
Le matin du 18 décembre, la session solennelle du 9e Congrès national de l'Union de la jeunesse vietnamienne, mandat 2024-2029, a eu lieu au Centre national des congrès ( Hanoi ).
Le secrétaire général To Lam a assisté au congrès et y a prononcé un discours.
La séance solennelle s'est déroulée en présence de l'ancien secrétaire général Nong Duc Manh, des anciens présidents de l'Assemblée nationale Nguyen Van An et Nguyen Sinh Hung, ainsi que de membres du Bureau politique : le secrétaire du Comité central du Parti et président du Comité central du Front de la patrie vietnamienne Do Van Chien, le secrétaire du Comité du Parti de Hô Chi Minh-Ville Nguyen Van Nen, des secrétaires et des membres du Comité central du Parti.
Le Congrès a reçu des paniers de fleurs en signe de félicitations du président Luong Cuong, du président de l'Assemblée nationale Tran Thanh Man et de l'ancien Premier ministre Nguyen Tan Dung.
Prise de conscience unifiée du rôle de la jeunesse dans la nouvelle étape révolutionnaire
S'exprimant au Congrès, le secrétaire général To Lam a affirmé qu'à toutes les étapes révolutionnaires, notre Parti a toujours accordé une attention particulière au travail auprès des jeunes, a promulgué de nombreuses résolutions et directives pour prendre soin des jeunes et les éduquer, et a préparé des bases solides pour que les jeunes soient prêts à assumer la mission d'être les maîtres du pays.
Au nom du Parti et des dirigeants de l'État, le secrétaire général To Lam a salué les réalisations de la jeunesse de tout le pays et de l'Union de la jeunesse vietnamienne ces derniers temps.

Outre les résultats, et reconnaissant franchement que la jeunesse et le travail auprès des jeunes présentent encore des lacunes et des limites, le Secrétaire général a suggéré que le Congrès se concentre sur les échanges et les discussions, et sur la recherche rapide de solutions pour les surmonter.
Le secrétaire général a souligné les grandes réalisations accomplies après près de 80 ans de fondation du pays et près de 40 ans de mise en œuvre du processus de rénovation, avec de nouvelles opportunités et une prospérité grandissante, la volonté du Parti se fond dans le cœur du peuple dans l'aspiration à faire entrer le pays dans une nouvelle ère, une ère de développement, une ère de prospérité sous la direction du Parti.
« Que cette cause soit couronnée de succès ou non, que le pays puisse entrer résolument dans une nouvelle ère, une ère d’essor, qu’il puisse, d’ici 2045, se tenir aux côtés des grandes puissances mondiales comme le souhaitait le président Hô Chi Minh et comme l’aspire toute la nation, dépend en grande partie de la contribution de la jeunesse – la future génération du pays, ceux qui suivront leurs pères et leurs frères pour assumer la tâche de construire et de défendre la patrie. Rassembler et orienter la jeunesse vietnamienne, créer une force motrice puissante, une source essentielle de force pour contribuer à faire entrer le pays résolument dans une nouvelle ère, telle est la glorieuse mission de l’Union de la jeunesse du Vietnam et des organisations de jeunesse en cette période révolutionnaire », a souligné le secrétaire général.
Le pays se trouve face à une occasion historique d'entrer dans une ère nouvelle, mais de nombreuses difficultés et défis subsistent. Le Secrétaire général a insisté sur la nécessité d'une compréhension unifiée du rôle de la jeunesse et de l'importance particulière du travail auprès des jeunes dans cette nouvelle phase révolutionnaire du Parti et de la nation.
Le Comité central du Front de la Patrie du Vietnam, le Comité central pour la mobilisation des masses, le Comité central pour la propagande et l'éducation, en coordination avec l'Association, ses organisations membres et l'Union de la jeunesse communiste Hô Chi Minh, proposent sans délai au Politburo d'adopter une résolution sur le travail de la jeunesse à l'ère du développement national, définissant clairement les buts, les objectifs, les tâches et les solutions stratégiques pour mobiliser la force de la jeunesse avec l'ensemble du Parti, du peuple et de l'armée afin de placer rapidement le pays au même niveau que les puissances mondiales.
Le Secrétaire général a souligné la nécessité d'innover fortement dans le travail des associations et des syndicats de jeunesse ; de constituer un contingent important de cadres d'associations et de syndicats de jeunesse ; de définir clairement les responsabilités et les tâches de l'Association, de ses organisations membres collectives et de l'Union de la jeunesse communiste Ho Chi Minh en matière d'éducation aux idéaux révolutionnaires, de prévention de la dégradation morale, des modes de vie déviants, de la criminalité et des maux sociaux parmi les jeunes, les élèves et les étudiants.
Innover fortement dans les méthodes de l'association pour accompagner, soutenir et approcher les jeunes, en veillant à se tenir à leurs côtés ; rassembler et unir largement les jeunes Vietnamiens au pays et à l'étranger, y compris dans l'environnement en ligne, afin de mettre en œuvre efficacement les directives du Parti et les lois et politiques de l'État.
L'Union de la jeunesse prend l'initiative de créer des mouvements de jeunesse révolutionnaires pour mettre en œuvre les politiques stratégiques du Parti en matière de prévention et de lutte contre le gaspillage, de transformation numérique, de lutte contre la pollution environnementale et de rationalisation de l'appareil du système politique afin qu'il soit rationalisé, fort, efficace et performant.
Parallèlement, il convient d'innover fortement en matière d'éducation politique et idéologique pour les jeunes, d'assurer un accès étroit et large à divers groupes de jeunes ; de passer résolument d'une transmission passive du savoir à une approche proactive permettant aux jeunes de promouvoir leur rôle créatif, de les placer au centre, de créer des espaces et des forums où ils peuvent être concepteurs et participer simultanément à des activités ; de promouvoir l'apprentissage et le respect de l'idéologie, de la morale et du style de Ho Chi Minh ; de combiner étroitement des méthodes exemplaires et d'associer habilement les cadres expérimentés et les jeunes cadres.

Placer la jeunesse au cœur de nombreux enjeux nationaux majeurs
Le Secrétaire général a demandé au Front de la Patrie du Vietnam, au Comité central pour la mobilisation des masses et au Comité central pour la propagande et l'éducation de se coordonner avec les organismes compétents afin de déterminer les tâches et responsabilités spécifiques de l'Association et de l'Union de la jeunesse en matière de prévention et de lutte contre la dégradation morale et des mœurs, la criminalité et les fléaux sociaux parmi les jeunes, les élèves et les étudiants ; et de renforcer les échanges et la coopération internationaux avec la jeunesse d'autres pays, conformément aux directives et politiques du Parti et de l'État.
Les parties concernées devraient promouvoir la coordination entre l'Union de la jeunesse et les ministères, les sections, les organisations sociopolitiques et les familles afin de connaître et d'écouter leurs aspirations ; de corriger les lacunes des politiques et des mécanismes ; de proposer une formation professionnelle et de créer des emplois ; de repérer, de rassembler, de former, d'encourager et de créer les conditions permettant aux jeunes talents de développer leurs capacités et de contribuer au pays.
Dans le même temps, concentrez-vous sur la constitution d'une équipe solide et pionnière de cadres syndicaux et de jeunesse, toujours impartiaux, soucieux avant tout de la jeunesse, heureux après elle, prêts à affronter les difficultés en premier, capables de planifier et d'organiser des mouvements révolutionnaires pratiques et efficaces, étant un exemple brillant pour inspirer et rassembler les jeunes, et ayant la capacité de remplir les exigences et les tâches du travail de jeunesse dans la nouvelle période révolutionnaire.
Face aux exigences et aux tâches qui incombent à la jeunesse dans cette nouvelle période révolutionnaire, le Secrétaire général a souligné que les jeunes doivent clairement démontrer leur rôle dans toutes les activités de la vie sociale, être pleinement conscients de leurs responsabilités et de leurs tâches, être à la pointe de l'éducation et de la formation, s'efforcer constamment de maîtriser les sciences et les technologies, être fermes, déterminés et unis, accomplir ce qui mérite d'être fait, privilégier l'action, parler moins et agir plus, être proactifs et décisifs, saisir les opportunités et surtout ne jamais être arrogants ni complaisants.
Le secrétaire général a déclaré que le Parti et l'État ont toujours accordé leur profonde confiance à la jeunesse, la plaçant toujours au centre de nombreuses questions majeures du pays ; considérant la jeunesse comme le facteur clé de la construction et du développement de l'avenir du pays ; considérant la croissance de la jeunesse comme le succès du Parti, la victoire de la cause révolutionnaire, la longévité de la nation ; accordant toujours une attention et un soin particuliers à la jeunesse et au travail de jeunesse.
Promouvant le rôle et la responsabilité de l'Union de la jeunesse vietnamienne durant ce nouveau mandat, animé par le désir de contribuer et la grande ambition de construire et de protéger la Patrie, et fermement convaincu que « la voie de la jeunesse ne peut être que la voie révolutionnaire et aucune autre », le Secrétaire général est persuadé que la jeunesse vietnamienne se soulèvera sans cesse, sera autonome, confiante, fière de sa nation et déploiera des efforts considérables pour un Vietnam prospère, fort, démocratique, juste et civilisé, qui puisse bientôt se tenir aux côtés des grandes puissances mondiales, comme le souhaitait le Président Hô Chi Minh et comme l'aspire toute la nation.

Le Secrétaire général a demandé aux comités du Parti à tous les niveaux, aux autorités, aux organisations, aux localités et à l'ensemble de la société de veiller régulièrement à ce que l'Union de la jeunesse vietnamienne puisse fonctionner efficacement, de la diriger, de l'aider et de créer toutes les conditions favorables à son bon fonctionnement ; de veiller à créer un environnement permettant aux membres et aux jeunes Vietnamiens de participer en toute confiance à la mise en œuvre des tâches politiques importantes du pays, des localités et des unités.
Le Secrétaire général a affirmé que le Parti et l'État reconnaissent pleinement leur responsabilité envers le pays, la nation et la jeunesse. Ils mettront tout en œuvre, de concert avec l'ensemble du Parti, l'ensemble du peuple et l'ensemble des forces armées, pour veiller au bien-être de la jeunesse et lui permettre de s'épanouir pleinement, de bénéficier d'une meilleure éducation et formation, de loisirs plus sains, d'emplois et de revenus plus élevés, et de vivre dans un environnement toujours plus civilisé, progressiste et juste, afin que notre jeunesse puisse vivre à jamais dans l'indépendance, la liberté, la paix et le bonheur.
À cette occasion, le secrétaire général To Lam a offert des fleurs pour féliciter le Comité central de l'Union de la jeunesse vietnamienne, pour son 9e mandat.
Au nom des 135 frères et sœurs élus par le Congrès pour rejoindre le Comité central de l'Union de la jeunesse vietnamienne, IXe mandat, M. Nguyen Tuong Lam, président du Comité central de l'Union de la jeunesse vietnamienne, IXe mandat, a déclaré qu'il consacrerait tous ses efforts à la construction d'un collectif fort, uni et créatif afin que l'Union de la jeunesse vietnamienne et la jeunesse vietnamienne puissent continuer à franchir de nombreuses nouvelles étapes de développement.
Dans le même temps, nous espérons continuer à bénéficier de l'attention et des conseils des dirigeants, ainsi que du soutien et de la camaraderie des jeunes de tout le pays, afin de réaliser ensemble les grands rêves et aspirations de la jeunesse vietnamienne dans cette nouvelle ère.
Tuberculose (selon VNA)Source : https://baohaiduong.vn/tong-bi-thu-to-lam-du-phien-trong-the-dai-hoi-ix-hoi-lien-hiep-thanh-nien-viet-nam-400777.html










Comment (0)