Il s’agit d’un tournant fondamental dans l’institutionnalisation de l’idéologie du président Ho Chi Minh dans la pratique de la vie politique , administrative et sociale : « Notre pays est un pays démocratique, tous les biens sont pour le peuple, tous les pouvoirs appartiennent au peuple » [1] .
À Cao Bang, au cours des 27 dernières années, la mise en œuvre du QCDC au niveau local a toujours suscité l'intérêt des comités et des autorités du Parti à tous les échelons. Organisée et mise en œuvre avec sérieux, cohérence et créativité, elle a fait preuve d'innovation et de créativité. De nombreuses politiques et mesures concrètes ont été adoptées et mises en œuvre, favorisant l'efficacité concrète de la protection des droits et intérêts légitimes du peuple, renforçant les liens étroits entre le Parti, le gouvernement et le peuple, créant ainsi un moteur important pour le développement socio -économique global, la défense et la sécurité nationales, la construction du Parti et le système politique de la province.

Aperçu de la conférence de formation sur l’enquête pilote sur la mise en œuvre de la démocratie au niveau local (2015).
Français Avec la devise « Le peuple sait, le peuple discute, le peuple agit, le peuple inspecte, le peuple supervise, le peuple profite », notre Parti identifie la promotion de la maîtrise du peuple comme une condition préalable à la mobilisation de la force d'une grande unité nationale. Sous la direction du Politburo, du Comité provincial du Parti, du Conseil populaire (PC) et du Comité populaire provincial (CPP), d'importantes directives ont été émises, telles que : la Directive n° 27-CT/TU, datée du 4 août 1998, sur la mise en œuvre du Règlement sur la mise en œuvre de la démocratie au niveau local ; la Résolution n° 846/NQ-TU, datée du 4 août 1998, sur la création du Comité directeur (SC) pour la mise en œuvre de la démocratie au niveau local ; la Directive n° 08-CT/TU, datée du 9 mai 2016, sur la poursuite de la promotion et de l'amélioration de la qualité et de l'efficacité de la construction et de la mise en œuvre de la démocratie au niveau local ; Directive n° 15/CT-UBND, datée du 23 novembre 2023, sur le renforcement de la discipline et de l'ordre et la promotion de la réforme administrative dans les agences administratives de l'État de la province de Cao Bang ; Résolution n° 50/NQ-HDND, datée du 12 juillet 2024, sur la promulgation de mesures visant à assurer la mise en œuvre de la démocratie au niveau local dans la province de Cao Bang ... pour institutionnaliser le point de vue démocratique socialiste dans la pratique.
Durant le processus de mise en œuvre, le Comité provincial du Parti et le Comité provincial de pilotage pour la mise en œuvre de la démocratie populaire organisent régulièrement des évaluations préliminaires et finales, tirent des enseignements et proposent des solutions adaptées à chaque étape de développement, contribuant ainsi à améliorer l'efficacité et l'efficience de la mise en œuvre de la démocratie populaire dans toute la province. Après 27 ans de mise en œuvre de la démocratie populaire, la province a obtenu les résultats remarquables suivants :
La délégation de l'Assemblée nationale de la province de Cao Bang a rencontré les électeurs avant la 8e session de la 15e Assemblée nationale.
L'esprit de « démocratie » s'est véritablement répandu dans la vie sociale. Le Comité provincial du Parti a organisé plus de 110 conférences pour étudier, diffuser, propager et mettre en œuvre la Directive n° 30-CT/TW, en conjonction avec la mise en œuvre des résolutions des congrès du Parti à tous les échelons, les campagnes, les mouvements d'émulation patriotique et l'étude et l'application de l'idéologie, de la morale et du mode de vie de Ho Chi Minh auprès de tous les cadres, membres du Parti, travailleurs et citoyens de tous horizons de la province. Il a également organisé 131 équipes d'inspection pour inspecter 973 unités. Les comités directeurs des districts, des villes et des comités du Parti relevant directement du Comité provincial ont organisé plus de 1 069 équipes d'inspection pour inspecter 2 141 unités de base.
Conférence de dialogue entre le président du Comité populaire provincial et les jeunes en 2024.
L'accueil et le dialogue citoyen sont mis en œuvre avec sérieux, de la province à la base. Chaque mois, le Comité permanent du Comité provincial du Parti, le Comité permanent du Conseil populaire provincial et les dirigeants du Comité populaire provincial reçoivent les citoyens au siège du Comité provincial d'accueil citoyen ; le président du Comité populaire provincial, les districts, les villes et les dirigeants des départements, sections et secteurs provinciaux organisent l'accueil et le dialogue citoyen avec la population dans un esprit de démocratie, d'ouverture, d'écoute et de résolution des pétitions, plaintes et dénonciations des citoyens. Ainsi, de 1998 à aujourd'hui, les présidents des comités du Parti ont reçu des citoyens 5 761 fois et ont eu des dialogues directs 4 022 fois ; les présidents des comités populaires à tous les échelons ont reçu des citoyens 11 865 fois et ont eu des dialogues directs avec la population et les entreprises 1 617 fois ; Le taux de traitement des pétitions et des lettres sous leur autorité a atteint plus de 90%/an, contribuant à renforcer la confiance de la population dans le rôle de direction du Parti et dans l'administration du gouvernement.
La réforme administrative a été promue, améliorant l'efficacité du service à la population. Les organismes spécialisés de la province ont activement examiné, réduit, ajusté et supprimé les documents illégaux, les documents ne relevant pas de leur compétence et les procédures administratives fastidieuses qui nuisent à la population et aux entreprises. Des mécanismes et des politiques ont été promulgués en temps opportun, conformément à la réglementation et à la situation locale, en tenant compte des intérêts et aspirations légitimes de la population, contribuant au développement socio-économique et stabilisant et améliorant la vie matérielle et spirituelle de la population. La réforme administrative (RA) a été mise en œuvre de manière drastique et synchrone, en suivant scrupuleusement les objectifs et les tâches du programme global de réforme administrative de l'État, et ce, à chaque étape. À ce jour, la province a vu ses procédures administratives réduites de plus de 60 % (soit 20 à 30 % du temps de traitement par rapport à la réglementation). 100 % des administrations provinciales, de district et communales ont déployé et utilisé le logiciel de gestion documentaire (VNPT-iOffice) pour la gestion et les opérations, ainsi que le logiciel moderne de guichet unique interconnecté (VNPT-iGate) pour la gestion des procédures administratives des particuliers, des organisations et des entreprises. Dans un premier temps, 80 % des administrations et services ont organisé des conférences pour les fonctionnaires. À ce jour, 100 % des administrations d'État et des services publics ont organisé des conférences pour les fonctionnaires, garantissant ainsi le respect des dispositions légales.
Le Front de la Patrie et les organisations sociopolitiques à tous les échelons ont continuellement promu leur rôle de passerelle entre le Parti, le gouvernement et le peuple. Ils ont activement participé à la collecte d'opinions et de contributions pour l'édification d'un gouvernement à deux niveaux de plus en plus démocratique, proche du peuple et pour le peuple. Ils ont mis en œuvre efficacement le vote de confiance pour les postes clés élus par le Conseil populaire de commune et les chefs de village, de hameau et de groupement d'habitation. Ils ont dirigé, guidé et perfectionné les comités d'inspection populaire et les comités de supervision des investissements communautaires. Ils ont également coordonné la résolution des conflits survenant à la base. Parallèlement, ils ont mené efficacement des consultations, présenté des candidats, fait connaître et mobilisé la population pour promouvoir ses droits et devoirs de citoyen. Ils ont participé aux élections des chefs de village, de hameau et de groupement d'habitation, des députés aux Conseils populaires à tous les échelons et des députés à l'Assemblée nationale avec un pourcentage élevé d'électeurs. Ils ont organisé la collecte d'opinions et de contributions pour les projets de documents des congrès du Parti à tous les échelons. Ils ont mobilisé la population pour participer activement aux campagnes et aux mouvements d'émulation patriotique.
La démocratie s'est répandue dans la vie communautaire. La population a participé directement aux discussions et à l'élaboration des conventions de village et de groupement résidentiel dans un esprit démocratique et public. Chaque année, ces conventions sont complétées et amendées pour s'adapter à la situation réelle, allégeant ainsi certaines coutumes. Mariages, funérailles, fêtes, célébrations de la longévité… ont permis de réduire le gaspillage, créant de nouvelles coutumes et de nouveaux modes de vie plus progressistes, sains et civilisés. À ce jour, 1 462 villages et groupements résidentiels sur 1 462 (100 %) ont achevé la mise en œuvre des modifications et des compléments aux conventions de village et de groupement résidentiel. Les activités du Conseil d'inspection populaire et du Conseil de surveillance des investissements communautaires dans les communes, les quartiers et les villes ont été guidées, dirigées et facilitées par le Comité du Parti, le gouvernement et le Front de la Patrie, pour un fonctionnement relativement efficace. Dans toute la province, 161 comités populaires d'inspection dans 161 communes, quartiers et villes avec 1 215 membres, 1 462 équipes de médiation/1 462 zones résidentielles avec 6 700 membres fonctionnent.
Le Front de la Patrie et les organisations sociopolitiques à tous les échelons ont continuellement promu leur rôle de passerelle entre le Parti, le gouvernement et le peuple. Ils ont activement participé à la collecte d'opinions et de contributions pour l'édification d'un gouvernement à deux niveaux de plus en plus démocratique, proche du peuple et pour le peuple. Ils ont mis en œuvre efficacement le vote de confiance pour les postes clés élus par le Conseil populaire de commune et les chefs de village, de hameau et de groupement d'habitation. Ils ont dirigé, guidé et perfectionné les comités d'inspection populaire et les comités de supervision des investissements communautaires. Ils ont également coordonné la résolution des conflits survenant à la base. Parallèlement, ils ont mené efficacement des consultations, présenté des candidats, fait connaître et mobilisé la population pour promouvoir ses droits et devoirs de citoyen. Ils ont participé aux élections des chefs de village, de hameau et de groupement d'habitation, des députés aux Conseils populaires à tous les échelons et des députés à l'Assemblée nationale avec un pourcentage élevé d'électeurs. Ils ont organisé la collecte d'opinions et de contributions pour les projets de documents des congrès du Parti à tous les échelons. Ils ont mobilisé la population pour participer activement aux campagnes et aux mouvements d'émulation patriotique.
La démocratie s'est répandue dans la vie communautaire. La population a participé directement aux discussions et à l'élaboration des conventions de village et de groupement résidentiel dans un esprit démocratique et public. Chaque année, ces conventions sont complétées et amendées pour s'adapter à la situation réelle, allégeant ainsi certaines coutumes. Mariages, funérailles, fêtes, célébrations de la longévité… ont permis de réduire le gaspillage, créant de nouvelles coutumes et de nouveaux modes de vie plus progressistes, sains et civilisés. À ce jour, 1 462 villages et groupements résidentiels sur 1 462 (100 %) ont achevé la mise en œuvre des modifications et des compléments aux conventions de village et de groupement résidentiel. Les activités du Conseil d'inspection populaire et du Conseil de surveillance des investissements communautaires dans les communes, les quartiers et les villes ont été guidées, dirigées et facilitées par le Comité du Parti, le gouvernement et le Front de la Patrie, pour un fonctionnement relativement efficace. Dans toute la province, 161 comités populaires d'inspection dans 161 communes, quartiers et villes avec 1 215 membres, 1 462 équipes de médiation/1 462 zones résidentielles avec 6 700 membres fonctionnent.
Français Outre les résultats obtenus, la mise en œuvre du QCDC au niveau local présente encore quelques limites qui doivent être surmontées, telles que : quelques comités du Parti ne sont toujours pas déterminés à mettre en œuvre la Directive n° 30-CT/TW ; la propagande, la diffusion, l'inspection, la supervision et l'incitation à la mise en œuvre du QCDC ne sont parfois pas régulières et efficaces ; certains programmes, projets, activités d'exploitation minière, d'indemnisation et de déblaiement de sites n'ont pas assuré la publicité, la démocratie et la mise en œuvre appropriée du processus de collecte d'opinions auprès de la population, provoquant du ressentiment au sein de la population ; certaines entreprises non étatiques n'ont pas pleinement rempli leurs responsabilités envers leurs travailleurs ; les activités de l'Inspection populaire et du Conseil de surveillance des investissements communautaires dans certaines localités et à la base n'ont pas encore promu leur rôle de supervision active.
Afin de continuer à promouvoir la maîtrise du peuple et à construire un système politique propre et fort, le Comité provincial du Parti a demandé aux comités et aux autorités du Parti à tous les niveaux de bien accomplir les tâches clés suivantes :
Premièrement, les comités du Parti à tous les niveaux continuent de diriger la mise en œuvre de la démocratie de base conformément à la loi ; de lier la mise en œuvre du QCDC à la construction et à la rectification du Parti ; de promouvoir l'étude et le respect de l'idéologie, de la moralité et du mode de vie de Ho Chi Minh, et de mettre en œuvre la résolution du 11e Comité central, session 4, sur certaines questions urgentes concernant la construction du Parti à l'heure actuelle.
Deuxièmement, il faut se concentrer sur la conduite et l'orientation de la mise en œuvre de la démocratie, parallèlement à la construction d'un système politique local fort dans chaque localité et unité. Mener régulièrement des enquêtes et évaluer la véritable nature de la mise en œuvre de la démocratie sous toutes ses formes, et proposer des mesures spécifiques et appropriées pour la renforcer et la consolider.
Deuxièmement, il faut se concentrer sur la conduite et l'orientation de la mise en œuvre de la démocratie, parallèlement à la construction d'un système politique local fort dans chaque localité et unité. Mener régulièrement des enquêtes et évaluer la véritable nature de la mise en œuvre de la démocratie sous toutes ses formes, et proposer des mesures spécifiques et appropriées pour la renforcer et la consolider.
Troisièmement, édicter des règles sur les responsabilités des organisations de base du parti dans la mise en œuvre de la démocratie au niveau local, en les associant à des critères précis d'évaluation de la qualité de ces organisations. Inspecter et évaluer régulièrement les résultats de la mise en œuvre ; l'accent mis sur le travail d'évaluation annuelle, la classification des organisations et l'évaluation des cadres et des membres du parti doivent toujours être liés aux résultats de la mise en œuvre de la démocratie.
Quatrièmement, les comités du Parti à tous les niveaux, les autorités, le Front de la Patrie, les syndicats et les secteurs à tous les niveaux continuent d’organiser la diffusion des documents du gouvernement central et de la province sur la mise en œuvre de la démocratie au niveau local ; de promouvoir et de diversifier les formes de propagande pour sensibiliser les cadres, les membres du Parti, les fonctionnaires, les employés publics, les travailleurs et les masses.
Quatrièmement, les comités du Parti à tous les niveaux, les autorités, le Front de la Patrie, les syndicats et les secteurs à tous les niveaux continuent d’organiser la diffusion des documents du gouvernement central et de la province sur la mise en œuvre de la démocratie au niveau local ; de promouvoir et de diversifier les formes de propagande pour sensibiliser les cadres, les membres du Parti, les fonctionnaires, les employés publics, les travailleurs et les masses.
Cinquièmement, promouvoir le rôle de supervision et de critique sociales et intégrer la mise en œuvre du QCDC dans les mouvements du Front de la Patrie et des organisations sociopolitiques. Appliquer efficacement la décision n° 217-QD/TW, 218-QD/TW du 12 décembre 2013 du Bureau politique relative à la promulgation du règlement sur la supervision et la critique sociales du Front de la Patrie du Vietnam et des organisations sociopolitiques, ainsi que le règlement sur la participation du Front de la Patrie du Vietnam, des organisations sociopolitiques et du peuple à l'élaboration des avis sur la construction du Parti et de l'État.
Sixièmement, améliorer la qualité des activités des Conseils populaires à tous les échelons, en intégrant la mise en œuvre de la démocratie à la base dans le programme de supervision ; innover dans les réunions, coordonner une organisation sérieuse, rencontrer régulièrement les électeurs et les citoyens afin de répondre rapidement et efficacement aux commentaires, suggestions, plaintes ou dénonciations. Innover dans la forme et le contenu des réunions populaires afin de diffuser les orientations du Parti et les politiques de l'État, renforcer le dialogue, appréhender la situation et recueillir les opinions et les aspirations du peuple.
Septièmement, les comités populaires à tous les niveaux, les chefs d'agences et d'unités continuent de concrétiser la devise « Le peuple sait, le peuple discute, le peuple agit, le peuple inspecte, le peuple supervise, le peuple profite » ; appliquent avec souplesse des mesures pour mettre en œuvre une démocratie adaptée à chaque type d'unité et d'établissement ; édictent des réglementations claires et faciles à appliquer.
Huitièmement, continuer d'améliorer et de renforcer la qualité et l'efficacité du Comité d'inspection populaire et du Comité de supervision des investissements communautaires. Coordonner la révision, le développement et le complément des conventions, règlements et institutions culturelles locales au niveau des villages, et renforcer le rôle de l'autogestion dans les communautés, unités et localités résidentielles.
La mise en œuvre du QCDC au niveau local est une tâche politique essentielle, de longue haleine et continue. Forte d'une forte détermination politique, du consensus populaire et de la participation de l'ensemble du système politique, la province de Cao Bang continue de promouvoir l'esprit de démocratie socialiste, de promouvoir la maîtrise populaire, de bâtir un Parti et un système politique intègres et forts, contribuant ainsi à un développement socio-économique durable, au maintien de la défense et de la sécurité nationales et à l'amélioration des conditions de vie de la population.
Ha Thi Hue
Chef adjoint du département de propagande et de mobilisation de masse du comité provincial du Parti
Chef adjoint du département de propagande et de mobilisation de masse du comité provincial du Parti
[1] Ho Chi Minh : Œuvres complètes, Maison d'édition politique nationale - Vérité, Hanoi, 2011, volume 6, p. 232.
Source : https://tuyengiaocaobang.vn/index.php/tin-trong-tinh/tiep-tuc-phat-huy-quyen-lam-chu-cua-nhan-dan-xay-dung-he-thong-chinh-tri-trong-sach-vung-manh-1907.html
Comment (0)