Le Premier ministre Pham Minh Chinh a signé le décret officiel n° 99/CD-TTg du 27 juin 2025 visant à assurer l'organisation des unités administratives et le fonctionnement du modèle d'organisation du gouvernement local à deux niveaux de manière fluide, efficace et sans interruption.
Télégramme aux ministres, aux chefs des organismes de niveau ministériel, aux présidents des comités populaires des provinces et des villes gérées par le gouvernement central ; adressé respectueusement aux secrétaires des comités provinciaux et municipaux du Parti des provinces et des villes gérées par le gouvernement central pour direction et orientation.
Le télégramme indique que ces derniers temps, les ministères, les agences de niveau ministériel, les comités populaires des provinces et des villes gérées par le gouvernement central ont fait de nombreux efforts pour mettre en œuvre la conclusion du Politburo , du Secrétariat, du secrétaire général To Lam, la résolution de l'Assemblée nationale, du Comité permanent de l'Assemblée nationale, du gouvernement et du Premier ministre sur l'organisation des unités administratives et la mise en œuvre du modèle d'organisation du gouvernement local à deux niveaux.
Français Toutefois, selon le résumé de la Commission centrale d'inspection, au 27 juin 2025, de nombreuses tâches d'un certain nombre de ministères, de branches et de localités étaient encore lentes à mettre en œuvre, ne répondant pas aux exigences de progrès et de qualité pour assurer l'agencement des unités administratives et le fonctionnement du modèle d'organisation du gouvernement local à deux niveaux de manière fluide, efficace et sans interruption, en particulier : Seulement 9/34 localités ont achevé l'annonce et la publication de la liste des procédures administratives appliquées dans la province et la ville ; 11/34 localités n'ont pas achevé la délivrance des comptes des fonctionnaires et des agents de l'État ; 22/34 localités n'ont pas achevé la délivrance des signatures numériques des fonctionnaires, des agents de l'État, des agences et des organisations ; 6/34 localités n'ont pas achevé la formation et les instructions sur l'utilisation du système d'information de résolution des procédures administratives pour les fonctionnaires et les agents de l'État ; 4/34 localités n'ont pas encore achevé l'aménagement du siège, des installations et des conditions de travail des nouvelles agences et unités au niveau de la commune ; le taux d'achèvement du paiement des prestations aux cadres, fonctionnaires et employés publics qui ont décidé de quitter leur emploi dans de nouvelles localités n'a atteint que 50,48%.
Afin d'assurer l'organisation des unités administratives et le fonctionnement du modèle d'organisation du gouvernement local à deux niveaux de manière fluide, efficace et sans interruption, le Premier ministre demande aux ministres, aux chefs des organismes de niveau ministériel, aux présidents des comités populaires des provinces et des villes gérées par le gouvernement central de continuer à mettre en œuvre les tâches et les solutions assignées dans la résolution n° 66/NQ-CP du 26 mars 2025 du gouvernement, le communiqué officiel n° 90/CD-TTg du 17 juin 2025, le communiqué officiel n° 96/CD-TTg du 26 juin 2025 et de se concentrer sur l'achèvement immédiat d'un certain nombre de tâches spécifiques comme suit :
Annoncer et rendre publiques les procédures administratives
Le Premier ministre a demandé : Le ministre de la Santé achève d'urgence l'attribution de l'autorité pour gérer les procédures administratives et annonce et publie 5 procédures administratives sous l'autorité du niveau du district en raison de l'échec de l'achèvement de la modification des documents juridiques au plus tard le 30 juin 2025.
Les ministres des ministères et des agences de rang ministériel ont finalisé l'annonce et la publication des procédures administratives conformément aux 28 décrets relatifs à la décentralisation, à la délégation et à la répartition des pouvoirs. Ils continuent de réviser et de normaliser la qualité des données relatives aux procédures administratives, mises à jour publiquement dans la Base nationale des procédures administratives, afin d'assurer une synchronisation complète et précise avec les décisions d'annonce, afin de faciliter le règlement des procédures administratives et la fourniture de services publics aux particuliers et aux entreprises. Achevé d'ici le 28 juin 2025.
Les présidents des comités populaires de 25 provinces et villes centrales (Can Tho; Da Nang; Hanoi; Ho Chi Minh Ville; Hue; Lai Chau; Dien Bien; Lang Son; Quang Ninh; Nghe An; Ha Tinh; Cao Bang; Tuyen Quang; Lao Cai; Thai Nguyen; Phu Tho; Hung Yen; Quang Tri; Quang Ngai; Gia Lai; Khanh Hoa; Lam Dong; Dak Lak ; Vinh Long ; Dong Thap) finaliseront l'annonce de la liste des procédures administratives applicables dans la province au plus tard le 28 juin 2025.
Concernant l'annonce publique des adresses des sièges des Centres de services de l'administration publique aux niveaux provincial et communal, le Premier ministre a demandé aux présidents des comités populaires de 6 provinces (Bac Ninh, Dien Bien, Dong Thap, Lai Chau, Nghe An, Thai Nguyen) de compléter l'annonce des adresses des sièges et la liste des procédures administratives reçues et renvoyées aux Centres de services de l'administration publique aux niveaux provincial et communal pour faciliter l'accès et l'exécution des procédures administratives aux particuliers et aux organisations, au plus tard le 28 juin 2025.
Les présidents des comités populaires des deux provinces : Dien Bien et Dong Thap ont achevé la mise en place et la publication des lignes d'assistance téléphonique du Centre provincial des services de l'administration publique et des comités populaires des communes pour soutenir, guider et répondre aux commentaires et recommandations des particuliers et des organisations sur les procédures administratives et la prestation de services publics relevant de leur autorité lors de la réorganisation des unités administratives et de la mise en œuvre du modèle d'organisation gouvernementale à deux niveaux, assurant un fonctionnement régulier 24 heures sur 24, 7 jours sur 7. Achevé le 28 juin 2025.
Système d'information sur le règlement des procédures administratives provinciales et Portail national des services publics
Français Concernant la configuration des procédures administratives, le Premier ministre a demandé aux présidents des comités populaires de 15 provinces et villes gérées par le gouvernement central (Gia Lai, Can Tho, Hung Yen, Hai Phong, Lang Son, Lao Cai, Dak Lak, Bac Ninh, Cao Bang, Tuyen Quang, Vinh Long, Son La, Tay Ninh, Dong Thap, Ca Mau) de diriger l'achèvement de la configuration des procédures administratives qui ont été décentralisées, déléguées et attribuées et de mettre en œuvre les procédures administratives conformément à l'agencement des unités administratives et au modèle d'organisation du gouvernement local à 2 niveaux, d'ici le 28 juin 2025.
Concernant la connexion avec le portail national de la fonction publique, les présidents des comités populaires de 11 provinces et villes gérées par le gouvernement central (Gia Lai, Can Tho, Hue, Hanoi, Lao Cai, Bac Ninh, Son La, Ninh Binh, Da Nang, Tay Ninh, Dong Thap) ont ordonné de revoir et d'achever la connexion avec le portail national de la fonction publique afin de garantir un fonctionnement fluide et sans interruption lors de la fermeture de l'interface du portail provincial de la fonction publique et de la mise en œuvre de l'agencement des unités administratives et du modèle d'organisation du gouvernement local à 2 niveaux, au plus tard le 28 juin 2025.
En se connectant aux bases de données nationales et spécialisées, les présidents des comités populaires des provinces et des villes gérées par le gouvernement central (Hue, Hanoi, Hai Phong, Khanh Hoa, Lang Son, Bac Ninh, Son La, Ninh Binh, Tay Ninh, Dong Thap) dirigent l'achèvement de l'édition et de la connexion du système aux bases de données nationales et spécialisées gérées par les ministères et les branches (état civil électronique, population, entreprises, VNeID, casiers judiciaires, foncier, fiscal, trésorerie, assurances...) conformément à l'agencement des unités administratives et au modèle d'organisation gouvernementale à 2 niveaux du 28 juin 2025.
Concernant l'émission des comptes des fonctionnaires et des employés publics, les présidents des comités populaires de 11 provinces et villes gérées par le centre (Can Tho, Hanoi, Hai Phong, Lang Son, Nghe An, Dak Lak, Bac Ninh, Cao Bang, Son La, Ninh Binh, Tay Ninh) ont ordonné l'achèvement de l'émission des comptes des fonctionnaires, des employés publics et des employés publics sur le système afin d'assurer un fonctionnement fluide à partir du 1er juillet 2025. À terminer au plus tard le 28 juin 2025.
Délivrance de signatures numériques spécialisées : Les présidents des comités populaires de 22 provinces et villes gérées par le gouvernement central (Gia Lai, Can Tho, Hanoi, Hung Yen, Hai Phong, Ho Chi Minh, Khanh Hoa, An Giang, Lang Son, Quang Ngai, Quang Ninh, Vinh Long, Bac Ninh, Cao Bang, Tuyen Quang, Son La, Da Nang, Lam Dong, Dong Nai, Tay Ninh, Ca Mau, Ha Tinh) ordonnent aux agences et unités spécialisées de se coordonner étroitement avec le Comité gouvernemental de chiffrement pour achever la mise à jour des informations ou délivrer suffisamment de certificats de signature numérique spécialisés pour le service public aux fonctionnaires, agences et unités, selon les besoins, afin de garantir l'achèvement avant le 30 juin 2025 pour servir rapidement les activités de service public et gérer les procédures administratives à partir du 1er juillet 2025.
Connexion des entrepôts de données des individus et des organisations : Le président du Comité populaire de 8 provinces et villes (Hanoï, Khanh Hoa, Quang Ninh, Ha Tinh, Vinh Long, Son La, Ninh Binh, Tay Ninh) a ordonné l'achèvement de la connexion, de la synchronisation et de l'exploitation des entrepôts de données électroniques des organisations et des individus pour aider à réutiliser les données numérisées, réduire et simplifier les procédures administratives, avant le 30 juin 2025.
Concernant la formation et l'orientation des fonctionnaires et des employés publics : Les présidents des comités populaires de 6 provinces et villes sous tutelle centrale (Phu Tho, Khanh Hoa, Cao Bang, Son La, Ninh Binh, Tay Ninh) ont ordonné d'urgence l'organisation d'une formation et d'une orientation sur l'utilisation du Système d'information sur les procédures administratives pour les fonctionnaires, les fonctionnaires et les employés publics, à achever d'ici le 28 juin 2025.
Le Premier ministre a demandé au ministre des Finances de diriger et de coordonner d'urgence avec les comités populaires des provinces et des villes gérées par le gouvernement central la mise en œuvre de solutions pour convertir les comptes des agences et des unités des anciennes informations administratives aux nouvelles informations administratives, garantissant que la collecte et le paiement du budget de l'État, y compris le paiement en ligne des procédures administratives des particuliers et des entreprises, soient fluides, efficaces et ininterrompus à partir du 1er juillet 2025.
Les présidents des comités populaires des provinces et des villes gérées par le gouvernement central doivent se coordonner de toute urgence et de manière proactive avec le Bureau du gouvernement pour connecter et piloter le modèle de gouvernement local à deux niveaux sur le portail national de la fonction publique et déployer le portail national de la fonction publique pour devenir un « guichet unique » centralisé à partir de 18h00 le 27 juin 2025, comme base pour l'achèvement et la mise en œuvre fluide, efficace et ininterrompue à partir du 1er juillet 2025.
Réception et traitement des procédures administrativesLe Premier ministre demande aux présidents des comités populaires des provinces et des villes gérées par le gouvernement central d'être responsables de : l'organisation de l'arrangement, de la numérisation et de la remise des documents et des dossiers de procédures administratives lors de l'achèvement du niveau du district, de la fusion des communes et des quartiers conformément aux dispositions de la clause 4, de la clause 5, de l'article 4, de la clause 2, de l'article 5 de la résolution n° 190/2025/QH15 du 19 février 2025 de l'Assemblée nationale, de la directive du Premier ministre dans la dépêche officielle n° 219/TTg-KSTT du 27 février 2025, en veillant à ce qu'aucun document ou dossier ne soit perdu ou égaré, affectant la récupération, la recherche et l'utilisation des documents lorsqu'ils sont demandés. Organiser la réception et le règlement des procédures administratives dans les provinces et les villes sous tutelle centrale, conformément aux dispositions des articles 4, 5, 4, 2, 5 et 10 de la résolution n° 190/2025/QH15 du 19 février 2025 de l'Assemblée nationale, aux directives du Premier ministre dans le communiqué officiel n° 219/TTg-KSTT du 27 février 2025 et au décret n° 118/2025/ND-CP du gouvernement. Veiller à ce que 100 % des services publics en ligne des provinces et des villes avant la fusion soient intégrés et fournis sur le portail national des services publics de manière fluide, efficace et ininterrompue lors de l'organisation des unités administratives et de la mise en œuvre du modèle d'organisation gouvernementale à deux niveaux, à achever au plus tard le 28 juin 2025.
Les ministres, les chefs des agences de niveau ministériel, les présidents des comités populaires des provinces et des villes gérées par le gouvernement central ordonnent aux agences et unités spécialisées de suivre de près et de mettre en œuvre efficacement les tâches, les solutions et les progrès dans la fourniture de services publics en ligne dans le plan n° 02-KH/BCĐTW du 19 juin 2025 du Comité directeur central sur le développement scientifique et technologique, l'innovation et la transformation numérique.
Aménagement du personnel, des fonctionnaires, des installations, des équipements et paiement des avantages et des politiques pour le personnel et les fonctionnaires qui ont quitté leur emploi en raison d'une réorganisation
Français En ce qui concerne l'affectation et l'organisation des cadres et des fonctionnaires au niveau des communes, les présidents des comités populaires des provinces et des villes doivent achever l'affectation et l'organisation des cadres et des fonctionnaires conformément aux conclusions du Politburo et du Secrétariat dans la conclusion n° 157-KL/TW du 25 mai 2025 et aux directives sur les normes pour les nouveaux titres de fonctionnaires au niveau des communes du Comité directeur pour l'organisation des unités administratives à tous les niveaux et la construction d'un modèle de gouvernement local à 2 niveaux dans le message officiel n° 11/CV-BCĐ du 4 juin 2025. Achever au plus tard le 28 juin 2025.
Les présidents des comités populaires des provinces et des villes sous tutelle centrale doivent organiser et allouer avec soin des bureaux de travail, des véhicules et d'autres biens aux agences, organisations et unités au niveau de la commune pour assurer les conditions nécessaires à la fourniture des services publics et au traitement des procédures administratives conformément aux règlements, aux directives du Premier ministre et aux instructions du ministère des Finances.
L'aménagement, le transfert et le réaménagement des actifs doivent être mis en œuvre de toute urgence et de manière synchronisée, avec des plans précis afin d'éviter toute interruption ou perturbation du fonctionnement des organismes, notamment la fourniture des services publics et le règlement des procédures administratives pour la population. Si, après l'aménagement et le réaménagement, des actifs restent manquants, le Comité populaire provincial est invité à procéder activement à des acquisitions et à des compléments conformément à la réglementation en vigueur, et à éviter toute situation de pénurie d'infrastructures de travail susceptible de compromettre le fonctionnement du modèle de gouvernement local à deux niveaux.
Les présidents des comités populaires des quatre provinces : Lao Cai, Quang Tri, Gia Lai, Dong Nai ont ordonné l'achèvement de l'aménagement du siège, des installations et des conditions de travail des nouvelles agences et unités au niveau des communes, conformément aux directives du Politburo et du Secrétariat dans la conclusion n° 167-KL/TW du 13 juin 2025, la conclusion n° 169-KL/TW du 20 juin 2025 et la conclusion n° 170-KL/TW du 24 juin 2025. À terminer au plus tard le 28 juin 2025.
Ministres, chefs des agences de niveau ministériel, agences gouvernementales et présidents des comités populaires des provinces et des villes gérées par le gouvernement central : Continuez à appliquer strictement la dépêche officielle n° 93/CD-TTg du 21 juin 2025 du Premier ministre sur l'accélération des progrès de la mise en œuvre des politiques et des régimes pour les cadres, les fonctionnaires, les employés publics, les travailleurs et les forces armées dans le processus de restructuration de l'appareil du système politique ;
Équilibrer et organiser de manière proactive des fonds suffisants provenant du budget alloué et des économies (le cas échéant) de l'agence, de l'unité et du niveau budgétaire pour payer rapidement les politiques et les régimes des cadres, des fonctionnaires et des employés publics qui ont quitté leur emploi en raison d'une restructuration organisationnelle ; assumer l'entière responsabilité devant le gouvernement et le Premier ministre pour résoudre les politiques et les régimes de paiement, en garantissant la rapidité et le respect des réglementations ;
En cas de décision de démission, le règlement et le paiement doivent être achevés avant le 30 juin 2025. En cas de difficultés financières, signaler rapidement au ministère des Finances pour synthèse et soumission aux autorités compétentes pour examen et traitement.
Le ministère des Finances présidera et coordonnera avec le ministère des Sciences et de la Technologie la gestion urgente de la question du financement de la transformation numérique et des technologies de l'information afin de répondre au modèle de gouvernement local à deux niveaux tel que prescrit, en assurant les progrès nécessaires, sans affecter la direction, l'administration et le service aux personnes et aux entreprises.
Organisation de mise en œuvre
Le Premier ministre a chargé les ministres, les chefs des organismes de niveau ministériel, les présidents des comités populaires des provinces et des villes gérées par le gouvernement central d'être responsables devant le gouvernement et le Premier ministre de la mise en œuvre des tâches et des solutions pour assurer l'organisation des unités administratives et le fonctionnement du modèle d'organisation du gouvernement local à deux niveaux de manière fluide, efficace et sans interruption à partir du 1er juillet 2025.
Le Bureau du Gouvernement, conformément aux fonctions et aux tâches qui lui sont assignées, doit surveiller et encourager la mise en œuvre des tâches susmentionnées ; synthétiser et faire rapport rapidement au Premier Ministre sur les questions qui dépassent sa compétence.
Français Soulignant qu'il s'agit d'une tâche très importante et urgente sur laquelle il faut se concentrer et l'achever de toute urgence, le Premier ministre a demandé aux ministres, aux chefs des agences de niveau ministériel, aux secrétaires des comités provinciaux et municipaux du Parti, aux présidents des comités populaires des provinces et des villes gérées par le gouvernement central de prendre le temps de prêter attention, de diriger et de diriger leurs agences et unités affiliées pour accomplir les tâches mentionnées ci-dessus, en veillant à ce que la gestion du travail administratif, des procédures et des services publics pour les personnes et les entreprises soit fluide, efficace et ininterrompue lors de l'organisation des unités administratives et de la mise en œuvre du modèle de gouvernement local à deux niveaux.
Source : https://baoquangninh.vn/thu-tuong-don-doc-van-hanh-mo-hinh-chinh-quyen-dia-phuong-2-cap-thong-suot-3364459.html
Comment (0)