הפסוקים המשיכו לדחוק בי ללכת להרים הגבוהים והחדים כדי ללמוד על הציתר העגול שעל הגבול. לא במקרה שם המשורר פו סאו מין את דמותו של הציתר העגול בפואמה, אלא זוהי נשמתם של אנשי פא די, גאוותם של אנשי פא די בארץ המואנג.

לפני 85 שנה, כמה ממשקי בית של שבט פא די בטונג צ'ונג פו עברו לאזור לונג ואי (כיום קומונת באן לאו) כדי לתבוע מחדש אדמות ולהתיישב. על האדמה החדשה שנקראה באן סינה, התגברו אנשי פא די על קשיים רבים, והפכו את האדמה המלאה בקנים לכפר משגשג עם גבעות תה ירוק, שדות אורז מלאי פרחים וגבעות אננס זהובות בעונת הפירות הבשלים. וכיום, באן סינה דומה לעיירת הרים עם בניינים רבי קומות מרווחים, חייהם של אנשי פא די משגשגים יותר ויותר.
לצד שדות האורז המלאים באורז בבאן סין, גב' פו טי פוונג ונשות פא די אחרות בכפר לובשות תלבושות מסורתיות עם חולצות שחורות, צמידי כסף וכובעים בצורת גג של תיאטרון עממי, משבחות את יופיה של מולדתן.
כשהיא אוחזת בכלי הנגינה העגול - כלי הנגינה המסורתי של אנשי פא די, אמרה גב' פואנג: "כאשר שרים שירי עם פא די, כלי הנגינה העגול הוא הכרחי. צליל הכלי והשירה משתלבים יחד כדי לבטא באופן מלא את יופיים של שירי העם פא די. אנשי פא די, לכל מקום שהם הולכים, תמיד מביאים את הכלי העגול כדי לנגן ולשיר בזמנם הפנוי, במהלך חגים לאומיים."

שמתי לב שלכלי הנגינה שגברת פואנג החזיקה היה משטח עגול דמוי הירח. לכלי היו 4 מיתרים, ועל המשטח היה מצויר ומגולף דרקון מעופף. צוואר העץ היה באורך של כ-40 ס"מ, וחלקו העליון של הצוואר היה מקושט בחתיכת עץ בצורת לב.
גב' פואנג אמרה, שלפי תפיסת אנשי פא די, הדרקון מסמל כוח, מזל ושגשוג, ולכן בעבר, כאשר יצרו כלי עגול, הזקנים גילפו עליו דרקון, מה שגרם לצוואר הכלי להיראות כמו ראש דרקון, בתקווה שכאשר הכלי ינגן, הוא יביא שמחה, שגשוג ואושר. ישנם כלים עגולים מגולפים עם דרקון אחד בלבד, וישנם גם כלים מגולפים עם שני דרקונים מעופפים, מלווים בדוגמאות רבות היוצרות גבול עגול על פני הכלי.
עזבתי את אדמת באן סין וחציתי את המדרונות הארוכים לעיירה ההררית מונג קואנג. בכפר צ'ונג צ'אי בי, בקהילת מונג קואנג (לשעבר העיירה מונג קואנג), כשמזכירים את אנשי פא די שיודעים לנגן היטב בכלי נגינה ולשיר הכי טוב באזור, כולם מכירים את האמן פו צ'ין דין.
גברת דין אמרה שמאז שהייתי קטנה, הקשבתי לשירי העם שלה ושל אמי, כך שאהבתי לשירי עם הייתה בדמי מאז שהייתי ילדה. במיוחד, כשהייתי בת 15, ידעתי לנגן בכלי עגול ולשיר שירי עם של האומה.
לדברי האמן פו צ'ין דין, לא משנה איזה שיר עם מושר, כלי הנגינה העגול הוא הכרחי. צליל הכלי מהדהד, מילות הפולק עפות עם צליל הכלי, מתוקות ומלאות נשמה.

בסיפור על כלי הנגינה העגול ושירי העם של אנשי הפא די, שיתף האמן פו צ'ין דין כי שירי העם של אנשי הפא די עשירים מאוד אך קשה מאוד לתרגם את משמעותן של מילות שירים עתיקות לשפה פשוטה. לצד שירי ערש, שירי אהבה ושירים המושרים בחתונות, ישנם גם שירי עם המשבחים את יופיה של המולדת והארץ, ושרים על עבודה יומיומית כגון: ינואר שר על שתילת תירס, פברואר שר על שתילת שעועית, מרץ שר על פסטיבל טאנה מין, אפריל שר על זריעת אורז...

בנוסף, בשיר "שנים עשר חודשים", אנשי פא די שרים על פרחים: "בינואר פורחים פרחי אפרסק, בפברואר פורחים פרחים ריחניים, במרץ פורחים חרציות..., במאי נחרשים השדות העליונים, מגורשים את השדות התחתונים, ביוני פורחים צמחי האורז..., בספטמבר פורחים פרחי אורז זהובים, באוקטובר פורחים פרחי אבן..., בדצמבר מקבלים את פני האורחים הביתה". בשיר ישנם פרחים שאין להם שם בשפה הרגילה ולכן לא ניתן לתרגם אותם.

כשקיבלתי הזדמנות לבקר במונג קואנג, פגשתי את המשורר פו סאו מין, בן למשפחת פא די, שחיבר את הפואמה המפורסמת "עץ אלפיים העלים". למרות גילו המבוגר, המשורר פו סאו מין עדיין כותב שירה בחריצות, תוך התעניינות עמוקה בתרבות הלאומית.
המשורר פו סאו מין אמר שהכלי העגול הוא "נשמתם" של אנשי פא די, ושירי עם הם תמצית אנשי פא די. עם זאת, עד כה, באזור מונג, ישנם רק מעט אומנים קשישים שיודעים לנגן בכלי עגול ולשיר שירי עם. גברת טאו פונג דין וגברת טאו פונג צ'אן שתיהן בנות למעלה מ-70, וקולות השירה שלהן אינם חזקים כבעבר. גברת פו צ'ין דין וטונג צ'ה סן גם הן בנות למעלה מ-60. באזור מונג, אין אנשים שיודעים לייצר כלים עגולים. צעירי אנשי פא די אינם מתעניינים בשירי עם. לכן, שימור שירי העם של פא די קשה מאוד.

עבור המשורר פו סאו מין, אהבתו לזהות תרבותית, אהבתו לכלי העגול ולשירי עם הוכנסו לשיריו, כולל השיר "ארצי ירוקה עם כלי עגול" שהלחין המוזיקאי טרונג דאי. בשיר, דמותו של הכלי העגול מסמלת את יופיה של המולדת, הארץ השלווה שחוזרת שוב ושוב כמקור גאווה:
"מואנג קואנג ירוק מאוד, השמיים ירוקים מאוד"
גבול ירוק נשימה ירוקה מאוד
כמו ירח מלא, כמו שמש הבוקר החמימה
מולדתי ירוקה עם מנגינה עגולה
יש מזרח אדום
ארצי ירוקה עם מנגינה עגולה.
עזבתי את ארץ המואנג כשאור השמש של אחר הצהריים המאוחר הטיל קרן דמוית מניפה דרך סדקי הסלע המשוננים, וזרם אל העמק הירוק השופע. על המדרון המתפתל, נשות פא די שחזרו מהשדות פטפטו וזמזמו את השיר: "בואו נלך, אחיות, בואו נלך יחד/נישא עצים ירוקים הביתה לקומפוסט/הקומפוסט נועד לדשן את התירס והאורז כדי שיגדלו היטב/כדי שנוכל לחיות חיים משגשגים..."
מקור: https://baolaocai.vn/cung-dan-tron-nguoi-pa-di-post648331.html






תגובה (0)