Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

L'USCIRF publie un rapport impartial sur la liberté religieuse au Vietnam

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế08/02/2025

Au fil des années, l'USCIRF n'a pas fait preuve de bonne volonté dans les échanges et la collaboration avec les autorités vietnamiennes, mais a principalement lié et consulté des informations et des documents sur les religions vietnamiennes provenant d'organisations réactionnaires d'exilés vietnamiens qui ont mené des activités terroristes et financé le terrorisme contre l'État vietnamien de manière féroce et extrême.


Le rapport annuel évaluant la situation de la liberté religieuse au Vietnam par la Commission des États-Unis sur la liberté religieuse internationale (USCIRF), publié fin septembre, a été immédiatement salué par des organisations hostiles et mal intentionnées contre le Vietnam, le considérant comme une preuve que notre Parti, notre État et notre régime sont toujours « injustes », « discriminatoires » et « oppressifs » à l’égard des religions et des croyances des gens.

Cela n’est pas surprenant puisque depuis de nombreuses années, l’USCIRF effectue des évaluations basées sur des sources d’informations déformées et disparates collectées auprès de groupes religieux extrémistes et opposés au pays, généralement le Boat People Rescue Committee – BPSOS dirigé par Nguyen Dinh Thang.

USCIRF công bố báo cáo thiếu khách quan về tự do tôn giáo Việt Nam
Livre blanc « Religion et politique religieuse au Vietnam ». (Photo : Vinh Ha)

Dans l'évaluation globale du rapport « Contrôle de l'État et liberté religieuse au Vietnam » de l'USCIRF, nous pouvons constater que le contenu déforme les politiques religieuses et de croyance de notre État dans les trois points suivants :

Premièrement, il déforme l’idée que le Vietnam utilise des organisations religieuses sponsorisées par l’État pour surveiller, menacer et même éliminer les organisations religieuses originales et indépendantes.

L’USCIRF déforme l’idée que le gouvernement vietnamien met en œuvre une « stratégie de remplacement » par le biais d’organisations religieuses établies ou contrôlées par l’État, notamment la Sangha bouddhiste du Vietnam pour remplacer la Sangha bouddhiste unifiée du Vietnam, la secte Cao Dai de 1997 pour remplacer l’église Cao Dai Chon Truyen (1926), et le Comité exécutif central de la Sangha bouddhiste Hoa Hao pour remplacer le Comité exécutif central de la Sangha bouddhiste Hoa Hao originale.

Cette organisation a également fabriqué de toutes pièces que « le gouvernement a interdit les activités des anciennes organisations religieuses bouddhistes, emprisonné la plupart de leurs dirigeants, détruit, saisi ou converti les actifs de ces établissements en établissements gouvernementaux ».

Ces arguments sont considérés comme totalement déraisonnables et sans fondement. Premièrement, la religion est à la fois une croyance, une foi et une entité sociale. Les activités religieuses dans tout pays doivent être soumises à la gestion de ce pays. Lorsqu'une organisation est reconnue par l'État, elle a un statut juridique (Sangha bouddhiste vietnamien, secte caodaïste 1997, Comité exécutif central du Sangha bouddhiste Hoa Hao) et, inversement, une organisation religieuse non reconnue par l'État signifie qu'elle n'a pas de statut juridique (Sangha bouddhiste vietnamien unifié, Église caodaïste 1926, Comité exécutif central du Sangha bouddhiste Hoa Hao originel).

En revanche, la religion et les activités religieuses, quel que soit le pays, doivent être conformes à la loi. Les organisations religieuses que l'USCIRF qualifie de « primitives », « originales » ou « authentiques » sont en réalité des organisations religieuses spontanées, sans statut juridique, ou des organisations religieuses en exil à l'étranger.

En réalité, au Vietnam, il n'existe pas de « branche Cao Dai de 1997 » ni de « Cao Dai Chon Truyen de 1926 », mais seulement dix églises caodaïstes, vingt et une organisations caodaïstes indépendantes et reconnues par l'État, et une secte caodaïste enregistrée pour ses activités religieuses par l'État. Le Saint-Siège caodaïste de Tay Ninh est l'une d'elles, opérant légalement au Vietnam.

Concernant le protestantisme, après l'obtention du statut légal de l'Église, les besoins légitimes en matière de lieux de culte, de terrains, etc., ont été examinés et satisfaits par l'État. À titre d'exemple, Hô-Chi-Minh -Ville a attribué 7 500 m² à la Confédération générale de l'Église évangélique du Vietnam (Sud) pour la construction de l'Institut d'études bibliques et théologiques ; la province de Dak Lak a attribué plus de 11 000 m² de terrain à l'évêché de Buon Ma Thuot ; la province de Quang Tri a attribué 15 hectares supplémentaires à la paroisse de La Vang.

Cela montre que la reconnaissance par l'État du statut juridique des organisations religieuses a permis aux religions de pratiquer leurs activités religieuses de manière pratique, d'être protégées par l'État et de se développer de plus en plus, et il n'existe pas de situation telle que « l'État utilise une organisation religieuse pour contrôler et éliminer une autre » comme le rapporte l'USCIRF.

Deuxièmement , déformer et inventer l'idée que l'État « contrôle la religion » par le biais d'organisations sociopolitiques telles que le Front de la Patrie du Vietnam, le Comité gouvernemental des Affaires religieuses et le ministère de la Sécurité publique. L'intégration de personnels religieux au Front de la Patrie du Vietnam ou au Comité gouvernemental des Affaires religieuses constitue une condition favorable à la participation des religions au processus d'avis et de propositions auprès de ces organismes sur les questions religieuses, ou à leur conseil dans la promulgation de politiques et de lois conformes aux souhaits et aspirations de leurs fidèles. En contrepartie, le gouvernement disposera d'une équipe de consultants et de conseillers pour mettre en œuvre efficacement les politiques religieuses approuvées.

Dans le domaine religieux, le ministère de la Sécurité publique du Vietnam est chargé de protéger et de garantir la liberté de croyance et de religion des individus, ainsi que l'égalité entre les religions devant la loi. Il est également chargé de combattre, de prévenir et de traiter les violations administratives du droit à la liberté de croyance et de religion, ainsi que l'exploitation de ces croyances et religions pour commettre des activités illégales. En cas de violation de la loi, les citoyens ordinaires et les fidèles doivent être poursuivis devant la justice.

Comparons avec les États-Unis : bien qu'en principe, le Congrès américain ne promulgue pas de lois restreignant les activités religieuses ; celles-ci, dans le cadre de la loi, sont libres et ne sont soumises à aucune ingérence du gouvernement ou des individus. Cependant, la liberté religieuse ne signifie pas que les croyants peuvent faire tout ce qu'ils veulent. En 1878, la Cour suprême des États-Unis, dans son arrêt « Reynolds c. Gouvernement des États-Unis », a souligné : la loi « ne peut interférer avec les croyances et les interprétations religieuses, mais peut interférer avec les activités religieuses ».

En 1940, la Cour suprême des États-Unis a rendu son arrêt dans l'affaire « Canwell c. Connecticut » soulignant que le principe de liberté religieuse « comprend deux concepts : la liberté de croyance et la liberté d'action. La première est absolue. La seconde, en revanche, ne l'est pas : pour protéger la société, il est naturel de contrôler les comportements. »

Ainsi, en tant que citoyen d'un État de droit, qu'il soit américain ou vietnamien, un délinquant religieux doit néanmoins être jugé. Il ne peut, du fait de sa religion, être respecté et considérer cela comme une priorité ou une exemption pour commettre des crimes.

USCIRF công bố báo cáo thiếu khách quan về tự do tôn giáo Việt Nam
Activités religieuses des Hôngs protestants à Cao Bang. (Source : VNA)

Troisièmement, les accusations et les lois relatives à la religion au Vietnam contribuent à la répression et au contrôle de la religion par l'État. En réalité, le Vietnam est un pays multiconfessionnel, avec 16 religions différentes, telles que le bouddhisme, le catholicisme, le protestantisme, le caodaïsme, le bouddhisme Hoa Hao, l'islam et le bahaïsme.

Les activités de gestion de l’État dans le domaine de la religion et des convictions doivent se conformer strictement aux dispositions de la loi, fondées sur l’esprit de respect et de non-atteinte à la liberté de croyance et de religion, tout en encourageant la promotion de valeurs conformes aux aspirations et aux intérêts légitimes des citoyens.

Ceci est clairement énoncé à l'article 24 de la Constitution de 2013 : « Toute personne a droit à la liberté de croyance et de religion, de suivre ou de ne pas suivre une religion. Toutes les religions sont égales devant la loi. L'État respecte et protège le droit à la liberté de croyance et de religion. Nul n'est autorisé à porter atteinte à la liberté de croyance et de religion, ni à se prévaloir de ses convictions et de sa religion pour violer la loi. »

La loi de 2018 sur les convictions et la religion et le décret 162/2017/ND-CP affirment : « L’État respecte et protège la liberté de conviction et de religion de chacun ; il garantit l’égalité des religions devant la loi… et interdit toute discrimination et tout préjugé fondés sur les convictions religieuses. » De plus, la liberté de conviction et de religion est également garantie par le Code civil, le Code de procédure pénale, la loi foncière, la loi sur l’éducation, etc.

En règle générale, la loi foncière de 2013, complétée en 2024, contient des dispositions supplémentaires sur la définition des terres religieuses (article 213), l'obtention de droits d'utilisation des terres (article 169), la garantie des droits aux installations de culte religieux... Les bases juridiques ci-dessus démontrent que l'État vietnamien est un État de droit, utilisant la loi pour garantir les besoins religieux et de croyance de la population, tout en garantissant les droits et les responsabilités des établissements religieux, en protégeant leurs biens.

Quatrièmement, l'USCIRF s'est appuyée sur des documents et des déclarations d'individus et d'organisations qui ne représentent pas l'ensemble des catholiques ou des organisations religieuses du Vietnam. L'USCIRF a également interrogé des « représentants » de la communauté bouddhiste khmère krom, de l'Église bouddhiste unifiée du Vietnam, du monastère zen Ben Bo Vu Tru, du bouddhisme Hoa Hao, etc., les qualifiant de « témoins vivants » de la répression de la liberté religieuse au Vietnam. En réalité, ces « représentants » et « témoins vivants » sont tous des éléments qui ont violé la loi vietnamienne et ont un historique d'opposition extrême et farouche au gouvernement. Le cas le plus marquant est celui de Nguyen Bac Truyen, qui se présente comme un « adepte du bouddhisme Hoa Hao et un militant des droits de l'homme ».

Cependant, Nguyen Bac Truyen (né en 1968, alors qu'il était au Vietnam, résidant dans le quartier 4, arrondissement 4, Ho Chi Minh-Ville) avait violé la loi vietnamienne et avait dû purger une peine de 11 ans de prison et 3 ans de probation pour le crime d'"activités visant à renverser le gouvernement populaire" lorsque, avec les sujets : Pham Van Troi, Nguyen Trung Ton et Nguyen Van Dai, tous membres fondateurs de l'organisation "Association de la Fraternité pour la Démocratie", avaient prévu de former des membres, de développer des forces, de mener de nombreuses formes de propagande contre la République socialiste du Vietnam ; avaient eu des relations avec des organisations et des individus étrangers pour mobiliser le soutien et le financement des activités de l'association, avaient mis en place des projets pour demander le financement des activités de l'association ; avaient profité des événements politiques et des événements sensibles dans le pays pour inciter les gens à protester contre le gouvernement.

L'USCIRF s'intéresse également à l'affaire Y Quynh Bdap, qu'elle soutient publiquement. Elle critique l'État vietnamien pour sa « répression religieuse transnationale ». L'attentat terroriste du 11 juin 2023 à Dak Lak, marqué par des actes violents et barbares, a fait neuf morts, deux blessés et causé des milliards de dongs de dommages à l'État et au peuple vietnamiens. Les autorités vietnamiennes disposent de preuves suffisantes pour établir que Y Quynh Bdap a directement recruté, incité et dirigé la mise en œuvre de cet attentat.

Avant même que Y Quynh Bdap ne soit jugé en Thaïlande, puis extradé par la Cour pénale thaïlandaise, de nombreux pays, dont l'Australie et le Canada, avaient refusé sa demande d'asile politique en raison de son implication dans des activités terroristes. Par conséquent, si l'USCIRF soutient l'innocence de Y Quynh Bdap et estime qu'il œuvre pour la liberté religieuse, il doit être tenu responsable de ses actes de financement et de soutien au terrorisme.

À travers les exemples ci-dessus, on peut voir que les « témoins » de l'USCIRF qui ont accusé « l'État vietnamien de chercher à réprimer et éliminer les organisations religieuses indépendantes » sont tous des contrevenants à la loi vietnamienne, ont des opinions et des attitudes extrémistes, ne reconnaissent pas les politiques et les lois au Vietnam, ou sont des organisations religieuses spontanées qui pratiquent la religion de manière extrémiste, s'opposent à l'esprit de solidarité des croyants en la religion, n'ont aucun statut juridique..., ne peuvent clairement pas être utilisés comme preuve pour que l'USCIRF publie un rapport évaluant la situation de la liberté religieuse au Vietnam.

Ces dernières années, l'USCIRF n'a pas montré de bonne volonté dans les échanges et la collaboration avec les autorités vietnamiennes, mais a principalement lié et consulté des informations et des documents sur la religion vietnamienne provenant d'organisations réactionnaires d'exilés vietnamiens qui ont mené des activités terroristes, financé le terrorisme contre l'État vietnamien de manière féroce et extrême, telles que « Board for Rescue of People on the Sea - BPSOS », « Viet Tan » ou de dignitaires extrémistes opposés au pays tels que le prêtre Nguyen Ngoc Nam Phong, le prêtre Dang Huu Nam (catholique), Hua Phi (Cao Dai), Thich Khong Tanh (Bouddhisme vietnamien unifié)... L'USCIRF est une organisation du Département d'État américain, mais se transformer en « otage », en « outil » pour des individus et des organisations réactionnaires tels que Nguyen Dinh Thang et BPSOS discréditera le Département d'État américain lorsqu'il publiera des rapports largement déformés et fabriqués.



Source : https://baoquocte.vn/uscirc-cong-bo-bao-cao-thieu-khach-quan-ve-tu-do-ton-giao-viet-nam-303543.html

Comment (0)

No data
No data

Même catégorie

Image de nuages ​​sombres « sur le point de s'effondrer » à Hanoï
La pluie tombait à verse, les rues se transformaient en rivières, les habitants de Hanoï amenaient des bateaux dans les rues
Reconstitution de la fête de la mi-automne de la dynastie Ly à la citadelle impériale de Thang Long
Les touristes occidentaux aiment acheter des jouets de la fête de la mi-automne dans la rue Hang Ma pour les offrir à leurs enfants et petits-enfants.

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Événements actuels

Système politique

Locale

Produit