| La cérémonie d'accueil officielle du président et de son épouse au bureau du Premier ministre japonais a été présidée par le Premier ministre japonais Kishida Fumio et son épouse. |
Lors de sa visite officielle au Japon , le 27 novembre, au bureau du Premier ministre japonais, le président Vo Van Thuong et son épouse ont assisté à la cérémonie d'accueil officielle, se sont entretenus, ont fait une déclaration conjointe à la presse et ont assisté à une grande réception donnée par le Premier ministre japonais Kishida Fumio et son épouse.
Le président Vo Van Thuong a exprimé sa sincère gratitude pour l'accueil chaleureux et attentionné que lui ont réservé le gouvernement et le peuple japonais. Il a remercié et salué vivement l'attention particulière, l'affection et les importantes contributions du Premier ministre Kishida Fumio au développement des relations bilatérales à divers titres. Le président Vo Van Thuong a transmis les salutations, les respects et l'invitation à se rendre prochainement au Vietnam, au nom du secrétaire général Nguyen Phu Trong et d'autres hauts responsables vietnamiens, à l'Empereur et à l'Impératrice, au Premier ministre Kishida et aux autres dirigeants japonais.
Le Premier ministre Kishida a chaleureusement accueilli le président Vo Van Thuong et son épouse lors de leur première visite officielle au Japon, cette année marquant le 50e anniversaire de l'établissement des relations diplomatiques entre le Vietnam et le Japon.
Dans une atmosphère amicale, cordiale et empreinte de confiance, le président Vo Van Thuong et le Premier ministre Kishida ont passé en revue les relations bilatérales des 50 dernières années et se sont félicités du développement solide, global et substantiel dans tous les domaines des relations bilatérales, caractérisé par une grande confiance politique et des liens étroits dans les domaines de l'économie, des ressources humaines et de la coopération locale.
Le président Vo Van Thuong a déclaré que la relation Vietnam-Japon est un exemple exemplaire de coopération efficace et sincère, dotée d'un potentiel et de perspectives extrêmement vastes. Sur cette base, les deux dirigeants ont convenu d'élever la relation bilatérale au rang de « Partenariat stratégique global pour la paix et la prospérité en Asie et dans le monde ».
| Le président Vo Van Thuong et le Premier ministre Kishida Fumio passent en revue la garde d'honneur. |
S’appuyant sur ce nouveau cadre de relations, les deux dirigeants ont eu un échange de vues approfondi sur les relations Vietnam-Japon et se sont entendus sur les principales orientations et mesures visant à approfondir la coopération bilatérale, inaugurant ainsi une nouvelle ère de développement plus solide et plus large, répondant aux besoins et intérêts communs des deux pays et contribuant à la paix et à la stabilité dans la région et dans le monde.
Les deux dirigeants sont convenus de renforcer les échanges et les contacts annuels de haut niveau par le biais de diverses formes flexibles, via les canaux du Parti, de l'État, du Gouvernement et du Parlement ; de continuer à mettre en œuvre efficacement les mécanismes de dialogue et de coopération existants entre les ministères et les agences des deux pays et de promouvoir la mise en place de nouveaux mécanismes de coopération ; et de renforcer la coopération substantielle et efficace dans le domaine de la défense sur la base de la Déclaration de vision commune sur la coopération en matière de défense Vietnam-Japon.
En matière de coopération économique, les deux dirigeants se sont engagés à poursuivre le renforcement des liens économiques entre les deux pays, à promouvoir la coopération pour garantir la sécurité économique et à étendre la coopération à de nouveaux domaines tels que l'innovation, le transfert de technologie, la transformation numérique et la transition écologique.
Le Premier ministre Kishida a réaffirmé son soutien indéfectible au Vietnam dans ses efforts d'industrialisation et de modernisation, de construction d'une économie indépendante et autosuffisante, et d'intégration profonde au sein de la communauté internationale dans le but de devenir un pays développé d'ici 2045.
Soulignant que les entreprises japonaises considèrent le Vietnam comme une base essentielle pour la coopération en matière de chaîne d'approvisionnement et comme la destination d'investissement la plus prometteuse parmi les pays de l'ASEAN, le Premier ministre Kishida a proposé que les deux parties coordonnent leurs efforts pour améliorer l'efficacité et résoudre les obstacles afin d'accélérer la mise en œuvre des projets de coopération utilisant l'APD japonaise et les IDE au Vietnam.
| Les deux dirigeants se sont engagés à renforcer davantage les liens économiques entre les deux pays. |
Appréciant grandement la contribution de l'APD japonaise au développement socio-économique du Vietnam, le président Vo Van Thuong a demandé au Japon d'envisager activement l'octroi au Vietnam de prêts d'APD de nouvelle génération axés sur des projets de développement d'infrastructures stratégiques à grande échelle (routes, chemins de fer, énergie, etc.), la transformation numérique, la lutte contre le changement climatique et les soins de santé ; de promouvoir des investissements japonais à grande échelle au Vietnam et le transfert de technologies dans les domaines liés à la technologie ; de renforcer la coopération agricole de haute qualité ; et de créer des conditions favorables à l'entrée au Japon des fruits et légumes vietnamiens, notamment en ouvrant prochainement le marché au pomelo vert et, par la suite, au fruit de la passion en provenance du Vietnam.
Afin de renforcer la compréhension et la confiance mutuelles entre les peuples des deux pays, et de contribuer au développement durable et à long terme de la coopération Vietnam-Japon, les deux dirigeants ont convenu de renforcer la connectivité des ressources humaines, la coopération locale, le tourisme, les échanges culturels et les échanges entre les peuples.
Le président Vo Van Thuong a proposé d'envisager l'organisation d'un « Forum de coopération locale » annuel, se tenant à tour de rôle dans les localités des deux pays ; il espérait que le Japon continuerait à soutenir le Vietnam dans la formation de ressources humaines de haute qualité, à faciliter les procédures d'entrée et à délivrer rapidement des visas électroniques et des visas à entrées multiples aux citoyens vietnamiens entrant au Japon à des fins personnelles, et à terme, à accorder une exemption de visa aux citoyens vietnamiens.
| Le président Vo Van Thuong et le Premier ministre Kishida Fumio ont coprésidé les pourparlers. |
Dans un contexte régional et mondial complexe et en constante évolution, les deux parties ont réaffirmé leur engagement à poursuivre une étroite coordination sur les questions régionales et internationales d'intérêt commun, à contribuer positivement au maintien de la paix, de la stabilité et du développement dans la région et dans le monde, et à se soutenir mutuellement au sein des instances multilatérales et des organisations internationales et régionales telles que les Nations Unies, l'APEC, l'ASEAN, l'OCDE, le RCEP, le CPTPP, etc.
Le Premier ministre Kishida a réaffirmé son soutien à l'organisation par le Vietnam de l'Année APEC 2027 et à l'atteinte de la neutralité carbone d'ici 2050 par le Vietnam et les autres pays asiatiques. Le président Vo Van Thuong a affirmé que le Vietnam coopérerait activement et contribuerait au succès du Sommet du 50e anniversaire de l'ASEAN-Japon en décembre.
À l'issue des entretiens, les deux dirigeants ont publié conjointement une déclaration sur l'élévation des relations Vietnam-Japon au rang de « Partenariat stratégique global pour la paix et la prospérité en Asie et dans le monde », et ont assisté à la signature de documents de coopération entre les ministères et agences des deux pays, tels que le Mémorandum d'entente sur la coopération dans le domaine de la transition énergétique entre le ministère de l'Industrie et du Commerce du Vietnam et le ministère de l'Économie, du Commerce et de l'Industrie (METI) du Japon ; l'échange de notes sur un projet visant à renforcer les capacités de préservation et de restauration du patrimoine culturel au Musée national d'histoire du Vietnam ; l'échange de notes sur un projet visant à renforcer les capacités de rétablissement médical et à garantir la sécurité sanitaire pendant et après la pandémie de Covid-19 au Vietnam ; le projet de fourniture d'équipements au Centre de formation et de perfectionnement professionnel des garde-côtes ; et l'accord de mise en œuvre entre l'Académie vietnamienne des sciences et technologies et l'Agence japonaise d'exploitation aérospatiale (JAXA) relatif au soutien au fonctionnement du Centre spatial vietnamien et à l'exploitation efficace du satellite LOTUSat-1 lors de la première phase (2024-2029). Parallèlement, à cette occasion, l’Institut de recherche économique pour l’ASEAN et l’Asie de l’Est (ERIA) du Japon a remis aux deux dirigeants un rapport de conseil en matière de politique intitulé « Vietnam 2045 ».
Source






Comment (0)