במסגרת חגיגות יום השירה ה-22 של וייטנאם, ארגנו אגודת הסופרים ואגודת המוזיקה של הו צ'י מין סיטי את הסדנה "שירה ומוזיקה, תואמות או לא תואמות".
במהלך הסדנה, המשוררת בוי פאן טאו שיתפה מידע לפיו ילדיו של המוזיקאי צ'או קי, יורשיו ובעלי זכויות היוצרים של שיריו של המוזיקאי, מקבלים תמלוגים בסך של יותר מ-800 מיליון וונד (VND) בכל רבעון. ארבעת ילדיו של המוזיקאי מקבלים מדי חודש יותר מ-200 מיליון וונד, ממוצע של 70 מיליון וונד לחודש.
לדבריו, המורשת שהותיר המוזיקאי צ'או קי לצאצאיו היא עצומה. הוא גם מלחין נדיר של שירים ישנים, אשר נהנה מסכום כה גדול של תמלוגים.
בין יותר מ-400 שיריו של המוזיקאי צ'או קי, ישנם יותר מ-200 שירים שיצאו לקהל, רבים מהם חדרו ללב הציבור כמו: קבלת פנים לאביב הזה, נזכר באביב הישן, לשמוע שאתה מתחתן, אל תגיד שלום, דמעות של ארמון יפהפה, למה עדיין לא ראיתי תשובה, חצי ירח, עצב חורפי... ביניהם, ישנם לא מעט שירים של מוזיקאי זה שהולחנו לשירה.
המשורר מאמין שמוזיקה המוליכה לשירה היא כמו גשר. השיר מביא את השיר אל המאזין. בתורו, המילים הופכות את השיר לעמוק יותר. ישנם גשרים איתנים, ישנם גשרים רופפים. גשרים איתנים הם מוזיקה מוצלחת המוליכה לשירה, מגיעה ללב המאזין ונשארת בתודעתו.
"הגשר הרעוע" הוא אוסף של שירים מלווה בשירה שלא זכו להצלחה רבה, או מסיבות אחרות, לא הגיעו לקהל הרחב, ובהדרגה נפלו לתהום הנשייה.
לדברי המשורר בוי פאן טאו, שירים עשירים במנגינה, דימויים יפים ומוזיקה טובה מולחנים לעתים קרובות על ידי מוזיקאים רבים. מוזיקאים בוחרים לעתים קרובות את המקומות הנוחים ביותר בשיר כדי ליצור את יצירותיהם.
המשורר בוי פאן תאו.
בנוסף, המשורר בוי פאן טאו נתן גם דוגמה לשיר מאו טים הואה סים מאת הואו לואן, שנכתב בחרוזים חופשיים, עם סיפור האובדן והכאב של חייל במשמר הלאומי, ללחנים של 3 מוזיקאים. פאם דוי הלחין את השיר Ao anh sut chi duong ta, אשר עקב בעיקר אחר המקור, כמעט וסיפר את הסיפור דרך מוזיקה.
אור דונג צ'ין הפיץ את השיר "סים פלאוור הילס" (Sim Flower Hills), אהוב על אנשים רבים בזכות מנגינת הבולרו היפה והמילים האלגנטיות והנוגעות ללב שלו, המעבירות במלואה את משמעות השיר.
אנה באנג גם הפיץ את השיר "צ'ויין הואה סים" בסגנון בולרו והעביר את הסיפור המקורי במילים פשוטות ונגישות. שלוש היצירות הן דוגמאות לשירה מוצלחת בלחן.
גם בשירים בחרוזים חופשיים של פאן וו, דונג טונג, ואפילו בכמה שירים ארוכים מאוד של פאן וו, המוזיקאי פו קוואנג עדיין בחר קטעים כדי לגרום לציבור להתאהב באם אוי, הא נוי פו, בדונג טונג היו דונג קאם לאן, טין קוק 24...
הבולט שבהם הוא המוזיקאי פו קוואנג שהלחין בהצלחה 3 שירים מאת פאם טי נגוק ליאן: לילה שקט של האנוי, נדודים, שיר סתיו , ועם המשורר טאו פואנג, יש לו יצירה מוזיקלית נפלאה ומרגשת על האנוי בשם נוסטלגיה לחורף - יצירה עם מילים יפות, מנגינה יפה, נוגעת ברגשות העמוקים של המאזין, מלאה באהבה, נוסטלגיה...
המשורר העיר: "כאשר שיר מולחן, המוזיקה נותנת כנפיים לשיר, השיר הופך לרקע לשגשוג המוזיקה. גורל השירה והמוזיקה יכול לפעמים להיות ספונטני ומקרי, לפעמים חזק."
הקסם הפואטי והמוזיקלי בחיי היומיום, לדעתי, הוא נדיר ובהיר. כשקרא את הפואמה "שיעור ראשון לילדים" מאת המשורר דו טרונג קוואן בעיתון, המוזיקאי גיאפ ואן טאצ' מבין דואנג הלחין את השיר "מולדת", מה שגרם לשמו של המוזיקאי "קאן הואה דאו" להתפשט בכל חלקי המדינה.
המשורר בוי פאן טאו אמר שהעיקרון הראשון בעת חיבור מוזיקה הוא שהמוזיקאי חייב להיצמד למקור, שאם יש שינוי כלשהו, אסור לו לאבד את נשמת השיר, יש לשמור על המשמעות הפואטית. המוזיקאי ממלא תפקיד יצירתי משותף עם המשורר, בהתאם לאופי השיר וגם בהתאם לרגשותיו ולהשראתו של המוזיקאי, נוצר השיר.
בדיוק כמו בעת הלחנת השיר מאו טים הואה סים מאת הו לואן, המוזיקאי פאם דוי שמר כמעט על אותן מילות שיר של השיר קון צ'וט גי דה נהו מאת וו הו דין בעת הלחנתו לשיר. השיר מלא במוזיקה, המוזיקה יפה לא פחות מהשיר עצמו. הקשר בין מוזיקה לשירה הוא אינסופי.
[מודעה_2]
מָקוֹר
תגובה (0)