Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a reçu l'ambassadeur de Chine au Vietnam Ha Vi

Việt NamViệt Nam25/01/2025

Dans une atmosphère d'amitié, de cordialité, d'ouverture et de confiance, le Premier ministre Pham Minh Chinh et l'ambassadeur Ha Vi ont dressé un bilan et exprimé leur satisfaction quant à l'évolution positive des relations Vietnam-Chine en 2024.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh s'exprime lors d'une réception en l'honneur de l'ambassadeur de Chine au Vietnam Ha Vi. (Photo : Duong Giang/ANV)

À la veille du Nouvel An lunaire traditionnel 2025, le 25 janvier, au siège du gouvernement , le Premier ministre Pham Minh Chinh a reçu le camarade Ha Vi, ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire de la République populaire de Chine au Vietnam.

Dans une atmosphère d'amitié, de cordialité, d'ouverture et de confiance, le Premier ministre Pham Minh Chinh et l'ambassadeur de Chine He Wei ont dressé un bilan et exprimé leur satisfaction quant à l'évolution positive des relations Vietnam-Chine en 2024.

Les deux parties ont vivement apprécié le maintien régulier d'échanges et de contacts de haut niveau ; les mécanismes d'échange et de coopération entre les deux parties sont de plus en plus complets et diversifiés, témoignant d'une grande confiance ; les liaisons de transport, en particulier les liaisons ferroviaires, sont renforcées ; la coopération économique, commerciale, d'investissement et touristique connaît une croissance positive, le volume des échanges commerciaux atteignant 205,2 milliards de dollars américains en 2024, soit une hausse de 19,3 % ; la Chine se classe au premier rang en nombre de nouveaux projets d'investissement autorisés au Vietnam, et le nombre de touristes chinois au Vietnam a atteint 3,8 millions, soit une augmentation de 114 % par rapport à la même période.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a chargé l'ambassadeur Ha Vi de transmettre les salutations et les meilleurs vœux du secrétaire général To Lam, du président Luong Cuong, du président de l'Assemblée nationale Tran Thanh Man et de lui-même aux hauts dirigeants du Parti et de l'État chinois ; de féliciter la Chine pour ses progrès en matière de développement ; et de souligner que le développement de relations amicales et de coopération avec la Chine constitue une politique constante, une exigence objective, un choix stratégique et une priorité absolue de la politique étrangère vietnamienne, indépendante, autonome, multilatérale et diversifiée.

L'ambassadeur de Chine au Vietnam, Ha Vi, prend la parole. (Photo : Duong Giang/VNA)

L'ambassadeur Ha Vi a affirmé que le Parti et le gouvernement chinois attachent une grande importance à la relation avec le Vietnam et la considèrent comme une priorité de la diplomatie de voisinage de la Chine ; il a respectueusement transmis les salutations et les meilleurs vœux du secrétaire général et président Xi Jinping, du Premier ministre Li Qiang, du président de l'Assemblée nationale populaire Zhao Leji et du président de la Conférence consultative politique du peuple chinois Wang Huning aux principaux dirigeants vietnamiens à l'occasion du Nouvel An ; il a sincèrement félicité le Vietnam pour ses impressionnants progrès en matière de développement en 2024.

Les deux parties ont exprimé leur satisfaction suite au récent entretien téléphonique fructueux entre le secrétaire général To Lam et le secrétaire général et président de la Chine Xi Jinping, qui constitue un bon point de départ et renforce l'orientation stratégique, donnant un nouvel élan aux relations entre les deux partis et les deux pays dans le cadre de l'Année des échanges humanitaires Vietnam-Chine 2025, à l'occasion du 75e anniversaire de l'établissement des relations diplomatiques Vietnam-Chine.

Afin de bien saisir et de mettre en œuvre la vision commune des deux secrétaires généraux, le Premier ministre Pham Minh Chinh a proposé de maintenir des réunions et des contacts réguliers à tous les niveaux, d'améliorer l'efficacité des mécanismes de coopération par le biais du Parti, du Gouvernement, de l'Assemblée nationale/Assemblée nationale populaire, du Front de la patrie/CPPCC, de déployer efficacement la coopération entre les ministères et les branches, et d'encourager les collectivités locales à promouvoir les échanges et la coopération.

Le Premier ministre a suggéré que les deux parties renforcent leur coopération concrète dans tous les domaines, afin que les populations des deux pays puissent bénéficier d'avantages pratiques grâce à la relation bilatérale, en mettant l'accent sur la promotion de la connectivité des transports et la mise en œuvre effective de l'accord entre les deux gouvernements sur les trois lignes ferroviaires Lao Cai-Hanoi-Hai Phong, Lang Son-Hanoi et Mong Cai-Ha Long-Hai Phong.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a reçu l'ambassadeur de Chine au Vietnam Ha Vi. (Photo : Duong Giang/ANV)

Le Premier ministre espère que les deux parties s'attacheront à mettre en œuvre des projets symboliques d'envergure, à la hauteur du niveau des relations bilatérales ; et demande à la Chine de continuer à ouvrir son marché aux produits agricoles vietnamiens, de renforcer la coopération dans les domaines de l'agriculture, de la finance, des sciences et technologies, de l'éducation, de la culture, du tourisme et de l'environnement, et de gérer conjointement et efficacement la frontière terrestre.

Concernant les questions maritimes, le Premier ministre Pham Minh Chinh a suggéré que les deux parties appliquent strictement la perception commune de haut niveau, l’« Accord sur les principes fondamentaux régissant le règlement des questions maritimes Vietnam-Chine » ; respectent les droits et intérêts légitimes et légaux de chacun et règlent les différends et désaccords par des moyens pacifiques, conformément au droit international, notamment à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982 (CNUDM) ; traitent la question des navires de pêche et des pêcheurs avec humanité ; continuent de promouvoir le rôle des mécanismes de négociation maritime ; et œuvrent conjointement à l’élaboration d’un Code de conduite en mer de Chine méridionale (COC) substantiel, efficace et efficient, conformément au droit international, notamment à la CNUDM de 1982.

Exprimant son accord avec les directives du Premier ministre Pham Minh Chinh, l'ambassadeur Ha Vi a félicité le Vietnam pour ses importants progrès socio-économiques accomplis sous la direction du Comité central du Parti communiste vietnamien, dirigé par le camarade To Lam, et pour la gestion et l'administration rigoureuses et efficaces du gouvernement vietnamien, dirigé par le Premier ministre Pham Minh Chinh.

L'ambassadeur Ha Vi a affirmé que la Chine est disposée à travailler avec le Vietnam pour renforcer les échanges stratégiques, consolider la confiance politique et promouvoir une coopération concrète dans tous les domaines, en particulier une coopération économique, commerciale, d'investissement et touristique équilibrée et durable.

L'ambassadeur Ha Vi a suggéré que les deux parties mettent en œuvre efficacement une série d'activités dans le cadre de l'Année des échanges humanitaires Chine-Vietnam afin de célébrer le 75e anniversaire de l'établissement des relations diplomatiques entre les deux pays, contribuant ainsi à consolider une base d'opinion publique solide pour les relations bilatérales ; à contrôler et à mieux résoudre conjointement les différends en mer, créant un environnement pacifique, stable et favorable au développement de chaque pays.


Source

Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

Ce matin, la ville balnéaire de Quy Nhon est « onirique » dans la brume.
La beauté captivante de Sa Pa en saison de « chasse aux nuages ​​»
Chaque rivière – un voyage
Hô Chi Minh-Ville attire les investissements d'entreprises à IDE grâce à de nouvelles opportunités

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

Plateau de pierre de Dong Van - un « musée géologique vivant » rare au monde

Événements actuels

Système politique

Locale

Produit