme indiquait : La dépression tropicale dans la mer de l'Est se déplace toujours rapidement vers la mer et le continent des provinces centrales de notre pays. À 22h00 ce soir (18 septembre 2024), le centre de la dépression tropicale se trouvait à environ 17,0 degrés de latitude nord, 111,1 degrés de longitude est, à environ 320 km à l'est de la côte de Da Nang , le vent le plus fort près du centre de la dépression tropicale était de niveau 7, avec des rafales de niveau 9. En raison de l'influence de la dépression tropicale, de 0h00 à 18h00 le 18 septembre, les provinces de la région centrale ont connu des pluies fortes à très fortes, avec des précipitations allant de 70 à 250 mm, à certains endroits plus de 250 mm.
Selon les prévisions du Centre national de prévision hydrométéorologique, la dépression tropicale devrait se transformer en tempête dans la nuit du 18 septembre. Dès demain matin (19 septembre 2024), la tempête pourrait provoquer des vents violents et de grosses vagues le long de la côte et à l'intérieur des terres, de Ha Tinh à Quang Nam. Les vents augmenteront progressivement jusqu'à des niveaux 6-7, près du centre de la tempête, jusqu'à des niveaux 8, avec des rafales jusqu'à 10 (89-102 km/h) ; ils provoqueront de fortes pluies dans la région de Thanh Hoa à Binh Dinh avant, pendant et après la tempête. L'évolution de la dépression tropicale, de la tempête et des inondations reste très complexe (il est prévu que le niveau, la vitesse, la direction, la zone d'influence du vent et les précipitations pourraient changer).
Suite au télégramme n° 97/CD-TTg du 17 septembre 2024, visant à répondre de manière proactive aux dépressions tropicales susceptibles de se renforcer en tempêtes, notamment aux risques de fortes pluies, d'inondations en zones urbaines et basses, de glissements de terrain, de crues soudaines en zones montagneuses et sur les pentes raides, afin d'assurer la sécurité des personnes et de limiter les dommages aux biens, le Premier ministre demande :
1. Les présidents des comités populaires des provinces et villes susmentionnées doivent suivre de près la situation, mettre à jour en permanence les informations sur l'évolution des dépressions tropicales, des tempêtes et des inondations ; diriger rapidement, résolument et efficacement la mise en œuvre des mesures d'intervention en fonction de l'évolution réelle de la situation dans la région, maîtriser parfaitement la devise « quatre sur place », gérer proactivement les pires situations possibles, en se concentrant sur la mise en œuvre des tâches clés suivantes :
a) Examiner, guider et appeler les navires à ne pas entrer ou sortir des zones dangereuses ou à retourner dans des abris sûrs ; déployer immédiatement des mesures pour assurer la sécurité des navires et des véhicules dans les mouillages et les abris et les activités de production en mer et dans les zones côtières, en particulier sur les radeaux, les tours de guet d'aquaculture, les zones touristiques et de services côtières.
b) Mettre en œuvre des plans d’intervention en cas de dépressions tropicales, de tempêtes, d’inondations, de glissements de terrain et de crues soudaines, en garantissant la sécurité des personnes et en minimisant les dommages aux biens des personnes.
c) Mettre en œuvre des mesures visant à limiter les dommages aux habitations, aux entrepôts, aux bureaux, aux écoles, aux installations médicales, aux établissements de production et d'affaires, aux digues, aux barrages, aux ouvrages de construction, notamment aux ouvrages de circulation et aux remblais en construction ; achever rapidement l'élagage et le renforcement des arbres urbains, des habitations, des bureaux, le dragage et le nettoyage des égouts et des systèmes de drainage.
d) Exploiter et réguler les barrages hydroélectriques et d'irrigation de la zone de manière scientifique, en fonction des situations pratiques, en garantissant la sécurité absolue des ouvrages, en contribuant à réduire les inondations en aval et en évitant les chevauchements d'inondations.
d) Organiser de manière proactive les forces, le matériel et les moyens, en particulier dans les zones susceptibles d’être directement touchées par les tempêtes, les inondations et les zones clés, pour être prêt à intervenir en cas de dépressions tropicales, de tempêtes, d’inondations et de sauvetage si nécessaire.
e) Mettre en œuvre de manière proactive des mesures pour surmonter les conséquences des catastrophes naturelles afin de stabiliser rapidement la vie des populations, de rétablir d'urgence la production et les affaires ; fournir rapidement de la nourriture, de l'eau potable et des produits de première nécessité aux ménages touchés par les catastrophes naturelles, en particulier aux ménages des zones isolées ; ne laisser absolument personne avoir faim, froid, être sans abri ou manquer d'eau potable.
2. Le ministre des Ressources naturelles et de l'Environnement ordonne à l'agence de prévision hydrométéorologique de surveiller de près la situation, de prévoir et de fournir des informations complètes et opportunes sur l'évolution des dépressions tropicales et des tempêtes aux autorités compétentes et à la population afin qu'elles puissent déployer de manière proactive et efficace les travaux d'intervention conformément à la réglementation.
3. Le ministre de l'Agriculture et du Développement rural doit organiser une permanence 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, surveiller étroitement la situation, diriger de manière proactive et exhorter les localités à déployer des mesures d'intervention en fonction de l'évolution réelle des catastrophes naturelles, faire rapidement rapport et proposer au Premier ministre et au Vice-Premier ministre de diriger les questions qui dépassent leur autorité.
4. Le ministre des Transports ordonne la mise en œuvre de mesures visant à assurer la sécurité des navires opérant en mer et sur les fleuves ; à assurer la sécurité du trafic routier, ferroviaire et aérien ; à mettre en œuvre des mesures visant à prévenir et à combattre les tempêtes et les inondations afin d'assurer la sécurité des personnes, des véhicules et des projets nationaux importants et des travaux d'infrastructure de transport clés en cours de construction dans la zone.
5. Les ministres de l'Industrie et du Commerce, de l'Agriculture et du Développement rural, conformément à leurs fonctions et tâches assignées, doivent coordonner étroitement avec les localités susmentionnées pour ordonner aux agences et unités compétentes de déployer des mesures visant à assurer la sécurité et à exploiter les barrages hydroélectriques et d'irrigation de manière raisonnable et scientifique afin de garantir la sécurité des ouvrages, contribuant ainsi à la réduction des inondations en aval.
6. Les ministres de la Défense nationale et de la Sécurité publique ordonnent aux forces de sauvetage d'être régulièrement en service, prêtes à secourir les personnes, les biens et autres demandes urgentes.
7. La Télévision vietnamienne, la Voix du Vietnam, l'Agence de presse vietnamienne et d'autres agences médiatiques augmentent le temps de diffusion et les reportages afin que les gens puissent saisir pleinement et précisément les informations sur l'évolution des dépressions tropicales, des tempêtes, des inondations et les instructions des autorités compétentes, déployant ainsi rapidement des activités de réponse appropriées pour minimiser les dommages aux vies et aux biens.
8. Charger le vice-Premier ministre Tran Hong Ha de diriger directement les ministères, branches et localités concernés pour mettre sérieusement en œuvre ce télégramme.
9. Le Bureau du Gouvernement, conformément aux fonctions et aux tâches qui lui sont assignées, doit surveiller et exhorter les ministères et les localités à mettre sérieusement en œuvre la présente dépêche officielle ; faire rapidement rapport au Premier ministre et au Vice-Premier ministre compétents sur les questions urgentes et émergentes.
Source : https://baoquangtri.vn/thu-tuong-chi-dao-tap-trung-ung-pho-ap-thap-nhet-doi-co-kha-nang-manh-len-thanh-bao-va-mua-lu-188448.htm
Comment (0)