Le Gouverneur de la Banque d'État vient de publier le document n° 4696/NHNN-QLNH demandant aux Directeurs des succursales de la Banque d'État dans les provinces et les villes de mettre en œuvre la gestion des marchés des changes et de l'or ; dans laquelle gérer strictement l'achat et la vente de lingots d'or par les magasins sans licence commerciale pour acheter et vendre des lingots d'or.
En conséquence, les établissements de crédit et les entreprises autorisés à effectuer des opérations de change et de lingots d'or dans la région sont tenus de se conformer strictement aux dispositions légales pertinentes en matière de gestion des changes et d'activités de négoce d'or.
En outre, il convient de coordonner d'urgence avec les autorités locales (police, gestion des marchés, impôts, etc.) afin de renforcer les contrôles et de sanctionner sévèrement les infractions à la loi dans le commerce des changes et de l'or, ainsi que dans les activités de prestation de services. Il s'agit notamment des activités liées au change, à la réception et au paiement de devises, aux transferts d'argent unidirectionnels du Vietnam vers l'étranger et aux paiements de transactions courantes non conformes à la réglementation, ainsi qu'à l'achat et à la vente de lingots d'or par des commerçants ne disposant pas d'une licence commerciale.
La Banque d’État exige également un suivi régulier, une gestion et une supervision étroite de l’évolution des marchés des changes et de l’or dans la région afin de prendre rapidement des mesures de traitement appropriées et efficaces.
La Banque d'État a également publié le document n° 4697/NHNN-QLNH, demandant aux comités populaires des provinces et des villes de renforcer la diffusion et la diffusion aux agences, départements, organisations et individus concernés dans le domaine des dispositions de la loi sur la gestion des changes et de l'or ; les directives du Gouvernement et du Premier ministre sur les questions urgentes relatives à la gestion des activités du marché des changes et de l'or pour une mise en œuvre sérieuse.
Parallèlement, il convient de mettre en œuvre d'urgence des mesures et des outils conformes aux dispositions légales pour gérer et exploiter rigoureusement et efficacement les marchés des changes et de l'or. Il faut interdire les profits excessifs, la spéculation et la manipulation des taux de change et des prix de l'or, et accroître l'application des technologies de l'information et de la transformation numérique dans la supervision, la gestion et l'exploitation du marché de l'or.
En outre, les entreprises et les unités de négoce d'or sont tenues d'appliquer strictement la réglementation relative aux factures électroniques dans le cadre de leurs activités de négoce d'or ; d'ordonner aux autorités locales de renforcer le suivi, l'inspection, l'examen et la supervision de la situation, conformément aux fonctions, tâches et pouvoirs qui leur sont assignés ; de traiter avec rigueur les infractions à la loi dans le cadre des opérations de change et de négoce d'or et des prestations de services. En particulier, les activités liées au change de devises ; la réception et le paiement de devises ; les transferts d'argent unidirectionnels du Vietnam vers l'étranger et les paiements de transactions courantes non conformes à la réglementation ; les activités d'achat et de vente de lingots d'or des magasins ne disposant pas d'une licence commerciale pour l'achat et la vente de lingots d'or.
Source
Comment (0)