![]() |
| "תחרות עיבודים לבמה של ספרות קוריאנית 2026". (צילום: ועדת הארגון) |
התחרות, כעת בשנה הרביעית שלה, הפכה לאחד מאירועי הדגל של הספרות הקוריאנית בווייטנאם, שאורגנה במטרה לספק הזדמנויות לסטודנטים וייטנאמים המתמחים בשפה הקוריאנית ובלימודי קוריאה לעבד ולהציג יצירות ספרותיות קוריאניות ישירות על הבמה, ובכך לשפר את ההבנה ולקדם חילופי דברים עמוקים יותר עם הספרות הקוריאנית.
השנה, התחרות צפויה להיות הגדולה ביותר אי פעם, ותפגיש מעל 200 סטודנטים מ-11 קבוצות שנבחרו מ-11 אוניברסיטאות גדולות בהאנוי, ביניהן: אוניברסיטת CMC , אוניברסיטת התעשייה של האנוי, אוניברסיטת דאי נאם, אוניברסיטת FPT, אוניברסיטת האנוי, אוניברסיטת מדעי החברה והרוח - האוניברסיטה הלאומית של וייטנאם, האנוי, אוניברסיטת שפות זרות - האוניברסיטה הלאומית של וייטנאם, האנוי, אוניברסיטת נגוין טראי, אוניברסיטת פניקה, אוניברסיטת טאנג לונג והאקדמיה הדיפלומטית של וייטנאם.
בפרט, רפרטואר ההופעות השנה עשיר ומגוון יותר מאשר בשנים קודמות.
מיצירות ספרותיות קלאסיות כמו * כבד הארנב* (Byeoljubujeon) ו* סיפורו של הונג גיל דונג *, ועד רומנים מודרניים כמו *פרח דונגבק* מאת קים יו ג'ונג, *סם-ריונג האילם * מאת נא דו היאנג, *האורח ואמי* מאת ג'ו יו סופ, ויצירות עכשוויות כמו *התרנגולת שברחה* מאת הואנג סאן מי או *ברוכים הבאים לחנות הספרים היונם-דונג * מאת הואנג בו ראום... כולם ישוחזרו בצורת מחזות וייטנאמיים, המציעים פרספקטיבה רעננה על עולם הספרות הקוריאנית.
![]() |
| תמונה קבוצתית לציון סיום התחרות. (צילום: ועדת הארגון) |
כתוצאה מכך, הפרס הראשון הלך למערכון "התרנגולת שנמלטה מהלול" מאוניברסיטת האנוי . שני הפרסים השניים הלכו למערכון "סיפורו של השוטה אונדל והנסיכה פיאנג גאנג" מאוניברסיטת מדעי החברה והרוח, האוניברסיטה הלאומית של וייטנאם, האנוי, ולמערכון "ברוכים הבאים לחנות הספרים היונם-דונג" מאוניברסיטת טאנג לונג. שני הפרסים השלישיים הלכו למערכון "פרח דונג-מקור" מאוניברסיטת שפות זרות, האוניברסיטה הלאומית של וייטנאם, האנוי, ולמערכון "סם-ריונג האילם" מאוניברסיטת פניקא.
באמצעות תחרות הדרמה לספרות קוריאנית (שהחלה בשנת 2022), מרכז התרבות הקוריאני בווייטנאם מקווה שלדור הצעיר של וייטנאם תהיה הזדמנות לחוות את הספרות הקוריאנית כצורת אמנות תוססת על הבמה במקום רק דרך ספרים; ובמקביל ליצור מוטיבציה רבה יותר ללמוד קוריאנית ולתרום לחיזוק הקשרים התרבותיים בין שתי המדינות.
מקור: https://baoquocte.vn/cuoc-thi-dien-kich-van-hoc-han-quoc-cau-noi-van-hoa-the-he-tre-395389.html










תגובה (0)