Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Hô Chi Minh-Ville : Un appareil administratif rationalisé et davantage axé sur les personnes.

Le 28 mai, le Comité du Parti de Hô Chi Minh-Ville a tenu une conférence pour examiner la première année de mise en œuvre du modèle organisationnel global du système politique de la ville et du modèle de gouvernement local à deux niveaux.

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ29/05/2026

TP.HCM - Ảnh 1.

Le centre d'Hô-Chi-Minh-Ville vu du quartier de Thu Thiem - Photo : VAN TRUNG

Dans ses remarques finales à la conférence, le secrétaire du Parti de Hô Chi Minh-Ville, Tran Luu Quang, a affirmé qu'après un an d'activité, des résultats très positifs avaient été obtenus, la plupart des difficultés avaient été surmontées et les localités avaient fondamentalement stabilisé leurs opérations, ne restant plus que quelques points à finaliser.

L'ensemble du système politique doit se surpasser, adopter une approche nouvelle et plus résolue, et privilégier la qualité à la quantité. L'objectif ultime doit être la qualité ; il s'agit de passer d'une mentalité de « demande et d'octroi » à une mentalité d'« autonomie et de responsabilité » assortie d'un contrôle efficace.

Secrétaire du Comité du Parti de Hô Chi Minh-Ville, Tran Luu Quang

Encourager les concours et privilégier la sélection des personnes talentueuses pour le système.

TP.HCM - Ảnh 2.

M. Tran Luu Quang

Selon M. Tran Luu Quang, Hô Chi Minh-Ville bénéficie d'un suivi étroit de la part du gouvernement central et du Politburo , et dispose de nombreux mécanismes spéciaux, notamment la résolution 09 et la future loi sur les zones urbaines spéciales.

Par conséquent, dans la période à venir, tous les secteurs, niveaux, localités et unités doivent faire preuve de détermination et de rigueur dans la conduite et l'organisation de la mise en œuvre, avec des résultats et des produits concrets. L'objectif principal est d'améliorer l'efficacité et l'efficience, tout en veillant à ce que le dispositif soit proche des citoyens et réponde rapidement à leurs besoins au niveau local.

Concernant les questions de personnel, M. Quang a déclaré que la ville poursuivra l'examen et l'ajustement de ses effectifs, tant au niveau de la direction que des agents de proximité, afin de garantir leur adéquation aux besoins opérationnels. Cet examen concernera aussi bien les responsables municipaux que les élus locaux. Selon lui, la ville a également approuvé une politique d'échange de personnel entre les services en surnombre et ceux en sous-effectif ; toutefois, cette mesure requiert un véritable consensus.

Il convient de noter que, conformément à la résolution n° 9 du Bureau politique, Hô Chi Minh-Ville sera autorisée à augmenter ses effectifs d’environ 20 % prochainement. Cependant, M. Quang a souligné qu’il n’y aurait pas de solution unique, mais plutôt une volonté d’encourager les concours et les évaluations ouverts, en privilégiant les personnes talentueuses, les étudiants brillants et le personnel possédant une expertise approfondie en technologie et en gestion.

TP.HCM - Ảnh 3.

Aperçu de la conférence - Photo : QUANG DINH

Plus efficace, plus performant

Lors de son intervention à la conférence, la secrétaire adjointe du Comité du Parti de Hô Chi Minh-Ville, Van Thi Bach Tuyet, a déclaré que la mise en œuvre initiale du modèle de gouvernement local à deux niveaux présentait certaines difficultés, telles que la pression pour réorganiser le personnel et rationaliser l'appareil administratif ; une charge de travail importante ; et une capacité limitée de gouvernance, de gestion et de traitement pratique au niveau local dans certaines régions.

Toutefois, à ce jour, le système politique et organisationnel de la ville fonctionne de manière harmonieuse, se stabilisant et obtenant de nombreux résultats. Notamment, l'appareil administratif est organisé de façon scientifique , rationalisé et fonctionne avec une efficacité accrue. Ce modèle de gouvernement, plus proche des citoyens, offre un meilleur service et bénéficie d'un large soutien et de nombreux éloges de la part du public.

La ville d'Hô-Chi-Minh-Ville a achevé la réorganisation de ses 168 unités administratives locales, et la nouvelle structure organisationnelle fonctionne de manière stable depuis sa mise en œuvre. Cette réorganisation a été menée en collaboration avec l'appareil du Parti, le Front de la Patrie et d'autres organisations politiques et sociales, garantissant ainsi le rôle de chef de file du Parti et la continuité du fonctionnement du système politique.

En matière de gestion du personnel, des agents ont été affectés à des postes dans 168 communes, quartiers et zones spéciales. Parallèlement, des mesures ont été prises rapidement pour 6 332 cas de démission, représentant un budget de plus de 6 094 milliards de VND, contribuant ainsi à stabiliser le moral des troupes et à instaurer un consensus au sein du personnel.

Par ailleurs, la ville a renforcé la formation et le perfectionnement professionnel en organisant des stages de formation pour plus de 10 000 fonctionnaires et employés du secteur public, atteignant ainsi 100 % du plan de formation et répondant aux exigences de mise en œuvre du nouveau modèle.

Poursuivre la mise en œuvre de la transformation numérique.

TP.HCM - Ảnh 4.

Van Thi Bach Tuyet, secrétaire adjointe du Comité du Parti de Hô Chi Minh-Ville, prend la parole lors de la conférence. – Photo : QUANG DINH

Cependant, selon Mme Van Thi Bach Tuyet, certaines communes tardent encore à consolider et à attribuer les postes de direction au niveau départemental et les postes professionnels ; et il existe toujours une pénurie de fonctionnaires et d'agents de la fonction publique expérimentés dans les domaines clés.

De nombreux bureaux ne disposent pas de la superficie requise, ce qui les oblige à être dispersés sur plusieurs sites et nuit à la coordination, à la gestion et aux démarches des citoyens. Le système informatique de guichet unique est encore en développement ; certaines procédures administratives, notamment dans le secteur foncier, ne sont pas encore entièrement configurées.

D’après Mme Tuyet, la transformation numérique constitue le fondement opérationnel du nouveau modèle, mais l’infrastructure technique et l’interopérabilité des données ne sont pas encore pleinement synchronisées et unifiées. Les données demeurent dispersées entre de nombreux secteurs et unités, et ne sont pas encore interconnectées de manière fluide.

En outre, certaines réglementations juridiques relatives au foncier, au logement, aux activités immobilières, aux investissements publics, à la gestion des actifs publics et aux décrets d'orientation doivent être réexaminées et faire l'objet de propositions d'ajustement afin de mieux correspondre à la réalité.

« Cette tâche exige beaucoup de temps et de main-d'œuvre, alors que le personnel juridique sur le terrain est encore peu nombreux et manque d'expérience dans la gestion des problèmes émergents, notamment ceux liés aux transitions politiques », a déclaré Mme Tuyet.

TP.HCM - Ảnh 5.

Graphisme : TUAN ANH

Définir clairement chaque étape clé pour atteindre chaque objectif de la résolution 09.

Lors de cette même conférence, les délégués ont écouté et commenté des présentations concernant le projet de loi sur les zones urbaines spéciales, la présentation du Comité permanent du Comité du Parti de la ville sur le projet de programme d'action pour la mise en œuvre de la résolution 09 du Bureau politique sur la construction et le développement de Hô Chi Minh-Ville à l'ère nouvelle, et la présentation du Comité permanent du Comité du Parti de la ville sur le projet de plan et de décision visant à créer l'Agence de presse et de radiodiffusion de Hô Chi Minh-Ville.

Dans son intervention, le secrétaire du Parti, Tran Luu Quang, a déclaré que l'élaboration de la loi sur les zones urbaines spéciales était urgente pour répondre aux besoins pratiques actuels. Il a demandé que tous les avis exprimés lors de la conférence soient rapidement pris en compte ; que le projet de loi soit revu et corrigé afin d'en garantir la cohérence, l'uniformité et la faisabilité ; et qu'il soit en parfaite adéquation avec les politiques et orientations du gouvernement central, ainsi qu'avec les impératifs de développement de la ville pour cette nouvelle phase.

Concernant la mise en œuvre de la résolution 09 du Politburo, M. Quang a déclaré que le programme d'action définit clairement chaque objectif et tâche, avec des échéanciers d'exécution, des responsabilités attribuées et surtout un mécanisme de contrôle spécifique pour assurer une direction centralisée, unifiée et cohérente, et pour assurer la synchronisation de la mise en œuvre.

Il a également déclaré que le projet et la décision de créer l'Agence de presse et de radiodiffusion de Hô Chi Minh-Ville constituent une politique majeure et cohérente du Parti et de l'État. La ville la met en œuvre dans le strict respect des directives du gouvernement central, afin de créer les conditions d'un développement professionnel et moderne de la presse, répondant ainsi aux exigences croissantes du travail d'information et de propagande.

Afin de concrétiser au maximum les mécanismes spéciaux et supérieurs dans la loi sur les villes spéciales.

TP.HCM: Bộ máy tinh gọn, gần dân hơn - Ảnh 6.

Citoyens effectuant des démarches administratives au Centre de services administratifs publics de la commune de Hoc Mon, à Hô Chi Minh-Ville - Photo : QUANG DINH

Le 28 mai après-midi, le président du Comité populaire, Nguyen Van Duoc, et le vice-président du Comité populaire de Hô Chi Minh-Ville, Nguyen Manh Cuong, ont présidé un atelier de consultation des anciens dirigeants centraux et municipaux sur le projet de loi relatif aux zones urbaines spéciales. Ce projet de loi, qui comprend actuellement 9 chapitres et 45 articles, propose d'octroyer à Hô Chi Minh-Ville environ 300 pouvoirs.

La plupart des commentaires recueillis lors de l'atelier portaient sur des suggestions d'ajouts et de clarifications concernant le champ d'application et l'intitulé de la loi relative aux zones urbaines spéciales associées à Hô-Chi-Minh-Ville, et plus particulièrement à Hô-Chi-Minh-Ville. De nombreux participants ont également suggéré que le projet de loi définisse plus clairement la décentralisation et la délégation de pouvoirs à la ville ; qu'il garantisse l'autonomie, l'autodétermination et la responsabilité de Hô-Chi-Minh-Ville dans l'élaboration de politiques et de réglementations juridiques adaptées aux besoins concrets de son développement à chaque étape ; et qu'il réduise les délais d'application et de mise en œuvre de la loi.

En outre, certains avis ont également souligné la nécessité d'une autonomie en matière de structure organisationnelle et de personnel ; de mécanismes pour protéger les fonctionnaires qui osent penser et agir ; et de gestion et d'utilisation des biens publics.

Dans ses remarques finales lors de l'atelier, M. Nguyen Van Duoc a salué les contributions et les suggestions du Comité populaire de la ville en vue de la finalisation du projet de loi sur les zones urbaines spéciales.

M. Được a souligné que l'objectif de la loi sur les zones urbaines spéciales de Hô-Chi-Minh-Ville est de concrétiser autant que possible les réglementations relatives aux mécanismes politiques spécifiques et renforcés, afin que Hô-Chi-Minh-Ville puisse se doter d'un cadre juridique optimal et l'appliquer immédiatement pour répondre aux besoins de développement de la ville dans le nouveau contexte. Cette loi se concentre notamment sur les mécanismes permettant de lever les obstacles au développement urbain, ainsi que sur les réglementations créant de nouveaux moteurs de croissance pour Hô-Chi-Minh-Ville.

TIEN LONG - CHAU TUAN - Ai Nhan

Source : https://tuoitre.vn/tp-hcm-bo-may-tinh-gon-gan-dan-hon-20260529084200078.htm


Comment (0)

Laissez un commentaire pour partager vos ressentis !

Même sujet

Même catégorie

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprises

Actualités

Système politique

Locale

Produit

Happy Vietnam
Sous la lune

Sous la lune

Hạnh phúc nơi cửa biển

Hạnh phúc nơi cửa biển

Regardez autour de vous, regardez dans la même direction, regardez au loin.

Regardez autour de vous, regardez dans la même direction, regardez au loin.