Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Le Premier ministre a demandé que le marché de l'or reste stable.

Le Premier ministre a demandé que les marchés monétaires, des changes et de l'or restent stables et que le système des institutions de crédit soit sécurisé.

Báo Hà TĩnhBáo Hà Tĩnh22/04/2025

Accroître les prêts pour soutenir les entreprises touchées par les droits de douane.

Dans son message officiel relatif aux tâches et solutions clés pour promouvoir la croissance économique en 2025, le Premier ministre a demandé aux ministères, agences et collectivités locales de suivre de près l'évolution de la situation internationale et régionale, d'y répondre par des politiques opportunes, appropriées et efficaces, et d'élaborer des scénarios de réponse anticipés afin d'éviter d'être pris au dépourvu. Cela implique notamment la mise en œuvre immédiate de solutions d'adaptation souples et efficaces, à court et à long terme, à la nouvelle politique tarifaire américaine.

Le ministère des Finances est chargé de diriger et de coordonner avec les agences compétentes l'examen et l'évaluation de l'impact de la politique tarifaire de représailles des États-Unis sur le Vietnam ; d'élaborer des politiques de soutien fiscal pour les entreprises et les travailleurs des industries et des secteurs touchés par la politique tarifaire américaine ; et de faire rapport aux autorités compétentes d'ici avril 2025.

La Banque d'État du Vietnam est chargée de suivre de près la situation internationale et régionale, ainsi que les ajustements de politique monétaire des principales économies. Elle doit utiliser efficacement les instruments de politique monétaire pour réguler les taux de change et d'intérêt de manière appropriée, afin de répondre aux besoins de capitaux de l'économie. Elle doit maintenir la stabilité des marchés monétaire, des changes et de l'or, et garantir la sécurité du système des établissements de crédit.

La Banque d'État du Vietnam continue d'inciter les établissements de crédit à réduire leurs coûts et à accélérer leur transformation numérique afin de baisser les taux d'intérêt. Le crédit est orienté vers les secteurs de la production et des entreprises, les domaines prioritaires et les moteurs de croissance. Les prêts à court terme sont encouragés pour soutenir les entreprises affectées par la politique tarifaire américaine.

Thủ tướng yêu cầu đẩy mạnh cho vay ngắn hạn để hỗ trợ các doanh nghiệp bị ảnh hưởng do chính sách thuế quan
Le Premier ministre a demandé une augmentation des prêts à court terme pour soutenir les entreprises touchées par les politiques tarifaires.

Des recherches urgentes sont nécessaires et les banques sont invitées à collaborer rapidement à l'élaboration de dispositifs de crédit préférentiels destinés à l'acquisition de logements pour les moins de 35 ans, ainsi que d'un dispositif de crédit préférentiel d'environ 500 000 milliards de VND pour les entreprises investissant dans les infrastructures et les technologies numériques par le biais de prêts à long terme. Le champ d'application et les groupes cibles de ce dispositif de crédit préférentiel devraient être élargis afin d'inclure les secteurs de la foresterie, de la pêche et des produits du bois affectés par la politique tarifaire réciproque des États-Unis.

Mobiliser un maximum de ressources sociales pour le développement.

Dans sa directive, le Premier ministre a également chargé le ministère des Finances de piloter et de coordonner avec les organismes compétents l'élaboration d'un plan visant à optimiser la mobilisation des ressources publiques (État, entreprises et citoyens) en faveur de l'investissement et du développement. Il s'agit notamment d'exploiter les marges de manœuvre restantes concernant la dette publique et les déficits budgétaires afin de mobiliser des ressources pour le développement.

Collaborer avec la BAD pour préparer des projets d'investissement dans les infrastructures, d'adaptation au changement climatique et de croissance verte.

Il est urgent de finaliser le plan de développement de l'économie privée et de le soumettre aux autorités compétentes pour examen et décision. Ce plan doit proposer des solutions novatrices ainsi que des politiques et des mécanismes adaptés et réalisables afin d'encourager, de promouvoir et de créer un environnement d'investissement et d'affaires favorable et équitable pour le développement de l'économie privée.

Les sociétés et entreprises publiques continuent d'améliorer l'efficacité de leur production et de leurs opérations commerciales, leur capacité de gestion et la qualité de leurs ressources humaines ; en concentrant leurs investissements sur des projets clés de grande envergure ayant un effet d'entraînement, créant une dynamique et favorisant le développement socio-économique.

Source : https://baohatinh.vn/thu-tuong-yeu-cau-giu-vung-on-dinh-thi-truong-vang-post286467.html


Comment (0)

Laissez un commentaire pour partager vos ressentis !

Même catégorie

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprises

Actualités

Système politique

Locale

Produit

Happy Vietnam
côté d'une vieille machine à coudre

côté d'une vieille machine à coudre

Kim Son Reed Fan

Kim Son Reed Fan

La paix dans les yeux d'un enfant

La paix dans les yeux d'un enfant