Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

VTV doit toujours innover et être un soutien spirituel pour le peuple.

Báo Tài nguyên Môi trườngBáo Tài nguyên Môi trường11/01/2025

Le matin du 11 janvier, à Hanoi , le Premier ministre Pham Minh Chinh a assisté et a dirigé la conférence pour examiner le travail en 2024 et déployer les tâches en 2025 de la Télévision vietnamienne (VTV).


Thủ tướng: VTV phải luôn đổi mới sáng tạo, là một chỗ dựa tinh thần của nhân dân- Ảnh 1.
Le Premier ministre Pham Minh Chinh assiste à la conférence et la dirige pour examiner le travail de 2024 et déployer les tâches de la télévision vietnamienne en 2025. - Photo : VGP/Nhat Bac

C'est la première fois que le Premier ministre participe et dirige une conférence visant à résumer et à déployer les missions de VTV. Étaient présents à la conférence : le ministre de l'Information et des Communications, Nguyen Manh Hung ; le secrétaire du Comité du Parti de la province de Quang Binh , Le Ngoc Quang ; l'ancien directeur général de la Télévision vietnamienne ; le chef adjoint du Département central de la propagande, Phan Xuan Thuy ; le directeur général de la Télévision vietnamienne, Nguyen Thanh Lam ; les dirigeants des départements centraux, des ministères et des branches.

Selon les rapports et les opinions présentés lors de la Conférence, en 2024, face aux défis dus à la situation générale, la direction de VTV s'est résolument et proactivement orientée vers l'innovation du contenu et de la forme, la construction d'un cadre de diffusion associé à l'efficacité des programmes, l'exploitation flexible des activités en fonction de l'évolution du marché, le développement des sources de revenus, l'épargne et les dépenses efficaces ; la promotion de la rationalisation de l'appareil et le perfectionnement des institutions.

Grâce à cela, malgré de nombreux impacts négatifs, VTV a tout de même enregistré des résultats positifs en 2024. VTV gère et produit 11 chaînes promotionnelles, totalisant 252 heures par jour, soit 91 980 heures par an ; le nombre total d'heures produites par la station elle-même chaque année sur les chaînes est d'environ 17 100 heures. VTV fournit des informations opportunes et de qualité sur les événements imprévus ; favorise l'innovation technique pour la production et la transformation numérique ; et met en œuvre une restructuration organisationnelle et une réforme administrative.

Thủ tướng: VTV phải luôn đổi mới sáng tạo, là một chỗ dựa tinh thần của nhân dân- Ảnh 2.
Le Premier ministre Pham Minh Chinh a estimé que la télévision vietnamienne joue un rôle important dans le fonctionnement global du système politique - Photo : VGP/Nhat Bac

VTV optimise ses revenus en adaptant et en organisant ses grilles de programmes et en consacrant du temps à des programmes de divertissement de haute qualité. Détentrice et exploitant de nombreuses chaînes et plateformes de distribution de contenu, notamment des bouquets de chaînes VTV, des programmes de VOD et un réseau de réseaux sociaux, la chaîne enregistre plus de 10 millions de vues quotidiennes sur ses chaînes et son infrastructure OTT, et compte 65 millions d'abonnés sur ses réseaux sociaux. Le chiffre d'affaires total de la chaîne en 2024 est estimé à plus de 3 640 milliards de VND, soit 99 % du plan.

En termes de contenu, en 2024, VTV continuera d'affirmer son rôle d'agence de presse clé, en suivant de près et en mettant à jour rapidement le flux de la vie, en maintenant le flux d'informations dominant et positif, en contribuant avec l'ensemble du système politique à créer une base solide pour amener le pays dans une nouvelle ère de développement - l'ère de la croissance nationale.

Les activités internes et externes des dirigeants du Parti et de l'État sont pleinement et correctement informées par les canaux et plateformes numériques ; elles sont mises à jour et suivies de près par les solutions de gestion et d'orientation du Parti, de l'Assemblée nationale, du Gouvernement, du Premier ministre, des ministères, des sections et des localités, afin de fournir des analyses et des orientations opportunes et approfondies, créant ainsi un consensus au sein de la société ; elles informent de manière vivante tous les aspects de la vie socio-économique du pays, en se concentrant sur les domaines d'intérêt pour la population. Par ailleurs, le thème de la lutte et de la réfutation continue d'être promu.

En 2024, VTV a remporté quatre prix nationaux de la presse, trois prix du concours politique pour la protection des fondements idéologiques du parti, sept prix Kite en 2024 et un prix de la presse pour la cause de la Grande Unité Nationale. VTV a notamment reçu un prix du meilleur reportage sportif lors du Forum mondial de l'information de l'ABU pour son reportage sur le Championnat du monde de motonautisme, décerné par le Département de la télévision étrangère.

L'année 2025 revêt une importance particulière. VTV définit clairement le cœur du développement comme le contenu des programmes, qui servira de base aux investissements et au développement, en garantissant la bonne orientation et les critères appropriés ; en mettant en œuvre le plan de propagande assigné, en garantissant la qualité et la bonne orientation ; en organisant et en aménageant l'appareil ; en achevant les projets de synchronisation du système d'infrastructure technique pour la production audiovisuelle, la distribution de contenus, les opérations commerciales et de gestion ; en donnant la priorité à l'application des technologies de l'information dans les activités de gestion et d'exploitation.

Thủ tướng: VTV phải luôn đổi mới sáng tạo, là một chỗ dựa tinh thần của nhân dân- Ảnh 3.
Le Premier ministre a hautement apprécié l'esprit d'innovation, de créativité, de solidarité et d'intégration, et a reconnu les contributions importantes de VTV aux réalisations globales du pays - Photo : VGP/Nhat Bac

« J'aime le pays, j'aime mon travail, j'aime les gens »

S'exprimant lors de la Conférence, le Premier ministre Pham Minh Chinh a estimé que la Télévision vietnamienne joue un rôle important dans le fonctionnement global du système politique, dans l'information et la propagation des lignes directrices, des politiques et des lignes du Parti et de l'État ; dans la contribution à l'éducation, à l'amélioration des connaissances du peuple, à la formation des ressources humaines, à la promotion des talents, au service de la vie spirituelle et des besoins culturels du peuple ; et dans le service efficace des deux tâches stratégiques de construction et de défense de la patrie socialiste.

Au cours des dernières années, sous la direction du Parti, la gestion de l'État, la coordination des agences du système politique, le soutien du peuple, la coopération des amis internationaux, la Télévision du Vietnam a toujours affirmé sa position de chaîne de télévision nationale, d'agence de communication multimédia, accomplissant avec brio les tâches assignées et obtenant des résultats exceptionnels, avec de nombreux programmes uniques, diversifiés et minutieusement investis, créant des effets positifs.

La station a été active, proactive et créative, reflétant et transmettant la voix du peuple aux instances décisionnelles, créant un consensus social et renforçant la confiance dans le développement du pays. Elle a renforcé la lutte contre les points de vue erronés, hostiles et les fausses informations, protégeant ainsi les fondements idéologiques du Parti.

VTV a mené à bien ses missions de propagande sur les grandes questions nationales, les événements politiques importants, les grandes fêtes (70 ans de la victoire de Dien Bien Phu, 80 ans de la fondation de l'héroïque Armée populaire vietnamienne...) ; sur des questions soudaines et inattendues telles que la prévention, le contrôle et la gestion des conséquences de la tempête n° 3 (Yagi) ; et a activement participé à la prévention et à la lutte contre la corruption, la négativité et le gaspillage. Elle a collaboré étroitement avec les collectivités locales pour l'information, la propagande et la promotion locales.

L'information étrangère est diffusée de manière exhaustive et rapide, notamment sur la situation du pays, les activités des dirigeants du Parti et de l'État en matière de politique étrangère, les relations avec d'autres pays, etc., contribuant ainsi à mettre en avant le rôle et la position du Vietnam sur la scène internationale. La diffusion d'informations aux Vietnamiens résidant à l'étranger est efficace.

VTV contribue activement à l'amélioration des connaissances et de la vie spirituelle du peuple, à la promotion des valeurs culturelles et du peuple vietnamiens, à l'internationalisation des valeurs culturelles vietnamiennes et à la vietnamisation de la quintessence de la culture mondiale, à la construction d'une société saine et civilisée (avec de nombreux programmes culturels et de divertissement exprimant des valeurs humanistes, une haute valeur éducative, de nombreux bons films avec des histoires vietnamiennes, des acteurs vietnamiens, portant l'identité vietnamienne...) ; à la diffusion d'énergie positive et d'inspiration dans la société (bonnes personnes, bonnes actions, bons modèles, créativité...).

Thủ tướng: VTV phải luôn đổi mới sáng tạo, là một chỗ dựa tinh thần của nhân dân- Ảnh 4.
Le ministre de l'Information et de la Communication, Nguyen Manh Hung, prend la parole - Photo : VGP/Nhat Bac

La station se concentre sur la transformation numérique, l'application de la technologie, l'investissement dans des installations modernes, la satisfaction des exigences de production sur la plate-forme technologique 4.0 (promotion de la plate-forme de télévision numérique VTVGo ; automatisation des processus de production, distribution de contenu...).

VTV a également déployé de nombreux efforts et obtenu de nombreux résultats en matière d'autonomie opérationnelle, améliorant ainsi la vie des travailleurs, contribuant à construire des installations de plus en plus spacieuses et modernes pour la station et attirant des talents et des ressources humaines de haute qualité.

Le Premier ministre a estimé qu'après une année de travail enthousiaste, inlassable, avec cœur, avec vertu, avec responsabilité, avec l'esprit d'innovation, de créativité, d'intelligence, d'enthousiasme, combinant harmonieusement « l'amour du pays, l'amour du métier, l'amour du peuple », VTV a bien accompli ses tâches politiques, avec de nombreuses nouvelles façons de faire les choses, surmontant les difficultés et les défis, avec l'ensemble du pays achevant les objectifs et les tâches fixés, atteignant et dépassant tous les 15/15 objectifs principaux, dont 12 objectifs ont été dépassés.

« Les images des reporters de VTV couvrant sans crainte la tempête n° 3 ont suscité de nombreuses émotions. Elles ont eu un impact considérable, affirmant que personne n'est laissé pour compte », a déclaré le Premier ministre, qui a hautement apprécié VTV pour avoir également fait preuve de responsabilité sociale en mobilisant des contributions pour la reconstruction de Lang Nu.

Thủ tướng: VTV phải luôn đổi mới sáng tạo, là một chỗ dựa tinh thần của nhân dân- Ảnh 5.
Le directeur général de la Télévision vietnamienne Nguyen Thanh Lam s'exprime - Photo : VGP/Nhat Bac

Au nom du gouvernement, le Premier ministre a hautement apprécié l'esprit d'innovation, de créativité, de solidarité et d'intégration, et a reconnu les contributions importantes de VTV aux réalisations globales du pays.

Toutefois, le Premier ministre a exprimé son inquiétude quant au fait que certains programmes de VTV ne sont pas de grande qualité en termes d'expertise, ne font pas encore de percées importantes ; l'infrastructure technologique technique n'est pas encore synchronisée ; les ressources humaines en technologie numérique sont encore faibles ; il existe encore des lacunes dans la structure organisationnelle...

Le Premier ministre a également évoqué les difficultés et les défis de VTV, tels que la concurrence féroce des plateformes numériques transnationales, le développement rapide d'une technologie nécessitant d'importantes ressources d'investissement, la tendance à la réduction des coûts de publicité et de marketing, les prix élevés des droits d'auteur...

Diversifier les produits, les publics, les ressources et les plateformes

Français Le Premier ministre a déclaré qu'en 2025, nous devons nous efforcer d'atteindre avec succès les objectifs de tout le mandat ; rationaliser et rationaliser l'appareil organisationnel ; organiser avec succès les congrès du parti à tous les niveaux, en vue du 14e Congrès national du Parti ; organiser les fêtes nationales importantes (95e anniversaire de la fondation du Parti, 80e anniversaire de la Fête nationale, 135e anniversaire de l'anniversaire de l'Oncle Ho, 50e anniversaire de la Libération du Sud, de la Réunification nationale, 80e anniversaire de la Journée traditionnelle de la Sécurité publique du peuple) ; créer une dynamique et une force de rupture pour accélérer la croissance à deux chiffres du pays, se préparer à entrer dans une nouvelle ère, une ère d'efforts, de développement riche, civilisé, prospère, et le peuple est de plus en plus heureux et prospère.

En demandant à VTV de promouvoir l'information et la communication sur les contenus majeurs et stratégiques ci-dessus, le Premier ministre a fondamentalement approuvé la direction et les tâches que la Télévision vietnamienne avait déterminées, et a en même temps noté et souligné 8 contenus clés.

Premièrement, en termes d'objectifs et d'orientations, le Premier ministre a demandé à VTV de perfectionner et de suivre de près ses fonctions et ses tâches ; de comprendre les directives du Parti, les politiques juridiques de l'État, la direction et l'administration du Gouvernement et du Premier ministre, d'innover, d'être créatif, de s'unir, d'avoir des formes et des méthodes de propagande efficaces, d'être facile d'accès, d'interagir facilement avec toutes les classes de la population.

Promouvoir les atouts de la chaîne de télévision nationale; maintenir l'orientation politique, les principes et les objectifs; avoir une vision, une aspiration, une détermination, une stratégie et des programmes d'action spécifiques pour faire de VTV la chaîne de télévision leader dans la région, prestigieuse dans le monde, basée sur une base solide de ressources humaines, de technologie, de techniques et de public, avec la capacité de diriger et d'orienter l'opinion publique.

Thủ tướng: VTV phải luôn đổi mới sáng tạo, là một chỗ dựa tinh thần của nhân dân- Ảnh 6.
Thủ tướng: VTV phải luôn đổi mới sáng tạo, là một chỗ dựa tinh thần của nhân dân- Ảnh 7.
Premier ministre et dirigeants et personnel de VTV - Photo : VGP/Nhat Bac

Les journalistes de VTV doivent avoir une vision, imprégner et mettre en œuvre correctement la devise et l’objectif de placer les intérêts de la nation, du peuple, du Parti et du peuple au-dessus de tout, et remplir la mission du journalisme révolutionnaire vietnamien.

VTV doit continuer à promouvoir l’innovation, l’intelligence, la passion, la pensée innovante, la vision stratégique, la prévoyance, la réflexion approfondie pour faire de grandes choses, la diversification des produits, la diversification des téléspectateurs, la diversification des ressources et la diversification des plateformes.

Deuxièmement, concernant les missions d'information et de communication , le Premier ministre a demandé de promouvoir une communication multimédia complète, moderne et performante afin de servir efficacement les activités de direction du Parti et de l'État, ainsi que la direction et l'administration du Gouvernement et du Premier ministre. Il a également demandé de continuer à jouer pleinement son rôle de passerelle entre le peuple, le Parti et l'État, et d'écouter et de refléter les pensées et les aspirations du peuple.

Contribuer à maîtriser le front de la propagande, à prévenir les crises médiatiques, à combattre activement et à réfuter les informations fausses et toxiques, à protéger les fondements idéologiques du Parti, les intérêts nationaux et ethniques et les droits légitimes du peuple.

La communication politique est un pilier de la communication. Elle garantit la concentration, les points clés, les nouveautés et une large diffusion, créant ainsi un consensus social. Participez activement à la lutte contre la corruption, le gaspillage et la négativité.

Le Premier ministre a souligné qu'il est nécessaire d'intensifier la propagande sur la mise en œuvre de la résolution 18-NQ/TW sur la poursuite de l'innovation, de la réorganisation et de la rationalisation de l'appareil du système politique ; l'innovation dans la méthode de direction du Parti ; la résolution 57-NQ/TW sur les percées dans le développement scientifique et technologique, l'innovation et la transformation numérique nationale ; les grandes orientations et objectifs du développement socio-économique...

Poursuivre l'excellence de l'information étrangère ; contribuer à la protection de la souveraineté nationale en matière d'information, de communication et de culture, diffuser des informations positives sur le Vietnam dans le monde et contribuer à l'amélioration de l'image et de la position du pays. Il est urgent de mettre en œuvre un projet visant à créer une chaîne de télévision nationale en langues étrangères, à l'image de la région et du monde, conformément à la conclusion 57 du Bureau politique.

Planifier et faire un bon travail de propagation des célébrations importantes en 2025, contribuant à susciter le patriotisme et la fierté nationale, créant un élan et une détermination pour mettre en œuvre avec succès la résolution du 13e Congrès national du Parti, créant une base solide pour amener le pays dans une nouvelle ère de développement.

Troisièmement, pour contribuer à l'amélioration de la vie spirituelle du peuple et au développement de l'industrie culturelle, le Premier ministre a demandé à VTV de se concentrer sur la production de produits culturels et artistiques de haute qualité, de développer l'industrie du divertissement, de répondre aux besoins de divertissement du peuple, de contribuer à la construction d'un peuple vietnamien doté de personnalité, d'éthique, d'intelligence, de créativité, de responsabilité sociale et de devoir civique.

Participer activement au développement de l'industrie culturelle; préserver et promouvoir les bonnes valeurs culturelles de la nation; promouvoir l'image du pays et du peuple vietnamien; susciter la tradition de patriotisme, de fierté nationale, de croyance et d'aspiration à développer un pays prospère et prospère.

Quatrièmement, VTV doit promouvoir la transformation numérique et améliorer ses capacités technologiques. Poursuivre son développement vers une agence multimédia moderne, leader dans la transformation numérique, en appliquant les nouvelles technologies et l'intelligence artificielle. Améliorer le niveau de développement de contenu sur les plateformes numériques, former un écosystème numérique et améliorer l’efficacité de la propagande.

Innover fortement dans le domaine technologique, utiliser efficacement les avancées technologiques ; continuer à investir dans la mise à niveau d'infrastructures informatiques modernes et hautement sécurisées ; étendre la couverture en largeur et en profondeur ; atteindre les publics à tout moment, n'importe où, rapidement et facilement.

Cinquièmement, concernant la structure organisationnelle et la formation des ressources humaines, le Premier ministre a demandé à VTV d'appliquer strictement et efficacement les résolutions du Parti, de l'Assemblée nationale et du Gouvernement visant à rationaliser la structure organisationnelle et à assurer un fonctionnement efficace et efficient ; de reprendre les fonctions et les missions des chaînes de télévision, tout en restructurant et en réduisant considérablement l'organisation interne. De revoir et d'ajuster les fonctions, les missions et les pouvoirs des unités affiliées, en veillant à l'absence de chevauchement ; de promouvoir la transformation des modèles opérationnels. Plus important encore, d'améliorer la qualité des opérations, la qualité des programmes et le plaisir des téléspectateurs.

Construire une équipe dévouée et intelligente avec des politiques pour attirer et utiliser des ressources humaines talentueuses et de haute qualité ; construire un environnement de travail démocratique et solidaire où les gens savent partager et se donner les uns aux autres.

Sixièmement, construire une organisation du Parti propre, forte, véritablement amicale et unie, et renforcer la capacité de combat de l’organisation du Parti et des membres du Parti.

Septièmement, faire un bon travail de propagande et participer à la garantie de la sécurité sociale, en particulier l’élimination des logements temporaires et délabrés dans tout le pays d’ici 2025 et le programme de construction d’un million de logements sociaux.

Huitièmement, l’information doit être objective, honnête, créer des mouvements et des tendances, promouvoir et développer la confiance en soi, l’autonomie, l’autosuffisance, la fierté nationale et l’autonomie pour avancer, se développer, en utilisant la beauté pour éliminer la laideur, en utilisant la positivité pour repousser la négativité.

« Nous devons continuer à innover, toujours innover, prendre le téléspectateur au centre, comme sujet, car les ressources proviennent de la réflexion et de la vision, la motivation provient de l'innovation et de la créativité, la force provient des gens, y compris du public », a souligné le Premier ministre et a demandé à VTV de continuer à se concentrer sur la construction, la proposition, le perfectionnement des institutions, des mécanismes, des politiques, la modernisation des technologies, le développement des infrastructures, la formation de ressources humaines de haute qualité, l'amélioration des capacités de gestion, « des politiques ouvertes, des infrastructures fluides, une gestion intelligente ».

L'année 2025 revêt une importance particulière pour VTV : elle célèbre le 55e anniversaire de la première diffusion de son émission télévisée et le 100e anniversaire de la Journée de la presse révolutionnaire vietnamienne. Le Premier ministre est convaincu et espère que VTV continuera d'innover, de créer, de se développer et de progresser, obtiendra de meilleurs résultats en 2025 qu'en 2024, sera un soutien spirituel du peuple et de nos compatriotes, ici et à l'étranger, et contribuera toujours davantage à la construction et à la défense de la Patrie.



Source : https://baotainguyenmoitruong.vn/thu-tuong-vtv-phai-luon-doi-moi-sang-tao-la-mot-cho-dua-tinh-than-cua-nhan-dan-385595.html

Comment (0)

No data
No data
Scène magique sur la colline de thé « bol renversé » à Phu Tho
Trois îles de la région centrale sont comparées aux Maldives et attirent les touristes en été.
Admirez la ville côtière scintillante de Gia Lai à Quy Nhon la nuit
Image de champs en terrasses à Phu Tho, en pente douce, lumineux et beaux comme des miroirs avant la saison des plantations
L'usine Z121 est prête pour la soirée finale du feu d'artifice international
Un célèbre magazine de voyage fait l'éloge de la grotte de Son Doong comme étant « la plus magnifique de la planète »
Une grotte mystérieuse attire les touristes occidentaux, comparée à la « grotte de Phong Nha » à Thanh Hoa
Découvrez la beauté poétique de la baie de Vinh Hy
Comment est transformé le thé le plus cher de Hanoi, dont le prix dépasse les 10 millions de VND/kg ?
Goût de la région fluviale

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit