Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

En vue d'atteindre l'objectif du Vietnam d'entrer dans le top 30 de l'indice mondial de l'innovation

Dans le cadre de la visite et des travaux au Vietnam de M. Daren Tang, directeur général de l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI), le matin du 25 septembre, au siège du ministère des Sciences et des Technologies (Hanoï), l'Office national de la propriété intellectuelle et l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle ont signé un mémorandum d'entente sur la coopération dans le domaine de la propriété intellectuelle.

Báo Tin TứcBáo Tin Tức25/09/2025

Légende de la photo
L’Office national de la propriété intellectuelle et l’Organisation mondiale de la propriété intellectuelle ont signé un mémorandum d’entente sur la coopération dans le domaine de la propriété intellectuelle.

Sous la présence du ministre des Sciences et des Technologies , M. Nguyen Manh Hung, M. Daren Tang, directeur général de l'OMPI, et M. Luu Hoang Long, directeur général de l'Office national de la propriété intellectuelle (ministère des Sciences et des Technologies), ont signé un mémorandum d'entente. Ce dernier prévoit des accords de coopération exhaustifs en matière de propriété intellectuelle, portant sur l'élaboration de politiques et de lois, la sensibilisation, la formation des ressources humaines, le soutien aux entreprises et le renforcement des capacités de l'Office national de la propriété intellectuelle. L'objectif de ce mémorandum d'entente est de coopérer dans les domaines prioritaires, en matière d'initiatives et de résultats, afin d'aider le Vietnam à atteindre ses objectifs de développement décisif dans les domaines scientifiques, technologiques et de l'innovation, ainsi que dans sa transformation numérique nationale.

Les parties se sont entendues sur des domaines prioritaires de mise en œuvre, notamment : le soutien à la révision, à l’élaboration et à l’application des lois, stratégies et plans d’action relatifs à la propriété intellectuelle au niveau national ; la promotion du fonctionnement et de l’utilisation efficaces des systèmes internationaux d’enregistrement de la propriété intellectuelle au Vietnam ; le renforcement des capacités des organismes intermédiaires, des petites et moyennes entreprises et des jeunes entreprises en matière de gestion, de protection et de commercialisation de la propriété intellectuelle.

En outre, les deux parties encouragent la création et la commercialisation de la propriété intellectuelle nationale, notamment en promouvant la coopération entre les universités et les entreprises, le transfert de technologies, la recherche sur la propriété intellectuelle, y compris la recherche sur l'élaboration d'indicateurs permettant de mesurer la contribution de la propriété intellectuelle au développement socio -économique ; en développant la formation en matière de propriété intellectuelle à tous les niveaux, en renforçant les compétences professionnelles et en fournissant des documents de référence et des ressources pour la sensibilisation du public à la propriété intellectuelle ; en améliorant les capacités et l'efficacité de l'appareil, en appliquant des solutions numériques et l'intelligence artificielle dans le travail d'évaluation, en soutenant la mise en place de mécanismes de règlement des litiges en matière de propriété intellectuelle, y compris un mécanisme de médiation pour l'Office de la propriété intellectuelle.

L’Office national de la propriété intellectuelle est l’organe central chargé de la mise en œuvre du présent Mémorandum d’accord au Vietnam. Cet organisme pourra, le cas échéant, inviter ou désigner des tiers ou des parties prenantes au Vietnam pour participer à sa mise en œuvre. Du côté de l’OMPI, l’organe central chargé de la mise en œuvre du présent Mémorandum d’accord est le Département Asie et Pacifique, relevant de la Division de la coopération au développement, Secteur du développement régional et national. Cet organisme assurera une coordination étroite avec les autres secteurs concernés de l’OMPI, le cas échéant.

Ce mémorandum d'entente ouvrira un nouveau chapitre de coopération entre le Vietnam et l'OMPI dans le domaine de la propriété intellectuelle, notamment dans le contexte de la tendance mondiale à passer de la protection à la commercialisation des droits de propriété intellectuelle, tout en affirmant le rôle directeur et moteur du ministère des Sciences et des Technologies dans le domaine de la propriété intellectuelle au cours de cette nouvelle période.

* Plus tôt dans la même journée, le directeur général de l'OMPI, Daren Tang, a tenu une séance de travail avec le ministre des Sciences et de la Technologie, Nguyen Manh Hung.

Légende de la photo
Le ministre des Sciences et de la Technologie, Nguyen Manh Hung, a reçu M. Daren Tang et a travaillé avec lui.

Saluant les récentes politiques juridiques du Vietnam en matière de science, de technologie, d'innovation et de transformation numérique, M. Daren Tang a particulièrement insisté sur la résolution 57-NQ/TW du Politburo du 22 décembre 2024 relative aux avancées scientifiques, technologiques, d'innovation et à la transformation numérique nationale. M. Daren Tang a indiqué que l'OMPI souhaite collaborer étroitement avec le Vietnam pour atteindre les objectifs d'innovation énoncés dans cette résolution et s'engage à soutenir le Vietnam dans ses efforts pour attirer les investissements dans les domaines concernés, en vue de concrétiser ces objectifs par la création d'emplois, le développement des entreprises et l'innovation en matière de produits et de services.

Le ministre Nguyen Manh Hung a également proposé que l'OMPI mette en place un programme pour aider le Vietnam à atteindre l'objectif d'intégrer le top 30 mondial de l'indice mondial de l'innovation dans les 5 à 10 prochaines années ; affirmant qu'il s'agit d'un objectif très ambitieux, et que le soutien de l'OMPI et du Directeur général lui-même est donc nécessaire.

Source : https://baotintuc.vn/thoi-su/tien-toi-muc-tieu-viet-nam-lot-top-30-ve-chi-so-doi-moi-sang-tao-toan-cau-20250925135036541.htm


Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

La capitale de l'abricot jaune, dans la région Centre, a subi de lourdes pertes après une double catastrophe naturelle.
Un café d'Hanoï fait sensation avec sa décoration de Noël aux allures européennes.
Un café de Dalat voit sa clientèle augmenter de 300 % grâce au rôle joué par son propriétaire dans un film d'arts martiaux.
Le pho « volant » à 100 000 VND le bol fait polémique, mais reste bondé de clients.

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

Écriture Nom Dao - La source du savoir du peuple Dao

Actualités

Système politique

Locale

Produit