הסופרת אלנה מורנשטיינובה בפגישה עם קוראים וייטנאמים בערב ה-10 במאי - צילום: T.DIEU
הסופרת אלנה מורנשטיינובה קיימה שיחה עם קוראים וייטנאמים בהאנוי בערב ה-10 במאי על הרומן שלה "דוד חנה" על השואה, שפורסם בווייטנאם בסוף 2023, וכן על הקריירה הספרותית שלה.
האירוע הוא חלק מתוכנית ימי הספרות האירופית בווייטנאם.
כאשר סופרים מתחילים לכתוב בגיל מבוגר
אלנה מורנשטיינובה נולדה בשנת 1963 וסיימה לימודי אנגלית וצ'כית באוניברסיטת אוסטרבה, צ'כיה.
היא החלה את קריירת הכתיבה שלה בגיל יחסית מאוחר. הרומן הראשון שלה, "Slepá Mapa", פורסם בשנת 2013 כשהייתה בת 50, אך בתוך קצת יותר מ-10 שנים היא הפכה לסופרת רבי המכר בצ'כיה כיום.
בהרצאה, נשאלה אלנה מורנשטיינובה איך זה לכתוב בגיל מבוגר יחסית?
היא אמרה שתמיד רצתה לכתוב ספרים. היא רצתה לכתוב ספרים מאז שהייתה ילדה. אבל חייה העמוסים מנעו ממנה לעשות זאת, ורק בשנת 2000, בגיל 37, היא החלה לכתוב את הרומן הראשון שלה.
הספר ארכה 10 שנים להשלמתו ורק בשנת 2013, כשהייתה בת 50, פורסם הספר הראשון.
אלנה מורנשטיינובה, שהחלה לכתוב בגיל מאוחר יחסית, אינה אומרת אם זה היה טוב או רע, חיובי או קשה.
אבל היא הבינה שכשהייתה בת 50, עם חוויות חיים רבות, היא גם "הבינה" דברים רבים, "לפעמים אנשים לא רוצים לכתוב כלום, כמובן שהם לא כותבים אגדות".
בגיל זה, הסופרת רואה בבירור מה היא רוצה לחלוק עם הקוראים, מה באמת יקר ערך. עם זאת, אלנה מורנשטיינובה לא התקבלה מיד. היא אמרה שבהתחלה, הקוראים לא ידעו מי היא.
רק בספרה הרביעי היא החלה להיות מקודמת על ידי מו"לים, מקודמת על ידי התקשורת, וידועה על ידי הקוראים.
בהתחלה , לא הרבה אנשים קנו אותו, האנה . אבל אחרי כמה חודשים, אנשים התחילו לדבר על הספר ולקנות הרבה. אחרי 10 חודשים, הוא הפך לרב מכר, הספר הפופולרי ביותר של השנה.
הספר עובד מאוחר יותר למחזה, שיצא לקהל ביולי 2019. ובשנה הבאה ייצא לאקרנים סרט על סמך ספר זה.
הסופרת אלנה מורנשטיינובה חותמת על ספרים לקוראים וייטנאמים בערב ה-10 במאי - צילום: T.DIEU
פשוט תכתבו מה שבא לכם
כסופרת רבי מכר, כשהיא כותבת, היא בוחרת לכתוב את מה שהיא אוהבת או את מה שהיא חושבת שהקוראים יאהבו, הסופרת אלנה מורנשטיינובה מאשרת שהיא כותבת רק את מה שהיא אוהבת ואינה טורחת לחפש את מה שהקוראים יאהבו לכתוב.
"בדרך כלל אני מבלה שנתיים-שלוש בבחירת נושא שמעניין אותי מאוד לספר חדש. אתה צריך להתעניין מאוד בנושא שאתה כותב עליו כדי שתוכל לעבור את המסע הארוך והמאתגר מאוד של השלמת ספר", אומרת הסופרת אלנה מורנשטיינובה.
בנוגע לנושא הספרים, הסופרת דוד חנה אמרה שהיא מרבה לכתוב על יחסים משפחתיים וכל ספר בוחן נושא זה מהיבטים שונים.
אלנה מורנשטאיינובה לא כתבה חלק שני של אף ספר, ולכן לא תכתוב ספר נוסף בנושא השואה, למרות שהנושא הזה קל לה מאוד כעת משום שערכה מחקר רב ומצאה מסמכים בנושא.
הספר "דוד חנה" תורגם ופורסם ב-18 שפות - צילום: הוצאת נשים
"דוד חנה" יצא לאור זה עתה בהוצאת נשים, בתרגום של בינה סלאביקה מצ'כית המקורית.
זהו רומן על קורבנות מחנה הריכוז ומגפת 1954 בעיירה צ'כית, אותה עיירה בה התגורר הסופר, על שני דורות של יהודים צ'כים.
הדוד עבר את המלחמה ומחנות הריכוז, והפך ללא יותר מדמות אנושית, סבל מתסמונת קורבן השואה הקשה, ואיבד כל יכולת לתקשר עם אחרים.
הבא בתור הוא מירה, אחייניתה בת התשע של חנה, שאיבדה את כל משפחתה עקב קדחת הטיפוס. השתיים מסתמכות זו על זו כדי להתגבר על הטראומה הנוראית שהגורל כפה עליהן.
הספר תורגם ופורסם ב-18 שפות.
[מודעה_2]
מקור: https://tuoitre.vn/khi-lon-tuoi-nguoi-ta-khong-viet-co-tich-20240511090442343.htm






תגובה (0)