Selon le correspondant spécial de l'agence VNA, le 22 septembre, le secrétaire général et président To Lam a assisté à la séance d'ouverture du Sommet de l'avenir, qui s'est tenu dans le cadre de la Semaine de haut niveau de la 79e session de l'Assemblée générale des Nations Unies, et y a prononcé un discours important.
L’Agence de presse vietnamienne (VNA) a le plaisir de présenter le discours suivant du secrétaire général et président :
Monsieur le Président de l'Assemblée générale des Nations Unies,
Monsieur le Secrétaire général des Nations Unies ,
Mesdames et Messieurs,
L'histoire du développement humain a été marquée par des progrès considérables. L'intelligence humaine a contribué à transformer le monde, rendant la vie humaine meilleure, plus développée et plus complète à tous égards. Cependant, l'être humain est aussi à l'origine des difficultés et des défis auxquels l'humanité est actuellement confrontée.
Plus précisément, elle est la cause du changement climatique, des épidémies, de l'épuisement des ressources ou de la création d'armes de destruction massive… En ce moment même, les choix que nous faisons façonneront notre avenir.
Face au développement rapide des sciences et des technologies, l’objectif du développement durable pour le monde et le bien de l’humanité doit être placé au centre, comme notre objectif suprême.
Les progrès scientifiques et technologiques doivent servir le progrès social, être orientés vers l'humanité, libérer l'humanité, promouvoir un développement humain holistique, améliorer continuellement les conditions de vie et garantir les intérêts et le bonheur de l'humanité et des générations futures.
Les progrès scientifiques et technologiques doivent promouvoir la coopération, et non devenir des outils utilisés contre d'autres nations, ni aller à l'encontre des aspirations des peuples à la paix, au développement, à l'égalité et à la justice.
Les acquis de l'intellect humain doivent se concentrer sur le développement économique, l'édification d'une société juste et civilisée, l'amélioration de la qualité de vie et l'éradication de la pauvreté. En conséquence, nous proposons de renforcer les investissements dans la recherche médicale, l'éducation et la formation, la transformation numérique, la transition écologique et les solutions au service du plus grand nombre, tout en minimisant les investissements dans la recherche et le développement d'armes de destruction massive, dans le but de promouvoir la paix, la stabilité, le développement durable et l'égalité entre les nations et les peuples du monde entier.
Durant cette période charnière, nous devons renforcer la solidarité, la coopération et le respect mutuel, faire respecter le droit international et la Charte des Nations Unies, et résoudre pacifiquement les désaccords et les différends.
Les grandes puissances doivent agir de manière responsable et partager les résultats communs de la recherche scientifique et technologique en vue d'un développement mutuel.
Les Nations Unies et les organisations régionales, notamment l'ASEAN, doivent prendre l'initiative de promouvoir la coopération et l'action coordonnée pour relever les défis mondiaux et tirer parti des opportunités offertes par les progrès scientifiques et technologiques.
Nous sommes confrontés à une occasion historique de faire entrer le monde dans une nouvelle ère, une ère de développement meilleure, de progrès, de justice sociale et d'une vie prospère, libre et heureuse pour notre peuple, lorsque nous nous unissons dans la compréhension, l'action, l'effort et une coopération étroite et efficace.
Le Vietnam salue les documents adoptés lors de la Conférence et espère que leur contenu sera mis en œuvre avec détermination et efficacité. Nous espérons que l’Organisation des Nations Unies, dans son rôle central de coordination, et les organisations internationales continueront d’apporter, dès aujourd’hui, une contribution plus concrète, efficace et ambitieuse à la prévention des menaces qui pèsent sur le développement rapide et durable du monde.
Le Vietnam s'engage à contribuer activement et efficacement aux efforts communs visant à bâtir un monde pacifique, avec un développement équitable pour le bien-être et le bonheur de toute l'humanité.
Merci beaucoup.
Source : https://kinhtedothi.vn/viet-nam-tich-cuc-gop-phan-xay-dung-the-gioi-hoa-binh.html










Comment (0)